NL
5.7 Naar een bepaalde plaats in een track
terugkeren (Cue-punt)
B
1) Schakel tijdens het afspelen van een track met
de toets
(10) in pauze, wanneer de plaats
bereikt is, naar welke later moet worden terugge-
sprongen. De LED's boven de toetsen
CUE (8) knipperen.
2) Indien noodzakelijk, kan de plaats op de cd met
behulp van de knop REV/FWD (7) nauwkeuriger
worden geselecteerd. De huidige plaats is con-
tinu te horen.
3) Druk op de toets CUE (8). Hierdoor wordt de
plaats intern gemarkeerd. De LED boven de toets
CUE knippert eerst snel en licht dan permanent
op. De LED boven de toets
als teken om het afspelen te starten.
4) Herstart het afspelen opnieuw met de toets
5) Met behulp van de toets CUE kunt u nu terugs-
pringen naar de gemarkeerde plaats. De afspeel-
eenheid staat dan in de pauzestand.
6) Start het afspelen met de toets
nieuw op de toets CUE en houd deze ingedrukt.
Na loslaten van de toets CUE staat de afspeel-
eenheid weer op de gemarkeerde plaats in
pauze.
Opmerkingen:
a Bij Afspelen van een individuele track kan enkel
binnen een track worden teruggekeerd. Bij het
bereiken van de volgende track wordt de gemar-
keerde plaats vervangen door het beginpunt van
de volgende track (zie hoofdstuk 5.3.1).
b Zowel bij Afspelen van een individuele track als bij
Afspelen van de volledige cd wordt bij het selec-
teren van een andere track met de toetsen
(4) of +10 (9) de gemarkeerde plaats steeds
door het begin van de geselecteerde track ver-
vangen.
marcado siempre se reemplaza por el inicio del
E
título seleccionado a partir de que otra canción
es escogida con las teclas
5.8 Modificación de la velocidad, de la altura
tonal
La velocidad y así la altura tonal pueden modificarse
con el potenciómetro PITCH CONTROL (17) de
±16 % máximo.
1) Pulse la tecla PITCH (6), el LED al lado de la
tecla brilla.
2) Modifique la velocidad con el potenciómetro
PITCH CONTROL (17). En el display se indica el
desvío en porcentaje (j) de la velocidad estándar.
Si el contador manual de beats fue activado
con la tecla BPM/TAP (15) [ver cap. 5.2.3 "Con-
tador de beats"], el visualizador indica la cantidad
de beats por minuto que se modifica en conse-
cuencia, según la regulación del potenciómetro.
3) Con la tecla PITCH, es posible pasar de la velo-
cidad regulada con el potenciómetro a la veloci-
dad estándar y al revés.
5.9 Adaptación del ritmo entre dos cancio-
nes ("Pitch Bend")
Con las teclas PITCH BEND (16), puede adaptar el
ritmo de la canción en curso de lectura al ritmo de
una canción leída en otro aparato.
1) Con la tecla PITCH (6), active el potenciómetro
PITCH CONTROL (17), el LED al lado de la tecla
debe brillar.
2) Con el potenciómetro PITCH CONTROL, adapte
la velocidad del fragmento en curso de lectura a
la velocidad del segundo fragmento.
3) Con las teclas PITCH BEND, haga coincidir
exactamente los dos ritmos : Mientras la tecla +
o - está pulsada, el título se lee un 16 % más
rápido o menos rápido que la velocidad estándar,
el LED de la tecla PITCH parpadea, así como el
display de la rapidez (j).
22
5.8 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen
De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
("pitch") kunt u met de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (17) met max. ±16 % wijzigen.
1) Druk op de toets PITCH (6). De LED naast de
en
toets licht op.
2) Wijzig de snelheid met de schuifregelaar PITCH
CONTROL (17). Op het display wordt de procen-
tuele afwijking (j) ten opzichte van de stan-
daardsnelheid weergegeven.
Als met de toets BPM/TAP (15) de manuele
beatteller werd geactiveerd (zie hoofdstuk 5.2.3
"Beatteller"), verschijnt op het display in de plaats
hiervan het aantal beats per minuut dat bij het
blijft knipperen
verplaatsen van de schuifregelaar overeenkom-
stig verandert.
.
3) Met de toets PITCH kan tussen de met de schuif-
regelaar ingestelde afspeelsnelheid en de stan-
daard afspeelsnelheid worden heen- en weerge-
schakeld.
, of druk op-
5.9 Het ritme van twee muziekfragmenten
synchroniseren ("Pitch Bend")
Met de toetsen PITCH BEND (16) kunt u het ritme
van een geselecteerde track afstemmen op dat van
een track in een ander toestel.
1) Activeer met de toets PITCH (6) de schuifrege-
laar PITCH CONTROL (17). De LED naast de
toets moet oplichten.
2) Stem met de regelaar PITCH CONTROL de snel-
heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment.
3) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats
,
van beide muziekfragmenten gelijk te laten lopen:
Zolang de toets + of - ingedrukt gehouden
wordt, loopt de track 16 % sneller resp. trager ten
opzichte van de standaardsnelheid, en de LED
van de toets PITCH evenals de snelheidsindica-
tor (j) knipperen.
4) Girando el botón REV/FWD (7), también pode-
mos modificar la velocidad para una adaptación
,
(4) o +10 (9).
del ritmo.
6
Arranque eléctrico vía una mesa de
mezclas
El lector CD puede activarse a distancia a partir de
una mesa de mezclas equipada con la función de
arranque eléctrico. Según la concepción de la mesa
de mezclas, el control puede efectuarse a través de
un interruptor marcha/paro (como en la mayoría de
las mesas de mezclas de la gama "img Stage Line"),
un botón pulsador momentáneo o una impulsión de
control.
1) Para evitar toda mala manipulación, primero
apague el lector CD y la mesa de mezclas.
2) Con el interruptor (20) en la parte trasera del lec-
tor CD, regule el tipo de arranque eléctrico:
a Posición LOCK SW: control de arranque y
pausa vía un interruptor marcha/paro.
A partir de que el fader correspondiente de la
mesa está abierto, un interruptor de la mesa
se para y arranca el lector CD. A partir de que
el fader está cerrado, el interruptor se abre y
así el lector pasa a Pausa.
Arranque eléctrico vía un interruptor
marcha/paro
b Posición TACT SW: control de arranque y
pausa vía un botón pulsador momentáneo.
Si el botón pulsador momentáneo está ac-
tivado por primera vez a partir de que el fader
correspondiente de la mesa está abierto, el
lector CD arranca. Si el botón pulsador mo-
4) Door met de knop REV/FWD (7) te draaien, kan
de afspeelsnelheid in functie van de ritmeaan-
passing eveneens worden gewijzigd.
6
Faderstart via een mengpaneel
De cd-speler kan via een mengpaneel met fader-
start-functie op afstand worden bediend. Naarge-
lang het ontwerp van het mengpaneel kan de bestu-
ring ervan gebeuren via een in-/uitschakelaar (zoals
bij de meeste mengpanelen van "img Stage Line"),
een druktoets of een stuurimpuls.
1) Om storingen te vermijden, moet u eerst de cd-
speler en het mengpaneel uitschakelen.
2) Stel met de schakelaar (20) aan de achterzijde
van de cd-speler de afstandsbedieningsmethode
in:
a Stand LOCK SW: Start en Pauze worden via
een in-/uitschakelaar gestuurd.
Bij het openschuiven van de overeenkomstige
regelaar op het mengpaneel wordt een scha-
kelaar in het mengpaneel gesloten. Hierdoor
start de cd-speler. Bij het sluiten van de
schuifregelaar, gaat de schakelaar in het
mengpaneel weer open, waardoor de cd-spe-
ler in pauze schakelt.
Faderstart via in-/uitschakelaar
b Stand TACT SW: Start en Pauze worden via
een druktoets gestuurd.
Indien een eerste keer op de druktoets wordt
gedrukt, wanneer de bijbehorende schuifrege-
laar op het mengpaneel wordt openschoven,
start de cd-speler met afspelen. Wanneer de
druktoets een tweede keer wordt bediend bij
mentáneo se activa por segunda vez a partir
de que el fader está cerrado, el lector CD
pasa a Pausa.
Arranque eléctrico vía un botón pulsador mo-
mentáneo.
c Posición CUE PLAY: control de "Arranque a
partir del punto Cue/retorno al punto Cue
(pausa)" vía un impulso.
Cuando pulsamos el fader correspondiente
en la mesa, la lectura arranca a partir del
punto Cue (ver capítulo 5.7) por una breve
impulsión de control de la mesa. Cuando ce-
rramos el fader, el lector CD vuelve al punto
Cue y pasa, en este lugar, en pausa por otro
impulso del control.
Mesa de mezclas
Arranque eléctrico por impulsión de control
Play
3) Conecte la toma de arranque eléctrico corres-
Pause
pondiente en la mesa de mezclas, vía un cable
con tomas jack 3,5 macho (mono o estéreo) a la
toma START/PAUSE (21).
Mengpaneel
Play
Pause
Mesa de mezclas
1. x Play
2. x Pause
Mesa de mezclas
1. x Cue Play
2. x Pause