Descargar Imprimir esta página

Vetus CANVXCSP Manual De Instalación página 49

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
6
Aansluitschema's
Wiring diagrams
Schaltplan
Diagramas de cableado
8
+
12 V
5
De CAN-bus is een keten waar de boegschroef en de panelen op zijn
aangesloten.
Aan het ene eind van de keten moet de voeding met geïntegreer-
de eindweerstand (5) worden aangesloten en aan het andere ein-
de moet de eindweerstand (8) worden aangesloten!
The CAN bus is a chain to which the bow thruster and the panels are
connected.
At one end of the chain, the power supply with integrated termi-
nating resistor (5) must be connected and the terminator (8) must
be connected at the other end!
Der CAN-Bus ist eine (Netzwerk-)Leitung, an die die Bugschraube
und die Bedienelemente angeschlossen sind.
An einem Ende der Kette muss die Stromversorgung mit integrier-
tem Abschlusswiderstand (5) und am anderen Ende der Abschluss-
widerstand (8) angeschlossen werden!
Le bus CAN est un câble sur lequel l'hélice d'étrave et les tableaux
sont branchés.
L'alimentation à résistance terminale intégrée (5) doit être connec-
tée à une extrémité de la chaîne et à l'autre extrémité, le termina-
teur (8) doit être connecté!
El CAN-bus es una cadena donde la hélice de proa y los paneles están
conectados.
¡En un extremo de la cadena debe conectarse la fuente de alimenta-
ción con resistencia de terminación integrada (5) y el terminador (8)
debe conectarse en el otro extremo!
Installation manual Bowpro push-button control interface CANVXCSP
Diagrammes de câblage
Schemi Elettrici
Strømskemaer
Kopplingsscheman
M
L
et op
n
ote
a
chtunG
a
ttention
a
tención
+
12 V
5
Il CAN-bus è una catena a cui sono collegati l'elica di prua ed i pan-
nelli.
Ad un'estremità della catena deve essere collegato l'alimentatore
con resistenza di terminazione integrata (5) e all'altra estremità deve
essere collegato il terminatore (8)!
CAN-bussen er en kæde, bovpropellen og panelerne er tilsluttet til.
Strømforsyningen (5) med integreret afslutningsmodstand skal til-
sluttes til den ene ende af kæden og terminatoren (8) til den anden!
CAN-busen är en kedja som bogpropellern och panelerna är anslut-
na till.
På ena änden av kedjan måste strömförsörjningen med integrerad
avslutanderesistans (5) anslutas och terminatorn(8) måste anslutas
på den andra änden!
CAN-bus er en kjede som baugpropellen og panelene er koblet til.
I den ene ende av kjeden skal strømforsyningen med integrert ter-
mineringsmotstand (5) tilkobles og terminatoren (8) skal tilkobles
i den andre enden!
CAN-väylä on ketju, johon keulapotkuri ja paneelit on yhdistetty.
Ketjun toiseen päähän on kytkettävä virtalähde, jossa on integroi-
tu päätevastus (5), ja toiseen päähän on kytkettävä päätevastus (8)!
Magistrala CAN to łańcuch, do którego dołączony jest ster strumie-
niowy i panele.
Na jednym końcu łańcucha należy podłączyć zasilacz ze zintegro-
wanym rezystorem terminującym (5), a na drugim końcu należy
podłączyć terminator (8)!
Koblingsskjemaer
Kytkentäkaaviot
Schemat okablowania
8
M
a
ttenzione
B
emærk
o
Bservera
m
erk
h
uom
u
WaGa
021003.11
49

Publicidad

loading