Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

5-032-048-52(1)
2022-08
LCD Monitor
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.
LMD-XH550MT
© 2022 Sony Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-XH550MT

  • Página 1 5-032-048-52(1) 2022-08 LCD Monitor Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. LMD-XH550MT © 2022 Sony Corporation...
  • Página 2 Indicaciones de uso/uso previsto Símbolos de los productos El monitor LCD está diseñado para la visualización en color de imágenes de vídeo 4K3D y 2D de Consulte el manual de instrucciones imágenes quirúrgicas y otras imágenes médicas. Siga las indicaciones del manual de instrucciones para las piezas de la Notas unidad que presenten este símbolo.
  • Página 3 IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
  • Página 4 LMD-XH550MT. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto LMD-XH550MT se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-XH550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-XH550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-XH550MT se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-XH550MT debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
  • Página 8 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-XH550MT El producto LMD-XH550MT está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- XH550MT pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
  • Página 9 El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-XH550MT. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
  • Página 10 – Lados izquierdo/derecho: 10 cm o más – Lado inferior: 5 cm o más – Lado superior: 30 cm o más Advertencia sobre la conexión de la Consulte con personal autorizado por Sony para alimentación realizar una instalación en el siguiente tipo de ubicación.
  • Página 11 Menú Ajuste de tono de color .....28 Contenido Menú Control de pantalla ....29 Menú Ajuste 3D ........30 Menú PIP / POP ........30 Menú Configuración entrada/salida ... 31 Precauciones .............12 Menú Configuración del sistema ..32 Seguridad ..........12 Menú Configuración inicial ....34 Instalación ..........12 Menú...
  • Página 12 hora de tomarse un respiro y descansar del Precauciones visionado. Si experimenta sensaciones desagradables, detenga el visionado de las imágenes hasta que los síntomas desaparezcan y consulte a un médico Seguridad especialista si es necesario. Evite utilizar esta unidad mientras camina o ...
  • Página 13 RIESGOS no identificados para los PACIENTES, Pantalla LCD OPERADORES u otras personas; – la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE debe Debido a las características físicas de los paneles identificar, analizar, evaluar y controlar dichos LCD, es posible que se produzca una reducción RIESGOS; del brillo o un cambio en la temperatura de color –...
  • Página 14 Pulse el botón MENU para apagar las pantallas la pantalla. Cuando aparezca el error de de caracteres. Para apagar las pantallas de temperatura, póngase en contacto con un caracteres del equipo conectado, utilice dicho distribuidor autorizado de Sony. equipo correctamente. Si desea obtener...
  • Página 15 En materia de seguridad utilizando una fuerza inferior a 1 N). Las manchas persistentes pueden eliminarse  SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS  con un paño suave ligeramente humedecido DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE en una solución detergente suave, utilizando LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN un trozo de algodón y limpiándolas a...
  • Página 16 Esta función mejora la nitidez de las imágenes. Puede seleccionar el modo que mejor se adapte a la resolución del equipo utilizado. 1) A.I.M.E. es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Panel de control La unidad permite asignar las funciones más frecuentes a botones de la parte frontal del monitor.
  • Página 17 Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero  Indicador de alimentación Al pulsar PORT A o PORT B cuando está iluminado en blanco, se muestra una imagen Indicador Estado de funcionamiento del conector de entrada asignado a PORT A/B. Verde Encendido ...
  • Página 18  Botones CUSTOM Activa o desactiva la función asignada. Puede ajustar la función asignada pulsando los botones /. (Consulte el Botón personalizado del menú Configuración del sistema en la página 34 y el menú Configuración inicial en la página 35.) Con la configuración predeterminada están asignadas las siguientes funciones.
  • Página 19 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Señal de entrada Elemento HDMI Display Port DVI-D Video Video 12G-SDI 1/2 3G-SDI Video         Gamma         Fase  ...
  • Página 20 Panel trasero Para usar los conectores del panel trasero, retire la tapa de cables. Para más información sobre la tapa de cables, consulte página 23.  Tapa de cables (L) cóncava cerca de  en la cubierta y presionando Al conectar o desconectar el cable del conector la pestaña del extremo de la cubierta hacia la del panel trasero, retire esta tapa.
  • Página 21 (12G-SDI 1/2) Conector de salida activo para señales de Nota componentes digitales en serie (4K/HD). Están Consulte con personal autorizado por Sony sobre disponibles las salidas SDI 1 y SDI 2. cómo utilizar este conector.  Conector de entrada/salida 3G-SDI (tipo Precaución...
  • Página 22  SD-SDI: cable coaxial L-5CFB fabricado por Conector SERIAL REMOTE (RS-232C) (D- Canare Electric Co., Ltd. o un cable equivalente sub de 9 terminales, hembra) Permite la conexión al conector de control RS- 232C del equipo externo conectado al monitor. El La señal SDI se emite desde el conector de monitor se puede controlar con las órdenes ...
  • Página 23 Preparativos Conexión Conector de entrada de CA Compruebe que el interruptor  (encendido)/ (en espera) esté en la posición espera). Cable de alimentación de Retire la tapa de cables (L). Soporte de enchufe para el cable de alimentación Deslice hacia abajo la tapa de cables (L) de CA incluido mientras desliza los bloqueos laterales (2 unidades), que se encuentran en la parte...
  • Página 24 Para fijar las tapas de cables, deslice las Cambie los ajustes de entrada.  tapas en la dirección opuesta a la de su Si no se ve la imagen deseada, pulse el desmontaje. botón CONTROL para mostrar los botones de operaciones en el panel delantero y, a Coloque la tapa de cables (L).
  • Página 25 Ajuste inicial Si ha seleccionado el área equivocada, modifique el ajuste de Temperatura de color (página 28). Al encender la unidad por primera vez tras su adquisición, seleccione la zona y el idioma. Para definir el idioma de utilización Para definir la zona de utilización Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete disponibles (inglés, chino, Encienda la unidad.
  • Página 26 Uso del menú La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, el control de la imagen, la configuración de entradas, la modificación de ajustes, etc. Pulse el botón / para seleccionar la pestaña.
  • Página 27 Para obtener más información sobre los ajustes Ajuste mediante menús que se guardan para la próxima vez que encienda la unidad, consulte “Config. encendido” (página 33) en el menú Configuración del sistema. Elementos Acerca de la navegación por los controles El menú...
  • Página 28 Salto patrón Menú Ajuste Gamma Seleccione el modo gamma adecuado Configuración entrada/salida (página 31) entre “1,8”, “2,0”, “2,2”, “2,4”, “2,6”, “DICOM”, “Luces altas”, “HLG” o “Auto”. Clone Out “DICOM” se utiliza como referencia, no Sel. entrada Puerto A para realizar diagnósticos. Seleccione “HLG”...
  • Página 29 Es posible que las imagenes no se emitan correctamente con “Formato mejorado”. En ese caso, seleccione “Formato estándar”.  Para mostrar la señal correspondiente con “Formato mejorado”, utilice un cable High- Speed Premium HDMI con una longitud de 3 metros (se recomienda usar un producto Sony).
  • Página 30 Menú Ajuste 3D Menú Ajuste Prioridad L/R Determina el canal mostrado en la Menú Ajuste parte superior de un área de visualización efectiva. Selección 2D/3D Cambia la visualización 2D y 3D. Seleccione “Línea L primero” o “Línea R  primero”. seleccione esta opción para ver las señales de entrada en 2D.
  • Página 31 Menú Ajuste Menú Ajuste Tamaño recorte Es posible configurar el tamaño de Salida 2D/3D Seleccione el modo de salida 2D o 3D. recorte al utilizar la visualización en 2 o  3 pantallas. emite una imagen 2D.  Señal HD: ...
  • Página 32 Menú Ajuste Menú Ajuste Nombre entrada Defina el nombre del conector de Nombre del conector de entrada entrada 12G-SDI 1, 12G-SDI 2, 3G-SDI, Display Port, HDMI o DVI-D. Puerto  Endoscopio Bloqueo de control seleccionado  Laparoscopio  Ultrasonidos Formato de la ...
  • Página 33 Menú Ajuste Menú Ajuste  Auto: Modo de Ajusta el modo de reposo en “No” o el método aparece durante suspensión “Sí”. Si selecciona “Sí”, el monitor entra aproximadamente 3 segundos en el modo de ahorro de energía y después de modificar el estado de desactiva la retroiluminación si no se 2D, 3D o Conversión 3D a 2D o recibe ninguna señal de entrada del...
  • Página 34 Menú Ajuste Menú Ajuste Botón personalizado Asigna la función al botón CUSTOM 1 o Config. A.I.M.E. CUSTOM 2 del panel delantero y Define un nivel de reducción de ruido permite activar o desactivar las de una imagen cuando la función siguientes funciones.
  • Página 35 Menú Ajuste Solución de problemas Botón personalizado Asigna la función al botón CUSTOM 1 o CUSTOM 2 del panel delantero y permite activar o desactivar las siguientes funciones. Esta sección puede ayudar a aislar la causa de un  No ajustado problema y, por tanto, eliminar la necesidad de ...
  • Página 36 Rendimiento de la imagen Si aparecen los siguientes mensajes en la pantalla, apague el equipo y póngase en Panel LCD TFT de matriz activa contacto con un distribuidor Sony autorizado. Eficiencia de los píxeles 99,99% Mensajes Descripción Ángulo de visualización (especificaciones del...
  • Página 37 Conector de entrada de CA Accesorios opcionales De 100 V a 240 V, 50/60 Hz Kit de protector ocular 3D CFV-E30SK Kit de protector ocular 2D Salida CFV-E20SK Conector de salida 3G-SDI Montura del protector Tipo BNC (1) CFV-B100 Activo Protector ocular 3D Conector de salida 12G-SDI 1/2 CFV-E30D...
  • Página 38 RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO Conector 5V 2.0A (salida CC) REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA  FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON Número de terminal...
  • Página 39 Formatos de señal disponibles La unidad es compatible con los sistemas de señal que se indican a continuación: Formato de señal 12G-SDI 1 12G-SDI 2 3G-SDI SDI de enlace único SD-SDI  720×487/59,94i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 bits ×...
  • Página 40 Formato de señal Display Port HDMI    4 : 4 : 4 RGB 10 bits/8 bits   4 : 4 : 4 YCbCr 10 bits/8 bits × 640×480/60p  4 : 2 : 2 YCbCr 12 bits ×...
  • Página 41 Formato de señal Display Port HDMI   4 : 4 : 4 RGB 8 bits ×   × 4 : 4 : 4 YCbCr 8 bits 1) 3) 4096×2160/60p  4 : 2 : 2 YCbCr 12 bits ×...
  • Página 42 Advertencia Dimensiones Ajuste el par de apriete en el siguiente valor.  Valor de par: 1,7±0,1 N·m Asegúrese de que el valor del par de apriete es Frontal  el indicado. Si el valor de par no es el correcto, pueden producirse daños en la parte del soporte del monitor o aflojarse los tornillos y, en el peor de los casos, podría provocar una...
  • Página 43 Ángulo de visualización 3D Licencias (vertical) Para obtener más información sobre la licencia, consulte “Software License Information” en el CD-ROM. Vista lateral Ángulo de visualización 3D (vertical) Relación de interferencia ≤ 7% A (típico) B (típico) C (típico) 1 000 mm 37°...