Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L'USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ
BEAUTY BED
P H Y S A S A N M A R I N O W H I T E
P H Y S A B O L Z A N O W H I T E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para physa SAN MARINO

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ BEAUTY BED P H Y S A S A N M A R I N O W H I T E P H Y S A B O L Z A N O W H I T E...
  • Página 2 Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. MODEL PRODUKTU nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder PHYSA SAN MARINO WHITE modernster Technologien und Komponenten sowie unter MODEL VÝROBKU feuchten Händen PHYSA BOLZANO WHITE Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und...
  • Página 3 Gasen oder Staub. Geräte können unter Umständen montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht PHYSA SAN MARINO WHITE Abnehmbare Kopfstütze Funken erzeugen, welche Staub oder Dämpfe entfernt werden. Einstellbare Rückenlehne entzünden können. Beim Transport und beim Verlegen des Gerätes Sitzplatz Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte...
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    (65-87.5) gereinigt werden. Es wird empfohlen, zu diesem Do not touch the device with wet or damp hands Zweck ein mildes Desinfektionsmittel zu verwenden. PHYSA SAN MARINO WHITE Weight [kg] 68,6 81,8 Use the cable only in accordance with its designated •...
  • Página 5: Personal Safety

    2.3. Personal safety 3. Device description PHYSA BOLZANO WHITE PHYSA SAN MARINO WHITE Do not use the device when tired, ill or under the PHYSA SAN MARINO WHITE influence of alcohol, narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PHYSA SAN MARINO WHITE • After cleaning the device, all parts should be dried DANE TECHNICZNE Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. before reusing it.
  • Página 7 W razie wątpliwości, czy produkt działa poprawnie 3.2. Przygotowanie do pracy Urządzenie nie służy do składowania na nim PHYSA SAN MARINO WHITE lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować Umiejscowienie urządzenia przedmotów się z serwisem producenta. Urządzenie ustawić stabilnej, suchej płaskiej powierzchni, dbając o zachowanie minimalnego odstępu Naprawy urządzenia może wykonać...
  • Página 8: Praca Z Urządzeniem

    2.1. Elektrická bezpečnost wody. Úhel nastavení stupátka 0-35 0-60 Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku PHYSA SAN MARINO WHITE • Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. neupravujte žádným způsobem. Originální zástrčky • Tkaniny o innym kolorze niż tapicerka mogą příslušné...
  • Página 9: Osobní Bezpečnost

    V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod 3. Zásady používání PHYSA SAN MARINO WHITE Výrobky jsou vybaveny demontovatelným podhlavníkem, napětím používejte pouze práškové nebo sněhové Kosmetické křeslo je zařízením sloužícím k provádění po demontáží zůstane otvor usnadňující dýchání během hasicí...
  • Página 10: Čištění A Údržba

    Valeur des paramètres • V žádném případě přístroj nelze mýt vodou. ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! paramètres PHYSA SAN MARINO WHITE • K čištění používejte měkký hadřík attirent l’attention sur des circonstances • Látky jiné barvy než je čalounění mohou způsobit Nom du produit Lit d’esthétique...
  • Página 11: Description De L'aPpareil

    En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, Repose-pieds PHYSA SAN MARINO WHITE vigueur dans le pays d’utilisation. Il en va de même l’appareil doit être mis hors tension immédiatement Accoudoirs réglables lors du déplacement de l’appareil. et la situation doit être rapportée à une personne Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner...
  • Página 12: Utilisation De L'aPpareil

    Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti d’eau. del poggiapiedi [ con umidità molto elevata/nelle immediate vicinanze di PHYSA SAN MARINO WHITE • Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. contenitori d‘acqua. Non bagnare l‘unità. Rischio di scossa Angolo di regolazione 0-15 •...
  • Página 13: Descrizione Del Dispositivo

    (CO poggiapiedi. Il lettino da estetista non appartiene al gruppo PHYSA SAN MARINO WHITE di prodotti secondo le norme: Norma MDD93/42/EEC per 2.3. Sicurezza personale i prodotti medicinali.
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    Per pulire la superficie utilizzare esclusivamente Nombre del producto Camilla de estética ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente detergenti senza ingredienti corrosivi. PHYSA SAN MARINO WHITE con la apariencia real del dispositivo. • ATTENZIONE! Il prodotto deve essere pulito dopo Modelo...
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    • Gire el pasador del reposabrazos hacia arriba. recomienda proceder con precaución y sentido PHYSA SAN MARINO WHITE 2.3. Seguridad personal común. No está permitido utilizar el aparato en estado de 3. Instrucciones de uso fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, La camilla de cosmética es un dispositivo para realizar...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros Ángulo del asiento: hacia abajo líquidos. • Para la limpieza utilice un paño suave. PHYSA SAN MARINO WHITE • Tejidos con un color diferente al de la tapicería pueden causar decoloración en el producto. •...
  • Página 17 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
  • Página 18 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Bolzano

Tabla de contenido