Página 3
CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR QUICK START GUIDE MARSHALL 2245. Warning! Safety instructions Download the full manual at www.marshall.com Specification Front panel functions Rear panel functions FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE GUIDE DE DÉMARRAGE AMPLIFICATEUR 2245. Avertissement ! Consignes de sécurité Téléchargez le manuel complet sur Spécifications www.marshall.com Fonctions du panneau avant Fonctions du panneau arrière HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF KURZANLEITUNG DEINES 2245 AMP. Warnung! Sicherheitshinweise Laden sie das vollständige handbuch von ...
Página 4
The output impedance selector should be set 5. Ensure that any master, volume and/or to the total impedance of the speaker cabinet(s) output level controls on the front panel are (or load) being used. set to zero. 6. Plug your guitar into one of the inputs on If you have any doubt regarding your mains the front panel. electricity supply or the impedance of speaker 7. Turn the power switch on and wait a couple cabinet(s), please seek help from a qualified of minutes. engineer – your Marshall dealer can help you 8. Turn the standby switch on. with this. 9. Turn the volume up to your preferred level and you’re ready to play. Warning: your amp must be switched off and TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT disconnected from the mains electricity supply before you: Please ensure that your amp is switched off, • check and/or change any fuse; and/or unplugged from the mains electricity supply and • change the output selector for a different all removable cables have been disconnected setting.
Página 5
ENGLISH SPECIFICATION In 1962, in a small shop in Hanwell, Jim Marshall began selling the first Marshall amplifiers. This reissue meticulously replicates the original Marshall sound - bright cleans and warm, smooth overdrives. Don’t be fooled by its simplicity - the 2245 captures the new and exciting sounds of rock music - born in Hanwell - but that are just as sought-after today. Power 2 x ECC83, 1 x ECC83 Valves (phase splitter), 2 x 5881 and 1 x GZ34 (rectifier) Channels 2 (with shared EQ controls) Treble, middle, bass and Equalisation presence 2 x 1/4” jack sockets Outputs (selectable 16Ω / 8Ω / 4Ω load) Footswitch Yes, included Unit weight 30.2kg Unit width 740mm Unit height 610mm Unit depth 265mm...
Página 6
ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS 1. POWER Your tone will get brighter as it is turned up. Turns the amp on and off. 8. HIGH TREBLE - LOUDNESS 1 2. STANDBY SWITCH Controls the overall output level of channel 1. This The standby switch is used in conjunction with channel is voiced for a higher treble response than the power switch to ‘warm up’ the amp before channel 2. use. 9. NORMAL - LOUDNESS 2 Always turn the power on for two minutes Controls the overall output level of channel 2. before switching the standby switch to the ‘on’ Channel 2 is voiced for normal response and position. has a more rounded tone than channel 1. 10. INPUTS The standby switch should be set to 1 (Top): Connects the guitar to channel 1. the ‘standby’ position during breaks in 1 (Bottom): Connects the guitar to the lower ...
Página 7
ENGLISH REAR PANEL FUNCTIONS 1 & 2. SPEAKER OUTPUTS 6. MAINS FUSE Connect one or two speaker cabinets here The correct value of mains fuse is specified on using 1/4” jack speaker cables. the rear panel. Warning: always ensure the output impedance selector is set to the appropriate impedance for the load of your setup (speaker cabinets). Never use this amp without a speaker or load. 3. OUTPUT IMPEDANCE SELECTOR Matches the amp’s output to the load impedance. Ensure the amp is completely powered down before turning the selector. The impedance selected on the amp must match the total impedance of the speaker cabinet(s) being used. Common setups include: • If the amp is running into a single 16Ω cab, the selector should be set to 16Ω. • If running into two 16Ω cabs, the selector should be set to 8Ω. • If running into two 8Ω cabs, the selector should be set to 4Ω. Warning: failure to comply with these points ...
Página 8
Le sélecteur d’impédance de sortie doit être 5. Assurez-vous que les commandes Master, réglé sur l’impédance totale de/des enceintes Volume et/ou Niveau de sortie du panneau (ou de la charge) utilisées. avant sont réglées à zéro. 6. Branchez votre guitare sur l’une des entrées Si vous avez des doutes sur votre alimentation du panneau avant. secteur ou sur l’impédance de la/des enceintes, 7. Activez l’interrupteur d’alimentation et veuillez demander l’aide d’un ingénieur qualifié attendez quelques minutes. – votre revendeur Marshall peut vous y aider. 8. Allumez l’interrupteur de veille. 9. Augmentez le volume au niveau souhaité. Attention : vous devez éteindre et débrancher Vous êtes prêt à jouer ! votre amplificateur de l’alimentation secteur TRANSPORTER VOTRE ÉQUIPEMENT avant de : • vérifier et/ou changer un fusible ; et/ou Veuillez vous assurer que votre amplificateur est • reparamétrer le sélecteur de sortie. éteint, débranché de la source d’alimentation secteur et que tous les câbles amovibles ont Le non-respect de l’un des points ci-dessus peut été déconnectés de votre équipement avant ...
Página 9
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Jim Marshall a commencé à vendre les premiers amplificateurs Marshall dès 1962 dans un petit magasin de Hanwell. Cette réédition reproduit méticuleusement le son Marshall original – des sons clairs et des overdrives chauds et doux. Ne vous laissez pas tromper par sa simplicité – le 2245 capte tous les nouveaux sons entraînants de la musique rock – apparus à Hanwell – mais qui sont tout aussi recherchés aujourd’hui. Puissance 2 x ECC83, 1 x ECC83 Lampes (déphaseur), 2 x 5881 et 1 x GZ34 (redresseur) 2 (avec commandes Canaux d'égalisation partagées) Aigus, médiums, basses et Égalisation présence 2 prises jack 1/4" (6,35 Sorties mm) (charge sélectionnable 16Ω/8Ω/4Ω) Boucle Oui, incluse d'effets Poids 30,2 kg Largeur 740 mm Hauteur 610 mm Profondeur 265 mm...
Página 10
FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT 1. PUISSANCE 7. AIGU Il permet d’allumer et d’éteindre l’amplificateur. Règle les hautes fréquences de l’amplificateur. Votre tonalité deviendra plus claire au fur et à 2. INTERRUPTEUR DE VEILLE mesure que vous augmenterez le volume. L’interrupteur de veille est utilisé en conjonction 8. AIGUS – INTENSITÉ SONORE 1 avec l’interrupteur d’alimentation pour « réchauffer » l’amplificateur avant de l’utiliser. Contrôle le niveau de sortie global du canal 1. Ce canal a une réponse dans les aigus plus Mettez toujours l’appareil sous tension pendant élevée que celle du canal 2. deux minutes avant de régler l’interrupteur de 9. NORMAL – INTENSITÉ SONORE 2 veille sur « Marche ». Contrôle le niveau de sortie global du canal 2. Le L’interrupteur de veille doit être réglé sur « Veille canal 2 est conçu pour une réponse normale. De ...
Página 11
FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 1 ET 2. SORTIES DE L’ENCEINTE 5. ENTRÉE D’ALIMENTATION Connectez ici une ou deux enceintes à l’aide de Le cordon d’alimentation fourni se branche ici. câbles jack de 1/4” (6,35 mm) pour enceinte. La tension nominale de l’entrée d’alimentation pour laquelle votre amplificateur est conçu est Attention : assurez-vous toujours que le indiquée sur le panneau arrière. sélecteur d’impédance de sortie est réglé sur 6. FUSIBLE SECTEUR l’impédance appropriée à la charge de votre installation (enceintes). N’utilisez jamais cet La valeur appropriée du fusible secteur est amplificateur sans enceinte ni charge. indiquée sur le panneau arrière. 3. SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE DE SORTIE Fait correspondre la sortie de l’amplificateur à l’impédance de charge. Assurez-vous que l’amplificateur est complètement hors tension avant de tourner le sélecteur. ...
Página 12
Der Ausgangsimpedanzwahlschalter sollte auf Stromeingang des hinteren Bedienfelds und die Gesamtimpedanz der/des verwendeten anschließend an einer Steckdose ein. Lautsprecher(s) (oder der Lasten) eingestellt 5. Vergewissere dich, dass alle Master-, werden. Lautstärke- und/oder Ausgangspegelregler am vorderen Bedienfeld auf Null gestellt Wenn du Zweifel in Bezug auf deine sind. Stromversorgung oder die Impedanz deines/ 6. Stecke deine Gitarre an einem der Eingänge deiner Lautsprecher(s) hast, sprich bitte mit am vorderen Bedienfeld ein. einem qualifizierten Techniker – dein Marshall- 7. Schalte den Verstärker am Ein-/Aus-Schalter Händler kann dir dabei behilflich sein. ein und warte einige Minuten. 8. Schalte den Standby-Schalter ein. Achtung: Dein Verstärker muss ausgeschaltet 9. Nachdem du die Lautstärke auf den und von der Stromversorgung getrennt sein, gewünschten Pegel eingestellt hast, kannst bevor du: du mit dem Spielen beginnen. • eine Sicherung prüfst und/oder tauschst; DER TRANSPORT DEINES GERÄTES und/oder • den Ausgangswahlschalter auf eine andere ...
Página 13
DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN Ausrüstung zu bewegen. 1962 begann Jim Marshall in seinem kleinen Geschäft in Hanwell, die ersten Marshall- Bewege nur den Verstärker. Versuche nicht, Verstärker zu verkaufen. Diese Neuauflage ihn zu bewegen, wenn er sich auf einem repliziert detailgetreu den Original-Marshall- Lautsprecher oder anderen Ausrüstungsteilen Sound: Helle Cleans und warme, sanfte befindet. Overdrives. Lass dich nicht von der Schlichtheit täuschen - der 2245 fängt die neuen und aufregenden Klänge der Rockmusik ein. Er hat seinen Ursprung in Hanwell und ist heute noch so begehrt wie eh und je. Leistung 30 W 2 x ECC83, 1 x ECC83 Röhren (Phasenteiler), 2 x 5881 und 1 x GZ34 (Gleichrichter) 2 (mit gemeinsamer Kanäle Equalizer-Steuerung) Klangrege- Höhen, Mitten, Bässe und lung Präsenz 2 x 1/4 Zoll Klinkenbuchsen Ausgänge (auswählbare Last von 16 Ω/8 Ω/4 Ω) Ja, im Lieferumfang Fußschalter enthalten Gewicht 30,2 kg Breite 740 mm...
Página 14
DEUTSCH FUNKTIONEN VORDERSEITE 1. NETZSTROM 7. HÖHEN Zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers Für die Einstellung der oberen Frequenzen des Verstärkers. Dein Ton wird heller, wenn er 2. STANDBY-SCHALTER aufgedreht wird. Der Standby-Schalter wird gemeinsam mit dem 8. HOHE HÖHEN - LAUTSTÄRKE 1 Ein-/Aus-Schalter verwendet, um den Verstärker vor dem Einsatz „aufzuwärmen“. Steuert den Gesamtausgangspegel von Kanal 1. Die Höhenwiedergabe dieses Kanals ist höher Schalte das Gerät an und warte immer zwei als die von Kanal 2. Minuten, bevor du den Standby-Schalter in die 9. NORMAL - LAUTSTÄRKE 2 Position „On“ schaltest. Steuert den Gesamtausgangspegel von Kanal 2. Bei Spielpause sollte der Standby-Schalter Kanal 2 erklingt in einem normalen Ton und hat auf „Standby” gestellt werden, anstatt den einen runderen Ton als Kanal 1. Verstärker auf voller Leistung zu lassen. 10. EINGÄNGE 3.
Página 15
DEUTSCH FUNKTIONEN RÜCKSEITE 1 & 2. LAUTSPRECHERAUSGÄNGE 4. HOCHSPANNUNGS- SICHERUNG Hier kannst du einen oder zwei Lautsprecher Der korrekte Wert der Hochspannungssicherung mit 1/4-Zoll-Lautsprecherklinkenkabeln ist auf dem Bedienfeld angegeben. anschließen. 5. STROMANSCHLUSS Achtung: Stelle immer sicher, dass der Hier wird das mitgelieferte Netzkabel Ausgangsimpedanzwahlschalter auf die der Last angeschlossen. Die für deinen Verstärker deines Setups (Lautsprecher) entsprechende geeignete Eingangsspannung ist auf der Impedanz eingestellt ist. Verwende diesen Rückseite angegeben. Verstärker unter keinen Umständen ohne 6. NETZSICHERUNG Lautsprecher oder Last. Der korrekte Wert der Netzsicherung ist auf 3. AUSGANGSIMPEDANZWAHLSCHALTER dem hinteren Bedienfeld angegeben. Passt den Verstärkerausgang an die Lastimpedanz an. Stelle vor dem Drehen des Wahlschalters sicher, dass der Verstärker vollständig ausgeschaltet ist. Die am Verstärker gewählte Impedanz muss mit der Gesamtimpedanz der verwendeten Lautsprecher übereinstimmen. Übliche Setups umfassen: • ...
Página 16
El selector de impedancia de salida debe corriente. establecerse en la impedancia total de las caja(s) 5. Compruebe que todos los controles de de altavoces (o carga) que se utilizan. volumen principal o nivel de salida en la parte frontal se encuentran en cero. Solicite ayuda de un ingeniero cualificado en 6. Enchufe su guitarra a una de las entradas en caso de duda con respecto al suministro de la parte frontal. electricidad de la red eléctrica o la impedancia 7. Encienda el interruptor de encendido y de las cajas de altavoces. Su distribuidor espere un par de minutos. Marshall puede ayudarle. 8. Encienda el interruptor de espera. 9. Suba el volumen tanto como quiera y estará Advertencia: su amplificador debe estar listo para empezar a tocar. apagado y desconectado de la red eléctrica TRANSPORTE DEL EQUIPO antes de que: • revise y/o cambie cualquier fusible; y/o Antes de mover el equipo, asegúrese de que el • cambie el selector de salida por un ajuste amplificador esté apagado y desconectado de la diferente. red eléctrica, así como de que todos los cables extraíbles estén desenchufados.
Página 17
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Jim Marshall empezó a vender los primeros amplificadores Marshall en una pequeña tienda de Hanwell en 1962. Esta reedición reproduce minuciosamente el sonido Marshall original: overdrives limpios, brillantes, cálidos y suaves. No se deje engañar por su simplicidad: el 2245 captura los nuevos y emocionantes sonidos del rock, nacidos en Hanwell, que siguen estando igual de buscados en la actualidad. Potencia 30 W 2 ECC83, 1 ECC83 (divisor Válvulas de fase), 2 x 5881 y 1 x GZ34 (rectificador) 2 (con controles de Canales ecualización compartidos) Agudos, medios, graves y Ecualización presencia 2 clavijas de entrada de 1/4” Salidas (carga seleccionable de 16 Ω/8 Ω/4 Ω) Bucle de Sí, incluido efectos Peso de la 30,2 kg unidad Ancho de la 740 mm...
Página 18
ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO 1. POTENCIA 7. AGUDOS Enciende y apaga el amplificador. Ajusta las frecuencias superiores del preamplificador. Su tono se volverá más 2. INTERRUPTOR DE ESPERA brillante a medida que se aumente. El interruptor de espera se usa junto con el 8. AGUDO ALTO – VOLUMEN 1 interruptor de encendido para «calentar» el amplificador antes de usarlo. Controla el nivel de salida general del canal 1. El canal 2 se utiliza para una respuesta normal y Mantenga siempre encendida la fuente de tiene un tono más limpio que el canal 1. alimentación durante dos minutos antes de 9. NORMAL - VOLUMEN 2 poner el interruptor de espera en la posición de «encendido». Controla el nivel de salida general del canal 2. El canal 2 se utiliza para una respuesta normal y El interruptor de espera debe estar en la ...
Página 19
ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL TRASERO 1 Y 2. SALIDAS DE ALTAVOCES 5. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte una o dos cajas de altavoces aquí El cable de alimentación de red suministrado se usando cables de altavoces de conector de 1/4”. conecta aquí. El voltaje nominal de entrada de red para el que se ha fabricado su amplificador Advertencia: siempre asegúrese de que el se muestra en la parte posterior. selector de impedancia de salida esté configurado 6. FUSIBLE DE RED en la impedancia adecuada para la carga de su configuración (cajas de altavoces). Nunca use este El valor correcto del fusible de red se especifica amplificador sin un altavoz o carga. en el panel posterior. 3. SELECTOR DE IMPEDANCIA DE SALIDA Hace coincidir la salida del amplificador con la impedancia de carga. Asegúrese de que el amplificador esté completamente apagado ...
Página 20
Il selettore dell’impedenza in uscita deve essere 5. Accertarsi che il master, il volume e/o i impostato sull’impedenza totale del cabinet per controlli del livello di uscita sul pannello diffusore (o carico) da usare. frontale siano impostati sullo zero. 6. Connettere la chitarra a uno degli ingressi sul In caso di eventuali dubbi in merito alla propria pannello frontale. rete elettrica o all’impedenza del cabinet per 7. Accendere l’interruttore principale e diffusore, rivolgersi a un tecnico qualificato: il attendere un paio di minuti. rivenditore Marshall di riferimento può essere 8. Accendere l’interruttore di standby. d’aiuto. 9. Alzare il volume fino al livello preferito e si è pronti per suonare. Avvertenza: l’amplificatore deve essere spento TRASPORTO DELL’APPARECCHIATURA e scollegato dalla rete elettrica prima di: • controllare e/o sostituire eventuali fusibili; e/o Accertarsi che l’amplificatore sia spento, • impostare il selettore dell’uscita per una scollegato dalla rete elettrica e che tutti configurazione diversa. i cavi removibili siano stati scollegati dall’apparecchiatura prima di tentare di spostarla. Il mancato rispetto di uno dei punti precedenti ...
Página 21
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Nel 1962, in un piccolo negozio di Hanwell, Jim Marshall iniziò a vendere i primi amplificatori Marshall. Questa riedizione replica meticolosamente il suono originale Marshall: suoni puliti brillanti e caldi, overdrive raffinati. La sua semplicità non deve trarre in inganno: il 2245 cattura i nuovi ed emozionanti suoni della musica rock nati ad Hanwell, ma che sono altrettanto ricercati oggi. Potenza 30 W 2 valvole ECC83, 1 valvola ECC83 (sfasatore), 2 valvole Valvole 5881 e 1 valvola GZ34 (rettificatore) Canali 2 (con controlli EQ condivisi) Treble, middle, bass e Equalizzazione presence 2 prese jack da 1/4" (carico Uscite selezionabile 16 Ω / 8 Ω / 4 Ω) Footswitch (selettore a Sì, incluso pedale) Peso 30,2 kg apparecchio Larghezza 740 mm apparecchio Altezza 610 mm...
Página 22
ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO FRONTALE 1. POWER (ACCENSIONE) 8. HIGH TREBLE - LOUDNESS 1 Accende e spegne l’amplificatore. Controlla il livello generale di uscita del canale 1. Questo canale è sonorizzato per una risposta 2. INTERRUTTORE DI STANDBY maggiore ai suoni acuti rispetto al canale 2. L’interruttore di standby è usato 9. NORMAL - LOUDNESS 2 congiuntamente all’interruttore principale per “scaldare” l’amplificatore prima dell’uso. Controlla il livello di uscita generale del canale 2. Il canale 2 è sonorizzato per una risposta Accendere sempre l’alimentazione per uno o normale e ha toni più rotondi rispetto al canale 1. due minuti prima di portare l’interruttore di 10. INGRESSI standby in posizione “on”. 1 (Superiore): connette la chitarra al canale 1. 1 (Inferiore): connette la chitarra all’ingresso di ...
Página 23
ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE USCITE DIFFUSORE 1 E 2 5. INGRESSO DELL’ALIMENTAZIONE Connettere uno o due cabinet per diffusore qui Il cavo di alimentazione elettrica fornito è usando cavi jack per diffusore da 1/4”. connesso qui. Sul pannello posteriore è indicata la tensione nominale di ingresso per cui Avvertenza: accertarsi sempre che il selettore l’amplificatore è stato costruito. dell’impedenza in uscita sia impostato 6. FUSIBILE DI SICUREZZA sull’impedenza appropriata per il carico della propria configurazione (cabinet per diffusore). Il valore corretto del fusibile di sicurezza è Non usare mai questo amplificatore senza specificato sul pannello posteriore. diffusore o carico. 3. SELETTORE IMPEDENZA IN USCITA Abbina l’uscita dell’amplificatore all’impedenza del carico. Accertarsi che l’amplificatore sia completamente privo di corrente prima di ruotare il selettore. L’impedenza selezionata sull’amplificatore deve ...
Página 32
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND. T: +44 (0) 1908 375411 MARSHALL AMPLIFICATION PLC REGISTERED IN ENGLAND REGISTERED NUMBER: 805676 M3311.401 | CATS-00271-02...