Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
P H Y S A P E S S A C G R E Y
P H Y S A V A L E N C E B L U E
M A S S A G E T A B L E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para physa PESSAC

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 2 Nome del prodotto: LETTINO MASSAGGIO Nombre del producto: CAMILLA DE MASAJE Termék neve MASSZÁZSASZTAL Produktnavn MASSAGEBORD Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku PHYSA PESSAC GREY Modèle: PHYSA VALENCE BLUE Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3 Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Massageliege Modell PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Versorgungsspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Schutzklasse Abmessungen [Breite x Länge 1845x620x470-900 1870x670x465-910 x Höhe; mm] Gewicht [kg] 42,2 54,7 Tragfähigkeit [kg] Länge des Netzkabels [m]...
  • Página 4 Produkt erfüllt Anforderungen einschlägigen Sicherheitsnormen. Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Página 5 Der Stecker des Gerätes muss an die Steckdose angepasst sein. Modifizieren Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn der Körper geerdet ist und das Gerät direktem Regen, nassem Straßenbelag und dem Betrieb in einer feuchten Umgebung ausgesetzt ist.
  • Página 6 Die Sicherheitsaufkleber sind regelmäßig auf ihren Zustand zu prüfen. Wenn die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung mitzugeben. Verpackungselemente und kleine Montageelemente sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
  • Página 7 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Einstellungen, Reinigungen und Wartungen vornehmen. Diese vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung. Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind.
  • Página 8 Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Massageliege ist für die Verwendung bei Massagebehandlungen bestimmt. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Beschreibung des Geräts Modell PHYSA PESSAC GREY:...
  • Página 9 1. Sockel 2. Liege 3. Rücklehne 4. Fernsteuerung Modell PHYSA VALENCE BLUE:...
  • Página 10 1. Sockel 2. Sitz 3. Rücklehne 4. Fußstütze 3.2. Einrichtung vor Inbetriebnahme AUFSTELLUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur sollte 40 °C und die relative Luftfeuchtigkeit 85 % nicht übersteigen. Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
  • Página 11 3.3.1. Inbetriebnahme: a) Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Folie. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. b) Stecken Sie das Ende des Fernbedienungskabels in die Buchse am Gerät [1]. Stecken Sie das Ende des Netzkabels in die Steckdose am Gerät [2]. d) Der Stecker am Netzkabel muss an der Steckdose angeschlossen werden.
  • Página 12 3.3.2. Einstellung der Gerätposition: BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG: 1. Anheben des Geräts Absenken des Geräts...
  • Página 13 Bei beiden Modellen wird die Rückenlehne manuell über eine Verstellstange an der Rückseite der Rückenlehne eingestellt. Bei dem Modell Physa Valence Blue ist es möglich, die Position der Fußstütze zu verstellen, und zwar auf die gleiche Weise wie die Position der Rückenlehne.
  • Página 14 Technical data Parameter Parameter value value Name of the product Massage table Model PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Supply voltage [V~] / 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W] Protection class Dimensions [width x depth x 1845x620x470-900 1870x670x465-910 height; mm] Weight [kg] 42.2...
  • Página 15 The product meets the requirements of relevant safety standards. Read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a given situation (general warning sign). CAUTION! Risk of electric shock! For indoor use only. CAUTION! The illustrations in this manual are for illustrative purposes only and may differ in some details from the actual product appearance.
  • Página 16 The device plug must fit into the socket. Do not modify the plug in any way. Original plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock. Avoid touching earthed items such as tubes, radiators, heaters and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed and touches the device exposed to direct rain, wet floor and humid environment.
  • Página 17 When using this device together with other devices, the other instructions for use must also be followed. Remember! Keep children and other bystanders safe while operating the device. 2.3. Personal safety Do not operate the device if you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication which might impair your ability to operate the device.
  • Página 18 When transporting and moving the device from the place of storage to the place of use, follow the health and safety regulations for manual transport that apply in the country in which the device is used. Avoid situations where the device stops under heavy load during operation. This can cause overheating of the drive elements and subsequent damage to the device.
  • Página 19 3.1. Description of the device PHYSA PESSAC GREY model: 1. Base 2. Bed 3. Backrest 4. Remote control PHYSA VALENCE BLUE model:...
  • Página 20 1. Base 2. Seat 3. Backrest 4. Footrest 3.2. Preparation for work LOCATION OF THE DEVICE The ambient temperature should not exceed 40°C and the relative humidity should not exceed 85%. Keep the device away from any hot surfaces. Always operate the device on a level, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons with reduced mental, sensory and intellectual abilities.
  • Página 21 3.3.1. Starting the device: a) Unpack the device, remove the foil. Check that the device is not damaged. b) Insert the end of the remote control cable into the socket on the device [1]. Insert the end of the power cord into the socket on the device [2]. d) Plug the plug of the power cord into an electrical outlet.
  • Página 22 3.3.2. Adjusting the position of the device: DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL: 1. Lifting the device Lowering the device...
  • Página 23 For both models, the backrest is adjusted manually via an adjustment rod at the back of the backrest. In the case of the Physa Valence Blue model, it is possible to adjust the position of the footrest, which is done in the same way as the adjustment of the backrest position.
  • Página 24 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Stół do masażu Model PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Klasa ochronności Wymiary [szerokość x długość 1845x620x470-900 1870x670x465-910 x wysokość; mm] Ciężar [kg]...
  • Página 25 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą...
  • Página 26 Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu.
  • Página 27 Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania. Pamiętać! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
  • Página 28 Urządzenie należy chronić przed dziećmi. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić...
  • Página 29 3. Zasady użytkowania Stół do masażu służy do wykorzystywania podczas zabiegów masażu. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia Model PHYSA PESSAC GREY: 1. Podstawa 2. Leżanka 3. Oparcie 4. Pilot sterujący...
  • Página 30 Model PHYSA VALENCE BLUE: 1. Podstawa 2. Siedzenie 3. Oparcie 4. Podnóżek 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych...
  • Página 31 3.3. Praca z urządzeniem 3.3.1. Uruchomienie urządzenia: a) Rozpakować urządzenie, zdjąć folię. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. b) Wsadzić końcówkę przewodu pilota sterującego do gniazda w urządzeniu [1]. Wsadzić końcówkę przewodu zasilającego do gniazda w urządzeniu [2]. d) Wtyczkę przewodu zasilającego podłączyć do gniazda sieci elektrycznej.
  • Página 32 3.3.2. Regulacja pozycji urządzenia: OPIS PILOTA STERUJĄCEGO: 1. Podnoszenie urządzenia Opuszczanie urządzenia...
  • Página 33 REGULACJA OPARCIA: W przypadku obu modeli oparcie reguluje się ręcznie za pomocą drążka regulującego z tyłu oparcia. W przypadku modelu Physa Valence Blue istnieje możliwość regulacji pozycji podnóżka, która odbywa się w taki sam sposób jak w przypadku regulacji pozycji oparcia.
  • Página 34 Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie. Nie czyścić urządzenia substancjami oleistymi.
  • Página 35 Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Masážní lehátko Model PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Napájecí napětí [V~] / 230/50 Kmitočet [Hz] Jmenovitý výkon [W] Třída ochrany elektrických spotřebičů Rozměry 1845x620x470-900 1870x670x465-910 [šířka x délka x výška; mm]...
  • Página 36 Výrobek splňuje požadavky odpovídajících bezpečnostních norem. Před použitím se seznamte s návodem. Recyklovatelný výrobek. POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo ZAPAMATUJTE SI! popisující danou situaci (obecný výstražný symbol). POZOR! Výstraha před úrazem elektrickým proudem! K použití pouze uvnitř místností. POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech...
  • Página 37 Zástrčka zařízení musí odpovídat elektrické zásuvce. Zástrčku žádným způsobem neupravujte. Originální zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. Vyhněte se dotyku uzemněným prvků, jako jsou trubky, topení, kotle a ledničky. Pokud je lidské tělo uzemněno a dotýká se zařízení, které je vystaveno přímému působení...
  • Página 38 Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho dalšího použití v budoucnu. Pokud bude zařízení předáno třetí osobě, musí být společně s ním předán také návod na jeho použití. Části obalu a malé montážní prvky musí být uskladněny v místě, které je mimo dosah dětí.
  • Página 39 Udržujte zařízení v dobrém technickém stavu. Chraňte zařízení před dětmi. Opravy a údržba zařízení musí být prováděna kvalifikovanými osobami s použitím výhradně originálních náhradních dílů. To zajistí bezpečnost při používání zařízení. Pro zajištění navržené provozní integrity zařízení neodstraňujte továrně nainstalované kryty a nepovolujte šrouby. Při přepravě...
  • Página 40 Masážní stůl je určen k použití během provádění masáží. Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1. Popis zařízení Model PHYSA PESSAC GREY: 1. Základna 2. Lehátko 3. Opěradlo 4.
  • Página 41 1. Základna 2. Sedadlo 3. Opěradlo 4. Podnožka 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota okolí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost nesmí překračovat 85 %. Udržujte zařízení mimo jakékoliv horké plochy. Zařízení musí být používáno vždy na rovném, stabilním, čistém a suchém povrchu, který je odolný proti požáru, musí být mimo dosah dětí...
  • Página 42 3.3.1. Zprovoznění zařízení: a) Rozbalte zařízení, sundejte fólii. Zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno. b) Vložte koncovku vodiče ovládání do konektoru v zařízení [1]. Vložte koncovku napájecího vodiče do konektoru v zařízení [2]. d) Zástrčku napájecího vodiče vložte do zásuvky elektrické sítě.
  • Página 43 3.3.2. Nastavení polohy zařízení: POPIS OVLÁDÁNÍ NASTAVENÍ: 1. Zvedání zařízení Spouštění zařízení...
  • Página 44 NASTAVENÍ OPĚRADLA: U obou modelů se opěradlo nastavuje ručně pomocí nastavovací tyče, která je zezadu opěradla. V případě modelu Physa Valence Blue je množné nastavit polohu podnožky, nastavení se provádí stejným způsobem, jako nastavení opěradla. 3.4. Čištění a údržba Před každým čištěním a také pokud zařízení není používáno, vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Página 45 Caractéristiques techniques Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Table de massage Modèle PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Tension d'alimentation [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Classe de protection Dimensions [largeur x 1845x620x470-900 1870x670x465-910 longueur x hauteur ; mm]...
  • Página 46 Signification des symboles produit répond exigences normes sécurité correspondantes. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi. Le produit est recyclable. ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou RAPPELEZ-VOUS ! décrire une situation donnée (icône d'avertissement générale). ATTENTION ! Risque d'électrisation ! N'utilisez qu'à...
  • Página 47 2.1. Sécurité électrique La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrisation. Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Página 48 En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension. Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s'ils sont illisibles. Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur.
  • Página 49 L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé...
  • Página 50 3. Règles d'utilisation La table de massage est destinée à être utilisée pendant les traitements de massage. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Description de l'appareil Modèle PHYSA PESSAC GREY :...
  • Página 51 1. Base 2. Canapé 3. Dossier 4. Télécommande Modèle PHYSA VALENCE BLUE :...
  • Página 52 1. Base 2. Assise 3. Dossier 4. Repose-pied 3.2. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40 °C et le taux d’humidité relative ne doit pas dépasser 85 %. Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude.
  • Página 53 3.3.1. Mise en service de l'appareil : a) Déballez l'appareil, retirez le film. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. b) Insérez l'extrémité du câble de la télécommande au volant dans la prise de l'appareil [1]. Branchez l'extrémité du cordon d'alimentation dans la prise de l'appareil [2]. d) Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de courant.
  • Página 54 3.3.2. Réglage de la position de l'appareil : DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE : 1. Relever l'appareil Abaisser l'appareil...
  • Página 55 Sur les deux modèles, le dossier se règle manuellement à l'aide de la barre de réglage située à l'arrière du dossier. Dans le cas du modèle Physa Valence Blue, il est possible de régler la position du repose-pied, ce qui se fait de la même manière que pour le réglage de la position du dossier.
  • Página 56 Ne nettoyez pas l'appareil avec des substances huileuses.
  • Página 57 Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Lettino massaggio Modello PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Tensione di alimentazione 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Classe di protezione Dimensioni [Larghezza x 1845x620x470-900 1870x670x465-910 Profondità x Altezza; mm]...
  • Página 58 Il prodotto soddisfa i requisiti delle apposite norme di sicurezza. Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Prodotto soggetto al riciclaggio. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). ATTENZIONE! Attenzione alle scosse elettriche! Solo per uso interno. ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono...
  • Página 59 La spina del dispositivo deve inserirsi nella presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare di toccare oggetti collegati a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
  • Página 60 Gli elementi dell’imballaggio e i piccoli elementi di montaggio devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali. Durante l’utilizzo di questo dispositivo con altri dispositivi, occorre rispettare anche le istruzioni d’uso degli altri dispositivi. Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei mentre il dispositivo è...
  • Página 61 La riparazione e la manutenzione dei dispositivi devono essere eseguite da persone qualificate utilizzando solo parti di ricambio originali. Questo garantirà un funzionamento sicuro. Per garantire l’integrità operativa progettata del dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti montate in fabbrica. Durante il trasporto e lo spostamento del dispositivo dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo, tenere conto delle norme di salute e sicurezza sul lavoro relative alle operazioni manuali di trasporto in vigore nel paese in cui vengono...
  • Página 62 3. Regole d’utilizzo Il lettino da massaggio è destinato all'uso durante i trattamenti di massaggio. L’utente è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio. 3.1. Descrizione del dispositivo Modello PHYSA PESSAC GREY: 1. Base 2. Area di sdraio 3. Schienale 4.
  • Página 63 1. Base 2. Sedile 3. Schienale 4. Poggiapiedi 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Tenere il dispositivo lontano da qualsiasi superficie calda. Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
  • Página 64 3.3.1. Messa in funzione del dispositivo: a) Disimballare il dispositivo, rimuovere la pellicola. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato. b) Inserire l'estremità del cavo del controllo remoto nella presa dell'apparecchio [1]. Inserire l'estremità del cavo di alimentazione nel dispositivo [2]. d) Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
  • Página 65 3.3.2. Regolare la posizione del dispositivo: DESCRIZIONE DEL CONTROLLO REMOTO: 1. Sollevare il dispositivo Abbassare il dispositivo...
  • Página 66 Per entrambi i modelli, lo schienale viene regolato manualmente utilizzando l'asta di regolazione sul retro dello schienale. Sul modello Physa Valence Blue, la posizione del poggiapiedi può essere regolata allo stesso modo della posizione dello schienale. 3.4. Pulizia e manutenzione Estrarre la spina di alimentazione prima di ogni pulizia e quando l'unità...
  • Página 67 Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Camilla de masaje Modelo PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Tensión de alimentación [V~] 230/50 / Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Clase de protección Medidas [ancho x longitud x...
  • Página 68 El producto cumple los requisitos de las normas de seguridad pertinentes. Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Producto reciclable. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! describe la situación (señal de advertencia). ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! Solo para uso en interiores. ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del...
  • Página 69 La clavija del aparato debe encajar en la toma de corriente. No modificar la clavija de ninguna forma. Las clavijas originales y los enchufes a juego reducen el riesgo de descarga eléctrica. Evitar tocar los componentes conectados a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y neveras.
  • Página 70 Conservar este manual para futuras consultas. Si el aparato se va a entregar a un tercero, el manual de usuario también debe entregarse con él. Guardar las piezas del embalaje y las piezas pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y los animales.
  • Página 71 Mantener el aparato en buen estado de funcionamiento. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. La reparación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por personal cualificado y utilizando únicamente piezas de recambio originales. Esto garantiza la seguridad de uso. Para garantizar la integridad operativa del aparato, no retirar las cubiertas instaladas de fábrica ni aflojar los tornillos.
  • Página 72 La camilla de masaje está destinada a ser utilizada durante los tratamientos de masaje. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del mal uso. 3.1. Descripción del aparato Modelo PHYSA PESSAC GREY: 1. Base 2. Cama 3. Respaldo 4. Mando...
  • Página 73 1. Base 2. Asiento 3. Respaldo 4. Reposapiés 3.2. Preparación para el trabajo UBICACIÓN DEL APARATO La temperatura ambiente no debe superar 40°C y la humedad relativa no debe superar 85%. Mantener el aparato alejado de cualquier superficie caliente. El aparato debe utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas.
  • Página 74 3.3.1. Puesta en marcha del aparato: a) Desembalar el aparato, retirar el film. Comprobar si el aparato no está dañado. b) Introducir la clavija del mando en la toma del aparato [1]. Introducir el extremo del cable de alimentación en la toma del aparato [2]. d) Enchufar la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente.
  • Página 75 3.3.2. Ajuste de la posición del dispositivo: DESCRIPCIÓN DEL MANDO: 1. Elevación del aparato Bajada del aparato...
  • Página 76 En ambos modelos, el respaldo se ajusta manualmente mediante una barra de ajuste situada en la parte posterior. En el caso del modelo Physa Valence Blue, es posible ajustar la posición del reposapiés, que se realiza de la misma manera que el ajuste de la posición del respaldo.
  • Página 77 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék megnevezése Masszázsasztal Típus PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Hálózati feszültség [V~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Érintésvédelmi osztály Méretek [szélesség x 1845x620x470-900 1870x670x465-910 hosszúság x magasság; mm] Tömeg [kg] 42,2 54,7 Maximális terhelés [kg]...
  • Página 78 A termék megfelel a vonatkozó biztonsági szabványoknak. Használat előtt olvassa el a használati útmutatót! A termék újrahasznosítható. A FIGYELEM! a VIGYÁZAT! vagy a NE FELEDJE! az adott helyzetre figyelmeztet (általános figyelmeztető jel). FIGYELEM! Áramütés veszélye! Beltéri használatra. FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől.
  • Página 79 Az eszköz elektromos csatlakozójának illenie kell a hálózati dugaljba. A csatlakozón semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani. Eredeti csatlakozó és megfelelő dugalj használatával csökken az áramütés veszélye. Kerülje az érintkezést földelt tárggyal, pl. csővel, fűtőtesttel, sütővel vagy hűtővel! Megnövekszik az áramütés veszélye, ha a test földelve van és olyan tárggyal érintkezik, amely eső, vizes felület vagy nedves környezet közvetlen hatásának van kitéve.
  • Página 80 A csomagolás részei és az apró szerkezeti elemek gyermekek elől elzárva tartandók. Gyermekektől és állatoktól távol tartandó. Ha az eszközt más eszközzel egyidejűleg használja, a többi használati útmutatót is be kell tartania. Használat közben fokozottan ügyeljen a gyermekek és a közelben feledje! tartózkodók testi épségére! 2.3.
  • Página 81 Az eszköz karbantartását csak szakképzett személy végezheti, és kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a felhasználó biztonságát. Az eszköz rendeltetés szerinti helyes működésének megóvása érdekében nem szabad eltávolítani a gyárilag beépített védőlemezeket vagy csavarokat. Az eszköz tárolóhelyiségből a munkavégzés helyére történő szállításakor vagy hordozásakor szem előtt kell tartani az adott országban hatályos munkavédelmi előírásokat...
  • Página 82 3. A használat szabályai A masszázsasztal masszázskezelések során történő felhasználásra lett tervezve. A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget. 3.1. Berendezés leírása PHYSA PESSAC GREY típus: 1. Talp 2. Fekvőfelület 3. Háttámla 4. Távirányító PHYSA VALENCE BLUE típus:...
  • Página 83 1. Talp 2. Ülés 3. Háttámla 4. Lábtámasz 3.2. Munkára való előkészítés BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 40°C értéket, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. A berendezést forró felületektől tartsa távol! A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekektől és korlátozott pszichikai, érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező...
  • Página 84 3.3.1. Berendezés beindítása: a) Csomagolja ki a berendezést, szedje le róla a fóliát! Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e! b) Helyezze be a távirányító vezetékének a végét a berendezés foglalatába [1]! Helyezze be a tápkábel végét a berendezés foglalatába [2]! d) A tápkábel csatlakozóját csatlakoztassa az elektromos hálózat dugaljába!
  • Página 85 3.3.2. Lábtartó dőlésszöge [o] TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA: 1. Berendezés emelése Berendezés leengedése...
  • Página 86 HÁTTÁMLA SZABÁLYOZÁSA: A háttámla mindkét típus esetén a háttámla hátulján lévő szabályozórúddal állítható. A Physa Valence Blue típusnál állítható a lábtartó helyzete – ugyanúgy állítható, mint a háttámla. 3.4. Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt, illetve ha a berendezést nem használja, mindig húzza ki a hálózati csatlakozót!
  • Página 87 Specifikationer Parameters Parameters beskrivelse beskrivelse Produktnavn Massagebord Model PHYSA PESSAC GREY PHYSA VALENCE BLUE Forsyningsspænding 230/50 [V~]/frekvens [Hz] Nominel effekt [W] Beskyttelsesklasse Mål [bredde x længde x 1845x620x470-900 1870x670x465-910 højde; mm] Vægt [kg] 42,2 54,7 Maksimal belastning [kg] Længde på strømledning [m] Kabellængde til fjernbetjening...
  • Página 88 Produktet opfylder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs vejledningen før brug. Genanvendeligt produkt. BEMÆRK! Eller ADVARSEL! Eller HUSK! en beskrivelse af situationen (generelt advarselsskilt). BEMÆRK! Advarsel mod elektrisk stød! Kun til indendørs brug. BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration.
  • Página 89 Stikket på produktet skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på nogen måde. Originalle stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. Undgå berøring af jordede overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Risikoen for at få et elektrisk stød forøges, hvis kroppen er jordforbundet og kommer i kontakt med maskinen, når den er direkte udsat for regn eller våde forhold.
  • Página 90 Visse elementer, såsom emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn. Produktet skal holdes væk fra børn og kæledyr. Hvis dette produkt bruges sammen med et andet produkt, skal andre brugsanvisninger også følges. Husk! Mens maskinen betjenes, skal børn og andre tilstedeværende personer beskyttes.
  • Página 91 Vedligeholdelse og reparation af produkter bør udføres af kvalificerede personer, der kun anvender originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug af produktet. For at sikre produktets konstruerede driftsintegritet må du ikke fjerne fabriksinstallerede dæksler eller fjerne skruer. Ved transport og flytning af produktet fra opbevaringsstedet til brugsstedet skal der tages hensyn til sikkerheden og sundheden under arbejdet i forbindelse med manuel transport i det land, hvor produktet anvendes.
  • Página 92 3. Forholdsregler ved brug Massagebordet er beregnet til brug i massage behandlinger. Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Beskrivelse af produktet Model PHYSA PESSAC GREY: 1. Stativ 2. Bænk 3. Ryglæn 4. Fjernbetjening Model PHYSA VALENCE BLUE:...
  • Página 93 1. Stativ 2. Sæde 3. Ryglæn 4. Fodstøtte 3.2. Forberedelse til brug PLACERING AF MASKINEN Den omgivende temperatur må ikke overstige 40°C, og den relative fugtighed bør ikke overstige 85%. Hold maskinen væk fra enhver form for varme overflader. Maskinen skal til enhver tid anvendes på et jævnt, stabilt, rent, brandsikkert og tørt underlag, uden for rækkevidde af børn og personer med nedsat psykisk, sensorisk eller mental funktionsevne .
  • Página 94 3.3.1. Produktets opstart: a) Pak produktet ud, og fjern filmen. Kontrollér, om produktet ikke er beskadiget. b) Sæt enden af stikket til fjernbetjeningen i stikkontakten på produktet [1]. Sæt strømkablets ende i stikket på produktet [2]. d) Tilslut strømstikket til stikkontakten.
  • Página 95 3.3.2. Justering af produktets position: BESKRIVELSE AF FJERNBETJENING: 1. Hævning af produktet Sænkning af produktet...
  • Página 96 JUSTERING AF RYGLÆNET: På begge modeller justeres ryglænet manuelt vha. justeringsstangen bag på ryglænet. Med Physa Valence Blue modellen kan du justere fodstøttens position på samme måde som ved justering af ryglænet. 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Før hver rengøring, vedligeholdelse, udskiftning af tilbehør, og mens udstyret ikke er i brug, skal strømstikket udtages.
  • Página 97 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Valence