Resumen de contenidos para Swissmex Powerac 940015
Página 1
MANUAL DE OPERADOR PODADORA ROTATIVA 224 CC/21’’ AUTO PROPULSADA DM53S-D224 Mantenga el pasto de su jardín uniforme y presentable usando esta Podadora rotativa. MODELO 940015 Impreso en México BN940015-0822NA...
Página 2
11. Garantía..............20 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un equipo Swissmex, le garantizamos que el producto que ha adquirido cuenta con calidad insuperable ya que fue desarrollado con tecnología de punta, siguiendo los estándares de calidad requeridos. Este equipo fue cuidadosamente diseñado y fabricado con el fin de proporcionar el máximo rendimiento, economía y facilidad de operación.
Página 3
2.2 Instrucciones de Seguridad. Capacitación 1. Lea atentamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el uso adecuado del equipo; 2. Nunca permita que niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la podadora. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador; 3.
Página 4
7. Extreme las precauciones al cambiar de dirección en pendientes; 8. No pode en pendientes excesivamente pronunciadas; 9. Tenga mucho cuidado al dar marcha atrás o jalar la podadora hacia usted; 10. Detenga la(s) cuchillas si la podadora tiene que ser inclinada para transportarla para cruzar superficies que no sean pasto y al transportar la podadora hacia y desde el área de corte.
Página 5
IMPORTANTE Lea estas instrucciones por completo antes de armar y usar el equipo. 2.5. Descripción de los símbolos En este manual se utilizan símbolos para llamar su atención sobre posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben entenderse perfectamente. Las advertencias en sí...
Página 6
Use protección para los oídos Superficies calientes pueden quemar los dedos o las palmas y protección para los ojos al operar la máquina. de las manos. ¡Advertencia! Los gases del escape Nivel de potencia de sonido de la podadora contienen sustancias garantizado.
Página 7
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL PRODUCTO Palanca de conducción (palanca de embrague) Empuñadura suave Maneral superior Palanca de freno /Palanca de paro Perilla de fijación Maneral inferior Caja para pasto Tapa del tanque de combustible Ahogador Cubierta frontal decorativa Palanca de ajuste de altura Rueda posterior Tapón de aceite del motor Cubierta de descarga lateral...
Página 8
ENSAMBLADO 6.1. Armado del maneral Como se muestra en las Fig 3 y 4 1. Sujete el maneral inferior al aparato usando dos pernos y dos perillas pequeñas en cada lado. 2. Despliegue el maneral superior y fíjelo al maneral inferior usando las perillas grandes y los pernos de cada lado.
Página 9
6.4. Armado del tapón de trituración Fig 8 Como se muestra en la Fig 8 1. Quite la bolsa de pasto 2. Empuje el tapón de trituración dentro el canal de Mulching piug descarga hasta que quede asegurado en su lugar. 3.
Página 10
NOTA Fig 11 Arrancar el motor con un nivel bajo de aceite puede causar daños en el motor. Se recomienda utilizar aceite de motor de 4 tiempos de alta calidad y alto contenido de detergente. El uso de aceite sin detergente puede acortar la vida útil del motor y el uso de aceite de 2 tiempos dañará...
Página 11
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y se debe extremar las precauciones al manipularla o trabajar con ella. Manténgala fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Para evitar daños en el motor, el motor se entrega sin aceite ni gasolina. El motor debe llenarse con el grado correcto de aceite y gasolina antes de arrancarlo.
Página 12
OPERACIÓN 8.1. Arranque y parada de la máquina ADVERTENCIA La cuchilla empieza a girar tan pronto como se enciende el motor. NOTA No opere la máquina en áreas cerradas o mal ventiladas ya que los gases del escape contienen sustancias tóxicas. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa alejados de todas las piezas móviles de la máquina.
Página 13
NOTA Si el motor no arranca después de tres tirones, repita el proceso. 4. Una vez que el motor esté funcionando, coloque el cable de arranque en la guía del cable. Como se muestra en Fig 16 8.3. Parada del motor Como se muestra en la Fig 17 Suelte la palanca de arranque/parada del motor, volverá...
Página 14
ADVERTENCIA Respete siempre los procedimientos de seguridad más estrictos cuando utilice la podadora. Lea atentamente las instrucciones de seguridad de este manual antes de utilizar la podadora. ADVERTENCIA Nunca abra la solapa del expulsor cuando la bolsa de pasto se haya desmontado (para vaciarla) y el motor todavía esté...
Página 15
NOTA Antes de retirar la bolsa de pasto, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga. 1. Para retirar la bolsa de pasto, use una mano para levantar la aleta del expulsor y la otra para tomar la empuñadura. La solapa del expulsor cae automáticamente después de retirar la bolsa de pasto y cierra la abertura trasera del conducto.
Página 16
No incline la podadora más de 90 grados 9.2. Mantenimiento de la bujía Como se muestra en la Fig 19 Fig 19 0.8mm 1. Una vez que el motor se haya enfriado, saque la bujía con un giro. 2. Retire la bujía con una llave para bujías 3.
Página 17
9.4. Cambio de aceite del motor Incline la podadora hacia la boca de llenado de aceite, tenga preparado un recipiente para recoger el aceite y retire la varilla medidora. Una vez que se haya vaciado el aceite, vuelva a colocar la varilla y limpie cualquier derrame.
Página 18
Fig 23 9.6. Almacenamiento de la podadora por periodos cortos La podadora se puede almacenar por períodos cortos de tiempo (menos de 15 días) sin realizar ningún mantenimiento de almacenamiento. Antes de almacenar la podadora, lleve a cabo siempre lo siguiente: 1.
Página 19
9.8. Calendario de mantenimiento Realizar el mantenimiento de rutina correctamente en su podadora le garantizará años de uso sin problemas. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Se recomienda seguir el siguiente programa de mantenimiento. Esto asegurará que la podadora funcione correctamente y sea segura de usar.
Página 20
Utilice únicamente repuestos originales. Solo estos repuestos están diseñados y son adecuados para el producto. El uso de otros repuestos no solo anulará la garantía, sino que también puede poner en peligro a su entorno y a usted mismo. Falla Causa Solución Revise los tornillos...
Página 21
• Si se ha eliminado o borrado el número de serie. • Si usa refacciones NO originales Swissmex o del fabricante en el caso de los productos comercializados. • Mantenimiento incorrecto y/o personal no apto, realizado por personas no autorizadas por Swissmex.