Página 3
TABLE DES MATIÈRES BIENVENIDO..... 1 Parar el motor ....15 Mover la unidad a mano .
Página 4
BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Ariens! Cada máquina quitanieves de la línea Ariens ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
Página 5
Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra SEGURIDAD línea de atención al cliente al 920-756-4688 o póngase en contacto con www.ariens.com. No utilice este equipo si, aún después de leer Lea estas reglas de seguridad y sígalas el manual del usuario y de consultar todas las cuidadosamente.
Página 6
3. Precaución ADHESIVOS DE SEGURIDAD Las etiquetas adhesivas de seguridad del PRECAUCIÓN: ¡Indica una equipo son recordatorios visuales de SITUACIÓN DE PELIGRO información de seguridad importante de este POTENCIAL! Si no se evita, manual. Todos los mensajes de la unidad PODRÍA CAUSAR lesiones deben entenderse completamente y seguirse menores o moderadas.
Página 7
Descripciones de las etiquetas 3. ¡PELIGRO! adhesivas de seguridad 1. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Peligro de descarga - NO utilice NUNCA la unidad sin la tolva de descarga en posición de funcionamiento. Los objetos lanzados pueden causar lesiones y Lea y comprenda todo el daños.
Página 8
3. PELIGRO DE VUELCO NO lleve pasajeros. Evite el peligro de vuelco. Mire hacia atrás cuando se haga funcionar la máquina NO ponga la máquina en en marcha atrás. funcionamiento en pendientes de más de 15º. 3. PELIGRO DE PÉRDIDA DE TRACCIÓN NO ponga la máquina en funcionamiento en...
Página 9
6. ¡PIEZAS GIRATORIAS! 9. IMPORTANTE EVITE LESIONES. Manténgase alejado de las piezas giratorias. IMPORTANTE: Controles 7. ¡PELIGRO! de la dirección ¡PELIGRO! 078001834 INSTRUCCIONES DE No fumar. SEGURIDAD Las instrucciones de seguridad siguientes están basadas en las especificaciones B71.1, IMPORTANTE: NO llenar B71.4 del Instituto de normas americanas demasiado.
Página 10
Siga las recomendaciones del fabricante Funcionamiento acerca de los pesos o contrapesos para El uso incorrecto de equipos eléctricos ruedas. puede provocar lesiones graves NO toque las piezas que estén calientes. permanentes o la muerte del operario o los Deje que las piezas se enfríen. transeúntes.
Página 11
Los rayos pueden causar lesiones graves o En pendientes, trabaje hacia arriba y hacia la muerte. NO utilice la máquina si hay abajo, NUNCA transversalmente. Tenga relámpagos, rayos o truenos en la zona; mucho cuidado cuando se cambie de busque refugio. dirección en pendientes.
Página 12
Transporte Use una rampa ancha de una pieza para cargar y descargar la máquina a transportar. Amarre con cinchas adecuadas. Remolcar Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites del peso remolcado y para remolcar en pendientes. Mantenimiento Mantener la máquina en buenas condiciones de uso.
Página 13
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelos 918002, 918003, 918005, 918006 Modelo 918004 Figura 3 ES - 10...
Página 14
1. Depósito de combustible y tapón 15. Palanca de dirección (2) 2. Filtro de aceite 16. Tolva de descarga 3. Drenaje de aceite 17. Rodillos anti-calvas 4. Varilla medidora del aceite del motor 18. Palanca de derivación de los transejes (2) 5.
Página 15
PALANCA DE CONTROL DEL ADVERTENCIA: EVITE ACELERADOR LESIONES. Antes de Consulte Figura 6. proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Controla la velocidad del motor. Consulte Figura 3 para localizar todos los Rápida mandos y funciones. LLAVE DE ARRANQUE Consulte Figura 4.
Página 16
CONTADOR HORARIO SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD El contador mide el tiempo de funcionamiento del motor y no se puede Controla la interacción de diferentes resetear. características de la unidad para más seguridad del operador. SISTEMA DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE PALANCAS DE DERIVACIÓN DEL TRANSEJE...
Página 17
3. Revise el estado del filtro de aire. Vea el 6. Ponga la llave y gírela hasta la posición Manual del motor. de arranque. Suelte la llave cuando arranque el motor. 4. Pruebe el funcionamiento del sistema de enclavamiento de seguridad conforme a IMPORTANTE: No utilice el motor de la Compruebe el sistema de arranque durante más de 10 segundos por...
Página 18
PARAR EL MOTOR Sentido Posición de las palancas de la marcha ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Espere a que se Marcha Tire hacia atrás detengan todas las piezas atrás de ambas móviles antes de abandonar el palancas desde asiento del operario. la posición de punto muerto.
Página 19
MANTENIMIENTO Posición delantera ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda el capítulo sobre Seguridad. Su concesionario Ariens puede ofrecerle el mantenimiento y los ajustes necesarios para mantener la unidad funcionando a pleno rendimiento. Contacte con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor para su mantenimiento.
Página 20
Modelo 918004 * Consulte las instrucciones en el manual del motor Descripción Cant. Nº de + Utilice los tubos del paquete de pieza documentación para vaciar el aceite del Correa de transmisión 07200726 motor. del transeje Correa del cortacésped 07200921 PIEZAS DE REPUESTO Cuchilla de la plataforma 09659100...
Página 21
POSICIÓN DE MANTENIMIENTO COMPRUEBE EL SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE Consulte Figura 11. SEGURIDAD Antes de comenzar alguna de las siguientes operaciones de mantenimiento: Revise el funcionamiento del sistema de 1. Estacione la unidad en una superficie enclavamiento de seguridad realizando las firme y nivelada.
Página 22
COMPROBAR EL ACEITE DEL LUBRICAR LA UNIDAD MOTOR Consulte Figura 12. 1. Ponga la unidad en posición de NOTA: Se debe mantener el nivel de aceite mantenimiento. Consulte Posición de apropiado o el motor se estropeará. Vea el mantenimiento en la página 18. Manual del motor.
Página 23
REVISE LAS CUCHILLAS DE LA PRECAUCIÓN: Unas cuchillas PLATAFORMA desequilibradas causarán Comprobar que las cuchillas no estén excesiva vibración y, desgastadas ni dañadas. Cambie o afile posiblemente, daños a la según sea necesario. Consulte Figura 13. unidad. Equilibre las cuchillas antes de volverlas a montar en la unidad.
Página 24
4. Alinee las palancas de lado a lado. AJUSTES Consulte Ajustar el alcance de la palanca de dirección en la página 22. ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda el capítulo Seguridad. COLOCAR EL ASIENTO Consulte Figura 14. 1.
Página 25
Ajustar el alcance de la palanca de MANTENIMIENTO dirección ELÉCTRICO Consulte Figura 17. 1. Afloje el pomo que sujeta la palanca de Consulte Controles y características en la dirección al brazo de control superior. página 10 y Figura 18 para ver la ubicación 2.
Página 26
Cambiar el relé NOTA: Los relés son intercambiables. Usar únicamente repuestos de buena calidad. Consulte Piezas de repuesto en la página 17. 1. Ponga la unidad en posición de mantenimiento. Consulte Posición de mantenimiento en la página 18. 2. Quite la tapa de la caja de fusibles. 3.
Página 27
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Corrección Compruebe el sistema de enclavamiento El sistema de enclavamiento de de seguridad.Consulte Compruebe el seguridad no está activado o sistema de enclavamiento de seguridad está defectuoso. en la página 18. Llenar el depósito de combustible. El depósito de combustible está...
Página 28
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Corrección La unidad se Los cables del freno de Ajustar los cables del freno de mueve cuando estacionamiento necesitan estacionamiento. Consulte el Manual de el motor está ajuste. mantenimiento de su unidad. apagado y el El freno de estacionamiento está...
Página 29
ALMACENAMIENTO A LARGO ALMACENAMIENTO PLAZO 1. Siga los procedimientos del ALMACENAMIENTO almacenamiento por períodos cortos. PROVISIONAL 2. Lubrique la unidad como se indica en IMPORTANTE: No limpie NUNCA la unidad Mantenimiento en la página 16. con agua a alta presión ni la almacene a la 3.
Página 30
ESPECIFICACIONES Número de modelo 918002 918003 918004 918005 918006 Modelo IKON 42 IKON 48 IKON 52 IKON 52 IKON 60 Motor Kawasaki Kawasaki Kohler KT Kawasaki Kawasaki FR651 FR651 FR691 FR691 725.0 Cilindrada – cm 726.0 (44,3) 726.0 (44,3) (44.2) Velocidad máxima del motor - sin 3600 ±...
Página 31
Garant ía Garantía limitada para equipo de alimentación para uso en exteriores AriensCo garantiza al comprador original que los productos de la marca Ariens adquiridos el 9/1/2022 o posteriormente no sufrirán fallos de material ni de fabricación durante el periodo señalado en la siguiente gráfica.
Página 32
Excepciones y limitaciones En el gráfico siguiente se indican las excepciones especiales y limitaciones a esta garantía: Exclusiones de los términos de garantía Periodo de garantía Filtros de aire, palas de sinfín, brazos de freno, forros de freno, zapatas de freno, escobillas, cortadoras, filtros de combustible, faros halógenos, Los componentes no están cuchillas, bombillas halógenas, lubricantes, cuchillas del cortacésped, cubiertos por la garantía.
Página 33
Motores El siguiente gráfico muestra información sobre la garantía del motor. Los términos de la garantía del motor pueden diferir de los términos específicos de esta garantía. En caso de inconsistencia, los términos de la garantía del motor se aplicarán al motor y a sus piezas componentes. Motor fabricante Información Los motores Ariens cuentan con garantía del fabricante y la...
Página 34
Cláusula de exención de responsabilidades AriensCo puede cambiar de vez en cuando el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de modo que obligue a AriensCo a incorporar los cambios de diseño en los productos fabricados anteriormente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que los diseños eran defectuosos.
Página 35
655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 www.ariens.com parts.ariens.com...