Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

KM-123117
Kitchen machine (EN)
Küchenmaschine (DE)
Robot de cuisine (FR)
Köksassistent (SE)
Keukenmachine (NL)
Robot kuchenny (PL)
Máquina de cocina (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerio KM-123117

  • Página 1 KM-123117 Kitchen machine (EN) Küchenmaschine (DE) Robot de cuisine (FR) Köksassistent (SE) Keukenmachine (NL) Robot kuchenny (PL) Máquina de cocina (ES)
  • Página 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d'emploi – French ..................- 14 - Bruksanvisning – Swedish..................- 21 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Página 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Página 4 10. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 11. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
  • Página 5 by or near children. 26. Unplug from outlet while not in use and let the appliance cool down, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. 27.
  • Página 6 KM-123117 PARTS DESCRIPTION 1. Protective splatter cover 7. Dough hook 2. Food inlet 8. Accessory connector 3. Speed Selector 9. Mixer head 4. Tilt button 10. Mixing bowl 5. Whisk 11. Base 6. Beater 12. Output shaft BEFORE FIRST USE •...
  • Página 7 will automatically stop working to prevent overheating. • Use the pulse function when you need a quick burst of power for mixing. Turn the speed selector anticlockwise to the position “Pulse” and hold it for several seconds at a time. •...
  • Página 8 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 7 -...
  • Página 9 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Página 10 Leeren und Reinigen der Schüssel ist Vorsicht geboten. 8. Dieses Gerät muss sauber gehalten werden, da es direkt mit Lebensmitteln in Berührung kommt. 9. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „...
  • Página 11 nicht bewusst. Aus diesem Grund sollten Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. 20. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 21. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 22. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 23. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
  • Página 12 KM-123117 BESCHREIBUNG 1. Spritzschutzdeckel 7. Knethaken 2. Einfüllöffnung 8. Zubehörverbinder 3. Geschwindigkeitsschalter 9. Mixer-Oberteil 4. Kippschalter 10. Rührschüssel 5. Schneebesen 11. Unterteil 6. Rührhaken 12. Antriebswelle VOR ERSTER INBETRIEBNAHME • Alle Teile des Geräts müssen, vor dem ersten Gebrauch, gründlich gereinigt werden.
  • Página 13 Maximalstufen sollten Betrieb unbedingt beachten. Mehr über speziellen Verwendungsmöglichkeiten der Zubehörteile stehen im “MIXER-LEITFADEN” weiter unten. • Mixen Sie nicht länger als 6 Minuten in einem Durchgang. Lassen Sie das Gerät zwischendurch 1 Minute abkühlen. Zusammen ergibt dies einen Mixertakt. Nach 3 Mixertakten sollten Sie das Gerät ca. 20 Minuten lang ruhen lassen.
  • Página 14 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
  • Página 15 Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Página 16 l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 7. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. Des précautions doivent être prises lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage. 8.
  • Página 17 l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 17. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 18. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même.
  • Página 18 détérioration de l'appareil. 29. En ce qui concerne l'utilisation des accessoires, le temps d'utilisation et le réglages des vitesses, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice. - 17 -...
  • Página 19 KM-123117 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle de protection anti-éclaboussures 7. Crochet pétrisseur 2. Ouverture pour l’ajout d’ingrédients 8. Connecteur d’accessoire 3. Sélecteur de vitesse 9. Tête du robot 4. Bouton d’inclinaison de la tête 10. Bol mélangeur 5. Fouet 11. Socle 6.
  • Página 20 • Tournez le sélecteur de vitesse à la vitesse souhaitée. Commencez toujours par mélanger à basse vitesse pour éviter les projections. Pour protéger le moteur, chaque accessoire à une vitesse d’utilisation maximale différente, indiquée autour du sélecteur de vitesse. Respectez soigneusement ces vitesses maximales lors de l’utilisation de votre robot.
  • Página 21 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 20 -...
  • Página 22 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Página 23 bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat. 10. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 11. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
  • Página 24 23. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 24. Placera apparaten på en stabil, jämn yta och inte i närheten av varma föremål eller öppen eld (t.ex. värmeplattor). 25. Noggrann övervakning är nödvändig för alla apparater som används av eller i närheten av barn.
  • Página 25 KM-123117 BESKRIVNING AV DELARNA 1. Stänkskydd 7. Degkrok 2. Inmatning 8. Tillbehörsanslutning 3. Hastighetsreglage 9. Mixerhuvud 4. Lutningsknapp 10. Mixerskål 5. Visp 11. Bas 6. Stor visp 12. Mataraxel INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN • Innan apparaten används första gången ska dess delar rengöras ordentligt.
  • Página 26 sluta arbeta för att förhindra överhettning. • Använd pulsfunktionen när du behöver en snabb effektpuls för mixning. Vrid hastighetsreglaget moturs till positionen “Pulse”(Puls) och håll kvar den i flera sekunder i taget. • Stoppa då och då din apparat under drift för att skrapa bort matrester som har fastnat på insidan av skålen med en spatel.
  • Página 27 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 26 -...
  • Página 28 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Página 29 7. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel veroorzaken. Wees voorzichtig tijdens het leegmaken van de kom en tijdens het schoonmaken. 8. Het is noodzakelijk dat het apparaat schoon wordt gehouden omdat het in direct contact met voedsel komt. 9. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel, dient u de instructies in de paragraaf "...
  • Página 30 19. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken. 20. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 21.
  • Página 31 KM-123117 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Spatscherm 7. Deeghaak 2. Vulopening 8. Accessoirekoppelstuk 3. Snelheidskeuzeknop 9. Mengkop 4. Kantelknop 10. Mengkom 5. Garde 11. Voetstuk 6. Menghaak 12. Uitgaande as VOORDAT U DE KEUKENMACHINE GEBRUIKT • Alle delen van het apparaat dienen goed schoongemaakt te worden voor u ze de eerste keer gebruikt.
  • Página 32 minuut afkoelen. Dit is één werkingscyclus. Na 3 werkingscycli, gebruik het apparaat niet gedurende ongeveer 20 minuten. Het apparaat zal anders automatisch stoppen met werken om oververhitting te vermijden. • Gebruik de pulseerfunctie wanneer u tegen een hoog vermogen wilt mengen. Draai de snelheidskeuzeknop tegen de klok in naar de positie “Pulse”...
  • Página 33 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 32 -...
  • Página 34 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Página 35 wyłączyć i odłączyć od zasilania. 7. Ostrzeżenie: Niewłaściwe stosowanie może spowodować potencjalne obrażenia. Podczas opróżniania misy i czyszczenia należy zachować ostrożność. 8. Ponieważ urządzenie to ma bezpośredni kontakt z żywnością, należy koniecznie dbać o jego czystość. 9. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością...
  • Página 36 doprowadzić do porażeniem prądem. 19. Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń, jakie niesie ze sobą nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniami elektrycznymi. Dlatego też nigdy nie należy pozwalać dzieciom używać domowych urządzeń elektrycznych bez nadzoru. 20. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru.
  • Página 37 KM-123117 OPIS CZĘŚCI 1. Pokrywa zabezpieczająca przed chlapaniem 7. Hak do wyrabiania ciasta 2. Otwór do dodawania produktów 8. Łączówka do końcówek 3. Pokrętło wyboru prędkości 9. Głowica miksera 4. Przycisk nachylania 10. Misa do miksowania 5. Trzepaczka 11. Podstawa 6.
  • Página 38 przypisane różne ustawienia prędkości, co jest zaznaczone wokół pokrętła wyboru prędkości. Podczas użytkowania należy stosować się do powyższych oznaczeń maksymalnej prędkości. Aby dowiedzieć się więcej na temat używania poszczególnych akcesoriów, prosimy zapoznać się z częścią „MIKSOWANIE - PRZEWODNIK”. • Nie należy pozwalać urządzeniu pracować dłużej niż przez 6 minuty bez przerwy. Należy wyłączyć urządzenie i pozwolić...
  • Página 39 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 38 -...
  • Página 40 Manual de instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Página 41 8. Es necesario mantener limpio este aparato porque está en contacto directo con los alimentos. 9. En cuanto a las instrucciones para la limpieza de las superficies que entran en contacto con los alimentos, consulte el apartado "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO" del manual.
  • Página 42 electrodomésticos sin supervisión. 20. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 21. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 22. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto. 23. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve. 24.
  • Página 43 KM-123117 DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. Cubierta protectora contra salpicaduras 7. Gancho de amasar 2. Entrada de alimentos 8. Conector de accesorios 3. Selector de velocidad 9. Cabezal mezclador 4. Botón de inclinación 10. Bol de mezclas 5. Batidor de varillas 11.
  • Página 44 • No utilizar durante más de 6 minutos seguidos. Pare y deje enfriar durante 1 minuto. Esto es un ciclo de uso. Después de 3 ciclos de uso, deje reposar el aparato unos 20 minutos. De lo contrario, el aparato dejará de funcionar automáticamente para evitar el sobrecalentamiento.
  • Página 45 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 44 -...