Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
CR 14DSL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
CR 18DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Reciprocating Saw
Scie alternative sans fi l
Sierra sable a batería
CR18DSL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT CR 14DSL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Reciprocating Saw CR 14DSL CR 18DSL • Modèle Scie alternative sans fi l Modelo Sierra sable a batería...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3 English 3) Personal safety d) Store idle power tools out of the reach of a) Stay alert, watch what you are doing and use children and do not allow persons unfamiliar common sense when operating a power tool. with the power tool or these instructions to Do not use a power tool while you are tired operate the power tool.
  • Página 4: Specific Safety Rules And Symbols

    Prolonged exposure to high intensity using it immediately and arrange for repairs by a noise can cause hearing loss. metabo HPT authorized service center. 16. Carefully handle power tools. Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, 4.
  • Página 5: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    (3) product using battery. cord could result in a risk of fi re and electric shock. 3. To reduce risk of injury, charge metabo HPT If extension cord must be used make sure: rechargeable battery type BSL14 and BSL18 series.
  • Página 6: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 3. NEVER short-circuit the battery. WARNING 4. NEVER insert any objects into the battery charger’s In order to prevent any battery leakage, heat generation, air vents. Electric shock or damage to the battery smoke emission, explosion and ignition beforehand, charger may result.
  • Página 7 English 2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with WARNING clean water such as tap water immediately. If an electrically conductive foreign object enters the There is a possibility that this can cause skin irritation. terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may 3.
  • Página 8: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 9 English 2. Battery Charger Cord Cord Pilot lamp Guide rail Pilot lamp Pilot lamp Guide rail Guide rail Nameplate Nameplate Nameplate <UC18YRSL> <UC18YFSL> <UC18YGSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Cordless Reciprocating Saw Model CR14DSL CR18DSL Motor DC motor No-load speed 0 – 2,300 / min Stroke 1-1/8"...
  • Página 10: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION WARNING APPLICATIONS Do not use the electrical cord ○ Cutting metal and stainless steel pipe. if damaged. Have it repaired ○ Cutting various lumber. immediately. ○ Cutting mild steel, aluminum and copper plate. ○ Cutting synthetic resins, such as phenol resin and 2.
  • Página 11 English 3. Charging When the battery is fully charged, the pilot lamp will When the battery is connected to the battery charger, blink in red slowly. (At 1-second intervals) (See Table charging will commence and the pilot lamp will light in 2 or Table 3) red.
  • Página 12: Before Use

    English (2) Regarding the temperature of the rechargeable charging has been completed, give 15 minutes battery. rest until the next charging. The temperatures for rechargeable batteries are ● <For UC18YRSL and UC18YFSL> as shown in the Table 4, and batteries that have If the battery is rechraged when it is warm due become hot should be cooled for a while before being to battery use or exposure to sunlight, the pilot...
  • Página 13 English (2) Push the lever in the direction of the arrow mark (5) Pull the back of the saw blade two or three times by shown in Fig. 7 marked on the lever. (Fig. 7) hand and check that the blade is securely mounted. When pulling the blade, you will know it is properly Lever mounted if it clicks and the lever moves slightly.
  • Página 14 English Lever Another blade Rubber cap Fig. 12 Fig. 14 MAINTENANCE AND INSPECTION OF SAW BLADE CAUTION MOUNT Do not use any saw blade with a worn-out blade (1) After use, blow away sawdust, earth, sand, moisture, hole. Otherwise, the saw blade can come off , etc., with air or brush them away with a brush, etc., to resulting in personal injury.
  • Página 15: How To Use The Cordless Reciprocating Saw

    English 1. Switch operation HOW TO USE THE CORDLESS (1) Lock-off button RECIPROCATING SAW The tool is equipped with a lock-off button. To acivate CAUTION the trigger lock, move the button to the right positon. ○ Avoid carrying it with your fi nger on the switch. A Move the button to the left to operate the tool.
  • Página 16 English the blade. Whenever the motor gets locked, carry out pocket cutting quite easily with the saw blade switch it off immediately. installed in reverse as illustrated in Fig. 27, Fig. 29 and Fig. 31. Use the saw blade that is as short and thick (1) Fasten a workpiece fi...
  • Página 17: Maintenance And Inspection

    NOTE extremely dangerous. When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the metabo HPT Carbon Brush Code No. 3. Maintenance of the motor 999058. The motor unit winding is the very “heart”’ of the power tool.
  • Página 18 To assure that only authorized replacement parts outside brush tube will be used, all service and repairs must be performed Fig. 36 by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. CAUTION CAUTION Be absolutely sure to insert the nail of the carbon...
  • Página 19: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 20 PROG. BI-METAL 725361 NEW ALL 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BI-METAL 725362 PURPOSE PROG.: NEW PROGRESSIVE TOOTH HCS: HIGHSPEED CARBON STEEL NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT.
  • Página 21: Signification Des Mots D'AVertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Página 22 Français c) Ne pas exposer les outils électriques à la e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une pluie ou à des conditions humides. bonne assise et un bon équilibre pendant le Si l’eau pénètre dans l’outil, cela augmente les travail.
  • Página 23: Regles De Sécurité Spécifiques Et Symboles

    Français g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et 3. TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors les mèches de l’outil, etc. conformément à ces de l’utilisation de l’outil pendant de instructions en tenant compte des conditions longues périodes. d’utilisation et du travail à réaliser. Une exposition prolongée à...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie par un centre de service metabo HPT autorisé. modèle UC18YRSL, UC18YGSL et UC18YFSL. 16. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.
  • Página 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'UTilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    UTILISER EXCLUSIVEMENT BATTERIE l’intérieur d’une boîte métallique ou d’une voiture. metabo HPT DE SÉRIE BSL14 ET BSL18. LES 12. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur de AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT batterie à la pluie ou l’humidité. EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Página 26: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français 14. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux 4. N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles inversés). recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur. 5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise 15. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de électrique ou à...
  • Página 27 Français AVERTISSEMENT Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile. ○ Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fi...
  • Página 28: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 29 Français 2. Chargeur de batterie Cordon Cordon Lampe Lampe Rail guide Lampe témoin témoin Rail guide témoin Rail guide Plaque Plaque signalétique signalétique Plaque signalétique <UC18YRSL> <UC18YFSL> <UC18YGSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Scie alternative sans fi l Modèle CR14DSL CR18DSL Moteur DC motor Vitesse à...
  • Página 30: Méthode De Retrait Et D'INstallation De La Batterie

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS utiliser cordon ○ Coupe de tuyaux en métal et en acier inoxydable. électrique s’il est endommagé. ○ Coupe de diff érents bois de charpente. Le faire réparer immédiate ment. ○ Coupe de plaque en acier doux, de plaque d’aluminium et de cuivre.
  • Página 31 Français 3. Recharge Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe Quand la batterie est raccordée au chargeur de témoin clignote lentement en rouge. (A intervalles batterie, la recharge commence et la lampe témoin d’une seconde) (Voir le Tableau 2 ou Tableau 3) s’allume en rouge.
  • Página 32: Avant L'UTilisation

    Français (2) Température admissible d’une batterie rechargeable. ATTENTION température admissible batteries ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps rechargeables est indiquée dans le Tableau 4, et de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer les batteries qui ont chauff é devront être laissées à des pannes.
  • Página 33 Français (4) Quand on relâche le levier, la force de ressort ramène Couvercle avant Manchon de support automatiquement le levier sur la position correcte. (Fig.10) Manchon de support Fig. 6 PRECAUTION Fig. 10 Bien s’assurer que l’interrupteur est coupé et que la batterie est retirée pour éviter tout risque (5) De la main, tirer deux ou trois fois de suite sur le dos d’accident.
  • Página 34 Français REMARQUE PRECAUTION Une utilisation continue de l’outil sans nettoyer ni Ne jamais toucher la lame de scie tout de suite graisser la section où la lame de scie est montée après l’utilisation. Le métal sera chaud et l’on risque d’entraîner un manque de nervosité du levier en pourrait se brûler.
  • Página 35 Français Si l’on coupe un gros tuyau ou une pièce de bois Clé Allen volumineuse qui dépassent la capacité de coupe Vis boulonnée de la lame, la lame risque d’entrer en contact avec de 12 mm Socle la paroi interne du tube ou avec le bois, etc., ce qui provoquera des dommages.
  • Página 36 Français (2) Pour la coupe de métaux, utiliser de l’huile de machine Bouton de sécurité appropriée (huile de turbine, etc.). Si l’on n’utilise pas d’huile de machine liquide, appliquer de la graisse sur toute la surface de la pièce. PRECAUTION La durée de service de la lame diminuera considérablement si l’on n’utilise pas d’huile de Libre...
  • Página 37 Français (2) Relever lentement la poignée et couper petit à petit avec la lame de scie. (Fig. 28, Fig. 29) (3) Tenir le corps de l’outil fermement jusqu’à ce que la lame aient complètement coupé le matériau. (Fig. 30, Fig. 31) Commutateur de Témoin puissance batterie...
  • Página 38: Entretien Et Inspection

    Lors du remplacement des balais en carbone Fig. 36 par des neufs, bien utiliser des balais en carbone metabo HPT, No. de code 999058. 5. Remplacement d’un balai en carbone Pour sortir le balai en carbone, commencer par retirer le capuchon du balai, puis décrocher la saillie du balai en carbone avec un tournevis à...
  • Página 39 7. Mise au rebut d’une batterie usée Avis important sur les batteries pour outils AVERTISSEMENT électriques sans fi l metabo HPT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures Toujours utiliser une de nos batteries originales ménagères. La batterie risque d’exploser si elle spécifi...
  • Página 40: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 41 725361 TOUS USAGES, 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. bi-métal 725362 NEUFS PROG.: NOUVELLE DENT PROGRESSIVE HCS: ACIER AU CARBONE RAPIDE REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Página 42: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 43 Español c) No exponga las herramientas eléctricas a la f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas lluvia o a la humedad. sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y La entrada de agua en una herramienta eléctrica los guantes alejados de las piezas móviles. aumentará...
  • Página 44: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español g) Utilice herramienta eléctrica, 2. Utilice abrazaderas u otra forma práctica para accesorios y las brocas de la herramienta, asegurar y sostener la pieza de trabajo a una etc. de acuerdo con estas instrucciones, plataforma estable. teniendo en cuenta las condiciones laborales Puede ser inestable sujetar la pieza de trabajo con y el trabajo que se va a realizar.
  • Página 45: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería inadvertidamente contra materiales duros, es posible metabo HPT de tipo de serie BSL14 y BSL18. Otros que se haya deformado, rajado, o dañado. tipos de baterías podrían explotar causando lesiones 17.
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    PRECAUCIÓN 12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA metabo HPT batería a condiciones de lluvia a humedad. DEL TIPO DE LA SERIE BSLBSL14 y BSL18. 13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN...
  • Página 47: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO una fuga o un olor raro. Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada 10. No la utilice en un lugar donde se genere gran con la función de protección para detener la salida.
  • Página 48 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 49: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 50: Especificaciones

    Español 1. Cargador de baterías Cable Cable Lámpara Riel de Lámpara Lámpara Riel de piloto piloto guía piloto guía Riel de Placa de guía Placa de características características Placa de características <UC18YRSL> <UC18YFSL> <UC18YGSL> Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Sierra sable a batería Modelo CR14DSL CR18DSL...
  • Página 51: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un APLICACIONES tomacorriente de CA. Cuando haya conectado el enchufe del cargador a ○ Corte de tubos metálicos y de acero inoxidable. una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá en ○...
  • Página 52 Español <UC18YGSL> 3. Carga Inserte la batería en el cargador de baterías como Cuando inserte la batería en el cargador de baterías, se muestra en la Fig. 5. Cerciórese de que haya se iniciará la carga, y la lámpara piloto se encenderá quedado en contacto con la base del cargador de en rojo.
  • Página 53 Español Tabla 3 (UC18YGSL) Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos) carga Iluminación permanente Durante la carga Illuminación Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá...
  • Página 54: Antes De La Utilización

    Español La batería no se cargará. En tal caso, deje que la el manguito del sujetador hasta la mitad conseguirá batería se enfríe antes de cargarla. asegurarlo automáticamente. (Fig. 7) ● <Para UC18YGSL> Palanca Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del...
  • Página 55 Español (5) Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás (2) Si la hoja de sierra rota se encuentra oculta dentro dos o tres veces y verifi que que la hoja esté de la pequeña hendidura, enganche la hoja rota fi...
  • Página 56: Como Usar La Sierra Sable Abatería

    Español 4. Cerciórese de que la batería esté correctamente Palanca instalada. COMO USAR LA SIERRA SABLE A BATERÍA PRECAUCIÓN ○ Evite transportarla con su dedo sobre el interruptor. Podría arrancar imprevistamente y producir lesiones. Tapa de goma ○ Durante la operación, tenga cuidado de no permitir la infi...
  • Página 57 Español del émbolo de la hoja se puede ajustar entre los Carrera valores máximo y mínimo indicados en la placa de características, por medio de la presión aplicada al gatillo. Aplique mayor presión para aumentar la velocidad y reduzca la presión para disminuir la velocidad.
  • Página 58 Español Fig. 28 Fig. 29 Fig. 25 PRECAUCIÓN No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar fi rmemente la base contra la madera. Fig. 30 Fig. 31 4. Corte de líneas curvadas Recomendamos utilizar la hoja BIMETÁLICA PRECAUCIÓN mencionada en la Página 63 debido a su resistencia y...
  • Página 59 Español Tabla 5 Estado del Potencia de batería restante indicador La potencia restante de la batería es sufi ciente. La potencia restante de la batería se encuentra a la mitad. La potencia restante de la batería está prácticamente agotada. Recargue la batería cuanto antes.
  • Página 60: Mantenimiento E Inspección

    0.12" (3 mm) 0.45" (11.5 mm) Fig. 33 NOTA Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras nuevas, utilice escobillas metabo HPT con número de Tubo exterior de la código 999058. parte de contacto de la escobilla de carbón Fig. 36...
  • Página 61 ADVERTENCIA Aviso importante sobre las pilas de las No tire las baterías agotadas. Las baterías herramientas inalámbricas de metabo HPT pueden explotar si se incineran. El producto que Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No ha adquirido contiene una batería. La batería podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento es reciclable.
  • Página 62: Accesorios Estándar

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Hoja (Nº...
  • Página 63 TODO USO 8" (203 mm) 3/4" (18 mm) PROG. BIMETALICAS 725362 NUEVO PROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVO HCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELOCIDAD DE CORTE NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 64 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Este manual también es adecuado para:

Cr 18dsl

Tabla de contenido