Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 80

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
LD WS1000G
2
96 CHANNEL UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems LD WS1000G2

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD WS1000G 96 CHANNEL UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM...
  • Página 2 We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD Systems guarantees for high quality products with its name and many years of experience as a producer. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD Systems products quickly and to the fullest.
  • Página 3 LD WS1000G 96 CHANNEL UHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM...
  • Página 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read this information carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Please follow the instructions. 4. Please observe all warnings. Don‘t remove safety instructions or any other information located on the device. 5.
  • Página 5 PREVENTIVE MEASURES: 26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug. 27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause personal injuries and/or property damage. 28.
  • Página 6 SYSTEM COMPONENTS & INSTALLATION: ALL SINGLE RECEIVER SYSTEMS INCLUDE: 1 x LDWS1000G2R single receiver 1 x LDWS1000G2 transmitter (handheld or bodypack with microphone / guitar cable) 2 x antenna 1 x power adapter 2 x AA size battery 1 x audio cable 1 x user‘s manual 1 x carrying case ALL DOUBLE RECEIVER SYSTEMS INCLUDE:...
  • Página 7: Infrared Interface

    LDWS1000G2R FRONT- / BACK PANEL: POWER ON / OFF Push and hold for 1 second SET BUTTON Push and hold for 1 second to access menu items VOLUME / VALUE Up and Down buttons ASC BUTTON Frequency sync via infrared INFRARED INTERFACE ANTENNA A / B LEDS Indicates whether antenna input A or B is active...
  • Página 8 LDWS1000G2R FRONT- / BACK PANEL: TNC SOCKETS ANTENNA A / B BALANCED XLR OUTPUT UNBALANCED 6.3 MM JACK OUTPUT DC SOCKET Only use the supplied power adapter. MUTE LEVEL CONTROL Handle carefully! Use only suitable screwdriver! CAUTION: Set the volume of the connected PA system to a minimum before adjusting the mute level! If the RF signal level meter, located on the front panel illuminates before the transmitter is switched on, unwanted noise will occur.
  • Página 9 LDWS1000G2R2 FRONT- / BACK PANEL: 10 11 POWER ON / OFF SET BUTTON Push and hold for 1 second to access menu items VOLUME / VALUE Up and Down buttons ASC BUTTON Frequency sync via infrared INFRARED INTERFACE ANTENNA A / B LEDS Indicates whether antenna input A or B is active 6 SEGMENT RF (RADIO FREQUENCY) SIGNAL LEVEL METER ANTENNA INPUT A / B 7 SEGMENT AUDIO LEVEL METER...
  • Página 10 LDWS1000G2R2 FRONT- / BACK PANEL: TNC SOCKETS ANTENNA A / B BALANCED XLR OUTPUT CHANNEL 1 BALANCED XLR OUTPUT CHANNEL 2 BALANCED XLR MIX OUTPUT This output provides a mix of both receivers audio signals. For individual volume control adjust the volume on the front panel of each receiver separately.
  • Página 11: Handheld Microphone

    HANDHELD MICROPHONE: MICROPHONE HEAD BACKLIT LCD Displays group, channel and a 4 segment battery status indicator. If the battery symbol blinks, the batteries need to be replaced immediately. NOTE: Backlight will turn off automatically after a brief moment. ON / OFF SWITCH GAIN CONTROL Handle carefully! Use only suitable screwdriver! Turn left to decrease gain, turn right to increase...
  • Página 12 BODYPACK TRANSMITTER: ON / OFF AND MUTE SWITCH Push and hold for 2 seconds to switch transmitter on or off. Press briefly to activate mute function. Press again briefly to deactivate mute function. BACKLIT LCD Displays group, channel and a 3 segment battery status indicator.
  • Página 13 BODYPACK TRANSMITTER: INPUT 3-pin mini XLR input for the supplied microphone or guitar cable. GAIN SWITCH Select the appropriate gain setting. MIC = microphone 0dB = guitar with passive pickup -10dB = guitar with active pickup If the audio signal overloads the receiver, switch the gain to the next lower setting.
  • Página 14: System Settings

    SYSTEM SETTINGS: STANDARD DISPLAY The standard display shows the preselected frequency and volume. VOLUME Use the Up and Down buttons to set the desired volume (00 - 63). GROUP Push the SET button and hold it for 1 second. GROUP and digit below blink. Push the Up and Down buttons to set the desired group (1 - 08).
  • Página 15 SYSTEM SETTINGS: CHANNEL SCAN FUNCTION Push the SET button, hold it for 1 second and press SET again twice. CHANNEL, SCAN and 2 digits below blink. Push the Up or Down button to start the channel scan process. After scanning is complete, the display shows the automatically selected interference free channel.
  • Página 16 SYSTEM SETTINGS: ASC (frequency synchronisation via infrared) The transmission frequency of a wireless system has to be the same in both transmitter and receiver. Once a specific frequency (group and channel) has been selected, the transmitter (handheld or bodypack) has to be synchronized to the same frequency (group and channel) via the ASC function.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING: PROBLEM DISPLAY SOLUTION No sound or volume Transmitter: Display is turned Make certain that transmitter is turned on. too low. off. Make sure that batteries are ok. Receiver: Display is turned off. Check power connection. Turn power on. Receiver: RF indicator is off.
  • Página 18: Rack Installation

    RACK INSTALLATION: RACKMOUNT KIT LDWS100RK (OPTIONAL) FOR 1 X LDWS1000G2R RECEIVER CONSISTING OF: 2 X RACK BRACKETS, 2 X TNC CABLES, 2 X TNC ADAPTERS, SET OF SCREWS RACKMOUNT KIT LDWS100RK2 (OPTIONAL) FOR 2 X LDWS1000G2R RECEIVER CONSISTING OF: 1 X 19“ RACK ADAPTER, SET OF SCREWS...
  • Página 19 EXAMPLE OF A WIRELESS SET-UP: Example of a wireless set-up consisting of 4 x LDWS1000G2R single receiver, 2 x LDWS100RK2 and 1 x LD- WIN42AD antenna divider: The antenna divider LDWIN42AD (optional) can handle up to 4 LDWS1000G2R single receivers or up to 4 LDWS- 1000G2R double receivers.
  • Página 20 SPECIFICATIONS: RECEIVER LDWS1000G2R LDWS1000G2R2 Receiver type: true diversity Modulation: Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Channels: 96 (8 x 12) Groups: Antenna connectors: 2 x TNC Frequency response: 60 - 16.000 Hz Squelch: steplessly adjustable mute level THD: <0.8% Signal-to-noise ratio:...
  • Página 21 SPECIFICATIONS: HANDHELD TRANSMITTER LDWS1000G2MD LDWS1000G2MC Modulation: Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Channels: 96 (8 x 12) Groups: Microphone type: dynamic condenser Polar pattern: cardioid cardioid Frequency response: 60 - 16.000 Hz THD: <0.8% Signal-to-noise ratio: >90 dB RF output power: 10 mW...
  • Página 22 SPECIFICATIONS: BODYPACK TRANSMITTER LDWS1000G2BP Modulation: Frequency range: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Channels: 96 (8 x 12) Groups: Input: 3-pin mini-XLR Frequency response: 60 - 16.000 Hz THD: <0.8% Signal-to-noise ratio: >90 dB RF output power: 10 mW Controls: Power / Mute, select, triple gain switch...
  • Página 23 SPECIFICATIONS: MICROPHONE LDWS100MH1 LDWS100MH3 Microphone type: headset headset Capsule: back-electret condenser back-electret condenser Polar pattern: cardioid cardioid Frequency response: 20 - 20.000 Hz 70 - 16.000 Hz Connector: 3-pin mini-XLR 3-pin mini-XLR Accessories included: foam windscreen foam windscreen Features: MICROPHONE LDHSAE1 LDWS100ML LDWS1000MW...
  • Página 24: Manufacturer´S Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED WARRANTY This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
  • Página 25: Limitation Of Liability

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
  • Página 26: Weee-Declaration

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: WEEE-DECLARATION Your LD Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
  • Página 28 WWW.LD-SYSTEMS.COM. Einführung Das neue LD Systems WS1000G2 ist ein True Diversity Funksystem mit 96 UHF-Kanälen in den Bändern 823 – 832 und 863 – 865 MHz und bietet einen natürlichen Klang mit großem Dynamikumfang, hohem Rauschabstand und einem niedrigen Klirrfaktor.
  • Página 29 LD WS1000G 96-KANAL UHF TRUE DIVERSITY FUNKMIKROFON-SYSTEM...
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
  • Página 31 SICHERHEITSHINWEISE: 23. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Werten. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 24. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
  • Página 32 SYSTEMKOMPONENTEN & INSTALLATION: ALLE SYSTEME MIT EINZELEMPFÄNGER BESTEHEN AUS: 1 x LDWS1000G2R Einzelempfänger 1 x LDWS1000G2 Sender (Handmikrofon oder Taschensender mit Mikrofon-/Gitarrenkabel) 2 x Antennen 1 x Netzadapter 2 x AA-Batterien 1 x Audiokabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Transportbox ALLE ZWEIFACHEMPFÄNGER-SYSTEME BESTEHEN AUS: 1 x LDWS1000G2R Zweifachempfänger 2 x LDWS1000G2 Sender (Handmikrofon oder Taschensender mit Mikrofon-/Gitarrenkabel)
  • Página 33 LDWS1000G2R VORDER- / RÜCKSEITE: ON/OFF-SCHALTER Eine Sekunde lang gedrückt halten SET-TASTE Eine Sekunde lang gedrückt halten, um Menü-Parameter aufzurufen LAUTSTÄRKE / WERT Pfeiltasten (oben/unten) ASC-TASTE Frequenzsynchronisation über Infrarot INFRAROT-SCHNITTSTELLE ANTENNEN-LEDS A / B Zeigen an, ob Antenneneingang A bzw. B aktiv ist 6-STUFIGE PEGELANZEIGE FÜR RF(FUNK)-SIGNAL FÜR ANTENNENEINGÄNGE A / B 7-STUFIGE PEGELANZEIGE FÜR AUDIOSIGNAL BELEUCHTETES MULTIFUNKTIONSDISPLAY...
  • Página 34 LDWS1000G2R VORDER- / RÜCKSEITE: TNC-ANTENNENANSCHLÜSSE A / B XLR-AUSGANG (SYMMETRISCH) 6,3-MM-KLINKENBUCHSE (UNSYMMETRISCH) NETZTEILBUCHSE Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. SQUELCH-PEGEL-REGLER Bitte sehr vorsichtig bedienen! Verwenden Sie nur einen passenden Schraubendreher! ACHTUNG: Regeln Sie die Lautstärke der angeschlossenen PA zuerst ganz herunter, bevor Sie den Squelch-Pegel einstellen! Wenn die RF-Pegelanzeige auf der Vorderseite aufleuchtet, bevor der Sender eingeschaltet ist, führt dies zu unerwünschten Störgeräuschen.
  • Página 35 LDWS1000G2R2 VORDER- / RÜCKSEITE: 10 11 ON/OFF-SCHALTER SET-TASTE Eine Sekunde lang gedrückt halten, um Menü-Parameter aufzurufen LAUTSTÄRKE / WERT Pfeiltasten (oben/unten) ASC-TASTE Frequenzsynchronisation über Infrarot INFRAROT-SCHNITTSTELLE ANTENNEN-LEDS A / B Zeigen an, ob Antenneneingang A bzw. B aktiv ist 6-STUFIGE PEGELANZEIGE FÜR RF(FUNK)-SIGNAL FÜR ANTENNENEINGÄNGE A / B 7-STUFIGE PEGELANZEIGE FÜR AUDIOSIGNAL BELEUCHTETES MULTIFUNKTIONSDISPLAY KOPFHÖRERAUSGANG...
  • Página 36 LDWS1000G2R2 VORDER- / RÜCKSEITE: TNC-ANTENNENANSCHLÜSSE A / B SYMMETRISCHER XLR-AUSGANG KANAL 1 SYMMETRISCHER XLR-AUSGANG KANAL 2 SYMMETRISCHER XLR-AUSGANG MIX An diesem Ausgang liegt eine Mischung der Ausgangssignale der beiden Empfänger an. Um die Kanäle einzeln auszusteuern, stellen Sie die Pegel der beiden Empfänger auf der Gerätevorderseite separat ein. UNSYMMETRISCHER 6,3-MM-KLINKENAUSGANG MIX An diesem Ausgang liegt eine Mischung der Ausgangssignale der beiden Empfänger an.
  • Página 37 HANDMIKROFON: MIKROFONKAPSEL BELEUCHTETES LC-DISPLAY Im Display wird die Gruppe, der Kanal sowie der Batteriestatus (in 4 Stufen) angezeigt. Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen die Batterien sofort gewechselt werden. HINWEIS: Die Hintergrundbeleuchtung wird nach einem kurzen Moment automatisch ausgeschaltet. ON/OFF-SCHALTER GAIN-REGLER Bitte sehr vorsichtig bedienen! Verwenden Sie nur einen passenden Schraubendreher! Drehen Sie den Regler nach links, um den Pegel...
  • Página 38 TASCHENSENDER: ON/OFF/MUTE-SCHALTER Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um den Sender ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die Taste kurz, um die Stumm- schaltung zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut kurz, um die Stummschaltung wieder zu deaktivieren. BELEUCHTETES LC-DISPLAY Im Display wird die Gruppe, der Kanal sowie der Batteriestatus (in 3 Stufen) angezeigt.
  • Página 39: Belegung Mini-Xlr-Anschluss (Taschensender)

    TASCHENSENDER: INPUT 3-polige Mini-XLR-Buchse für das mitgelieferte Mikrofon bzw. Gitarrenkabel. GAIN-SCHALTER Über diesen Schalter können Sie zwischen den Gain-Einstellungen umschalten. MIC = Mikrofon 0dB = Gitarre mit passiven Tonabnehmern -10dB = Gitarre mit aktiven Tonabnehmern Wenn das Audiosignal am Empfänger übersteuert, schalten Sie den Gain-Schalter auf eine niedrigere Stufe.
  • Página 40: Systemeinstellungen

    SYSTEM-EINSTELLUNGEN: STANDARD-ANZEIGE In diesem Modus werden im Display die Frequenz und die Lautstärke angezeigt. LAUTSTÄRKE (VOL) Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Lautstärke ein (00 - 63). GROUP (GRUPPE) Halten Sie die SET-Taste eine Sekunde lang gedrückt. Die Anzeige GROUP und der eingestellte Wert blinken. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Gruppe ein (1 - 08).
  • Página 41 SYSTEM-EINSTELLUNGEN: AUTOMATISCHER KANALSUCHLAUF Halten Sie die SET-Taste eine Sekunde lang gedrückt und drücken Sie die Taste dann noch zweimal. Die Anzeigen CHANNEL und SCAN und 2 Ziffern blinken. Drücken Sie eine der Pfeiltasten, um den Kanalsuchlauf zu starten. Nach Abschluss des Suchlaufs wird im Display der automatisch eingestellte, Interferenz-freie Kanal angezeigt.
  • Página 42 SYSTEM-EINSTELLUNGEN: ASC (IR-Frequenzsynchronisation) Bei einem Funksystem müssen Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sein. Nach jeder Änderung der Frequenzeinstellung (Gruppe oder Kanal) muss der Sender (Handmikrofon oder Taschensender) mit Hilfe der ASC-Funktion auf die neue Frequenz synchronisiert werden. Drücken Sie die ASC-Taste des Empfängers (das ASC-Symbol im Display blinkt), schalten Sie den Sender ein und richten Sie das Infrarot-Interface (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten des Senders)
  • Página 43: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE: PROBLEM ANZEIGE LÖSUNG Kein Audiosignal oder Sender: Anzeige ist ausge- Überprüfen Sie, ob der Sender eingeschaltet ist. zu niedriger Pegel schaltet Überprüfen Sie die Batterien. Empfänger: Display ist ausge- Überprüfen Sie die Stromversorgung. schaltet Schalten Sie das Gerät ein. Empfänger: Funksignalanzeige Überprüfen Sie, ob Sender und Empfänger auf die- ist aus.
  • Página 44: Rackmontage

    RACKMONTAGE: RACKMOUNT KIT LDWS100RK (OPTIONAL) FÜR 1 X LDWS1000G2R EMPFÄNGER MIT: 2 X RACKWINKEL, 2 X TNC-KABEL, 2 X TNC-ADAPTER, 1 SATZ SCHRAUBEN RACKMOUNT KIT LDWS100RK2 (OPTIONAL) FÜR 2 X LDWS1000G2R EMPFÄNGER MIT: 1 X 19" RACK-ADAPTER, 1 SATZ SCHRAUBEN...
  • Página 45 BEISPIEL FUNKSYSTEM: Beispiel für ein Funksystem aus 4 x LDWS1000G2R Einzelempfängern, 2 x LDWS100RK2 und 1 x LDWIN42AD Antennenverteiler: ten- nen- ver- teiler WIN42AD (optional) bietet Anschlussmöglichkeiten für bis zu 4 LDWS1000G2R Einzelempfänger oder 4 LDWS- 1000G2R Doppelempfänger.
  • Página 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: EMPFÄNGER LDWS1000G2R LDWS1000G2R2 Empfängertyp: True Diversity Modulation: Frequenzbereich: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Anzahl Kanäle: 96 (8 x 12) Gruppen: Antennenanschlüsse: 2 x TNC Frequenzgang: 60 - 16.000 Hz Squelch: Stufenlos einstellbare Rauschunterdrückung Klirrfaktor (THD): <...
  • Página 47 TECHNISCHE DATEN: HANDSENDER: LDWS1000G2MD LDWS1000G2MC Modulation: Frequenzbereich: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Anzahl Kanäle: 96 (8 x 12) Gruppen: Mikrofontyp: Mikrofon Kondensatormikrofon Charakteristik: Niere Niere Frequenzgang: 60 - 16.000 Hz Klirrfaktor (THD): < 0,8% Rauschabstand: > 90 dB Sendeleistung: 10 mW Bedienelemente:...
  • Página 48 TECHNISCHE DATEN: TASCHENSENDER LDWS1000G2BP Modulation: Frequenzbereich: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Anzahl Kanäle: 96 (8 x 12) Gruppen: Eingänge: 3-Pol-Mini-XLR Frequenzgang: 60 - 16.000 Hz Klirrfaktor (THD): < 0,8% Rauschabstand: > 90 dB Sendeleistung: 10 mW Bedienelemente: ON/OFF/Mute-Schalter, select, Dreifach-Gain-Wahlschalter Anzeigen:...
  • Página 49 TECHNISCHE DATEN: MIKROFON LDWS100MH1 LDWS100MH3 Mikrofontyp: Headset Headset Kapsel: Back-Elektret-Kondensator Back-Elektret-Kondensator Charakteristik: Niere Niere Frequenzgang: 20 - 20.000 Hz 70 - 16.000 Hz Anschlüsse: 3-Pol-Mini-XLR 3-Pol-Mini-XLR Zubehör (im Lieferumfang): Windschutz aus Schaumstoff Windschutz aus Schaumstoff Merkmale: MIKROFON LDHSAE1 LDWS100ML LDWS1000MW Mikrofontyp: Headset Lavalier-Mikrofon...
  • Página 50 HERSTELLERERKLÄRUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
  • Página 51: Eg-Konformitätserklärung

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
  • Página 52: Batterien Und Akkus

    Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt sollte nicht mit anderem gewerblichen Abfall entsorgt werden. WEEE-DEKLARATION Ihr LD Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiederver- wertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 54 Pour plus d’informations sur LD Systems venez visiter notre site WWW.LD-SYSTEMS.COM INTRODUCTION Le LD Systems WS 1000 G2 est un système HF 96 canaux True Diversity avancé, travaillant en UHF, offrant un son naturel, doté d'une gamme dynamique étendue, d'un rapport signal/bruit élevé et d'un taux de distorsion réduit, travaillant dans les bande de fréquences 823 - 832 et 863 - 865 MHz.
  • Página 55 LD WS1000G SYSTÈME HF TRUE DIVERSITY 96 CANAUX...
  • Página 56: Mesures Préventives

    MESURES PRÉVENTIVES : 1. Veuillez lire attentivement ces instructions. 2. Gardez ces instructions et informations en lieu sûr. 3. Veuillez suivre ces instructions. 4. Veuillez respecter tous les avertissements. N'enlevez pas les instructions de sécurité ou toute autre informati- on collée sur l'appareil. 5.
  • Página 57 MESURES PRÉVENTIVES : 25. If your device is equipped with a Volex power connector, the matching Volex device plug must be unlocked in order to disconnect it. Du même coup, toute sollicitation sur le cordon secteur est susceptible de déplacer l'appareil, ce qui peut provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels.
  • Página 58 COMPOSANTS DU SYSTÈME & INSTALLATION : TOUS LES SYSTÈMES À RÉCEPTEUR MONOCANAL SE COMPOSENT DE : 1 récepteur monocanal LDWS1000G2R 1 émetteur LDWS1000G2 (à main ou portable [bodypack] avec câble microphone/guitare) 2 antennes 1 bloc secteur 2 piles LR06 (AA) 1 câble audio 1 Manuel Utilisateur 1 boîtier de transport...
  • Página 59 LDWS1000G2R FACE AVANT- / PANNEAU ARRIÈRE : POWER ON / OFF Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. TOUCHE SET Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour accéder aux différents éléments de menu. VOLUME / VALUE Touches Haut/Bas TOUCHE ASC Synchronisation des fréquences par infrarouge INTERFACE INFRAROUGE LED ANTENNES A / B...
  • Página 60 LDWS1000G2R FACE AVANT- / PANNEAU ARRIÈRE : EMBASES TNC ANTENNE A / B SORTIE AUDIO SYMÉTRIQUE SUR XLR SORTIE AUDIO ASYMÉTRIQUE SUR JACK 6,35 MM EMBASE ALIMENTATION TENSION CONTINUE (DC) N'utilisez que le bloc secteur livré. RÉGLAGE DE NIVEAU DE MUTE Manipulez avec soin ! Utilisez uniquement un tournevis compatible ! ATTENTION : Réglez le volume du système de sonorisation connecté...
  • Página 61 LDWS1000G2R2 FACE AVANT- / PANNEAU ARRIÈRE : 10 11 TOUCHE POWER ON/OFF TOUCHE SET Maintenez enfoncée cette touche pendant 1 seconde pour accéder aux éléments de menu. VOLUME / VALUE Touches Haut/Bas TOUCHE ASC Synchronisation des fréquences par infrarouge INTERFACE INFRAROUGE LED ANTENNE A / B Indique si c'est l'antenne A ou l'antenne B qui est active.
  • Página 62 LDWS1000G2R2 FACE AVANT- / PANNEAU ARRIÈRE : EMBASES TNC ANTENNES A / B SORTIE AUDIO CANAL 1 SYMÉTRIQUE SUR XLR SORTIE AUDIO CANAL 2 SYMÉTRIQUE SUR XLR SORTIE MIX SYMÉTRIQUE SUR XLR Cette sortie offre un mixage des signaux audio des deux récepteurs. Le réglage de volume de chaque canal s'effectue depuis la face avant de chacun des récepteurs.
  • Página 63: Émetteur À Main

    ÉMETTEUR À MAIN : TÊTE DU MICROPHONE ÉCRAN LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ Visualise le groupe, le canal et l'état des piles (4 segments). Si l'icône de pile clignote, il faut remplacer les piles immédiatement. REMARQUE : Le rétro-éclairage de l'écran se désactive automatiquement au bout de quelques instants.
  • Página 64: Émetteur De Poche

    ÉMETTEUR DE POCHE : TOUCHE ON / OFF ET MUTE Maintenez enfoncée la touche pendant au moins 2 seconde pour allumer ou éteindre l'émetteur de poche. Appuyez brièvement pour activer la fonction Mute. Appuyez de nouveau brièvement pour désactiver la fonction Mute. ÉCRAN LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ...
  • Página 65 ÉMETTEUR DE POCHE : INPUT Connecteur mini-XLR 3 points pour le microphone ou le câble guitare livré. SÉLECTEUR GAIN Sélectionnez la valeur de gain appropriée. MIC = microphone 0dB = guitare avec capteurs passifs -10dB = guitare avec capteurs actifs Si le signal audio surcharge l'entrée du récepteur, réglez le sélecteur de gain sur la position immédi- atement inférieure.
  • Página 66: Paramètres Système

    PARAMÈTRES SYSTÈME : ÉCRAN STANDARD L'écran standard visualise la fréquence pré-sélectionnée et le volume. VOLUME Réglez le volume désiré (00 à 63) avec les touches Haut/Bas. GROUP Maintenez enfoncée la touche SET pendant 1 seconde. La mention GROUP et le chiffre en dessous clignotent. Réglez le numéro de groupe désiré...
  • Página 67 PARAMÈTRES SYSTÈME : FONCTION CHANNEL SCAN Maintenez enfoncée la touche SET pendant 1 seconde, puis appuyez de nouveau deux fois sur SET. Les mentions CHANNEL, SCAN et les deux chiffres en dessous clignotent. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour lancer le processus de balayage des canaux (Channel Scan).
  • Página 68 PARAMÈTRES SYSTÈME : ASC (synchronisation des fréquences par liaison infrarouge) La fréquence HF utilisée pour une liaison doit être réglée sur une valeur identique sur l'émetteur et le récepteur. Autrement dit, après avoir sélectionné une fréquence spécifique (par son numéro de groupe et de canal), il faut synchroniser l'émetteur (à...
  • Página 69: En Cas De Problème

    EN CAS DE PROBLÈME : PROBLÈME ÉCRAN SOLUTION Pas de son, ou volume Émetteur : Écran éteint Vérifiez que l'émetteur est allumé. trop faible. Vérifiez que les piles sont OK. Récepteur : Écran éteint : Vérifiez l'alimentation. Allumez l'appareil. Récepteur : Indicateur HF Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont réglés éteint.
  • Página 70: Installation En Rack

    INSTALLATION EN RACK LE KIT DE MONTAGE EN RACK LDWS100RK (OPTIONNEL) POUR 1 RÉCEPTEUR LDWS1000G2R SE COM- POSE DE : 2 SUPPORTS RACK, 2 CÂBLES TNC, 2 ADAPTATEURS TNC, JEU DE VIS LE KIT DE MONTAGE EN RACK LDWS100RK2 (OPTIONNEL) POUR 2 RÉCEPTEURS LDWS1000G2R SE COMPOSE DE : 1 ADAPTATEUR POUR RACK 19", JEU DE VIS...
  • Página 71 EXEMPLE D'UNE CONFIGURATION HF : Exemple d'une configuration HF composée de 4 récepteurs monocanaux LDWS1000G2R, 2 kits LDWS100RK2 et un splitter antenne LDWIN42AD. splitter antenne LDWIN42AD (optionnel) peut gérer jusqu'à 4 récepteurs monocanaux LDWS1000G2R ou jusqu'à 4 récepteurs double canal LDWS1000G2R2.
  • Página 72 CARACTÉRISTIQUES: RÉCEPTEUR LDWS1000G2R LDWS1000G2R2 Type de récepteur : True Diversity Modulation: Gammes de fréquences HF 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz disponibles : Nombre de canaux : 96 (8 x 12) Nombre de Groupes : Connecteurs antenne : 2 x TNC Réponse en fréquence : 60 - 16000 Hz...
  • Página 73 CARACTÉRISTIQUES: ÉMETTEUR À MAIN : LDWS1000G2MD LDWS1000G2MC Modulation: Gamme de fréquences HF : 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Nombre de canaux : 96 (8 x 12) Nombre de Groupes : Type de microphone : dynamique statique Directivité...
  • Página 74 CARACTÉRISTIQUES: ÉMETTEUR DE POCHE (BODYPACK) LDWS1000G2BP Modulation: Gamme de fréquences HF : 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Nombre de canaux : 96 (8 x 12) Nombre de Groupes : Entrée : Mini-XLR 3 points Réponse en fréquence : 60 - 16000 Hz Taux de distorsion harmonique : <...
  • Página 75 CARACTÉRISTIQUES: MICROPHONE LDWS100MH1 LDWS100MH3 Type de microphone : Serre-tête Serre-tête Capsule : à électret (statique) à électret (statique) Directivité : cardioïde cardioïde Réponse en fréquence : 20 - 20000 Hz 70 - 16000 Hz Connecteur : Mini-XLR 3 points Mini-XLR 3 points Accessoires livrés : Bonnette mousse Bonnette mousse...
  • Página 76: Garantie Limitée

    DECLARATIONS DU FABRICANT : GARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société...
  • Página 77: Declaration De Conformite Ce

    DECLARATIONS DU FABRICANT : LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas.
  • Página 78 DECLARATIONS DU FABRICANT : DECLARATION WEEE Votre produit LD Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
  • Página 80: Introducción

    Gracias por elegir LD Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
  • Página 81 LD WS1000G SISTEMA INALÁMBRICO 96 CANALES UHF TRUE DIVERSITY...
  • Página 82: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
  • Página 83 MEDIDAS DE SEGURIDAD: materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico. 27.
  • Página 84: Componentes Del Sistema E Instalación

    COMPONENTES DEL SISTEMA E INSTALACIÓN: LOS SISTEMAS DE UN RECEPTOR INCLUYEN: 1 receptor simple LDWS1000G2R 1 transmisor LDWS1000G2 (micrófono de mano o petaca con micrófono/cable de guitarra) 2 antenas 1 adaptador de corriente 2 baterías de tipo AA 1 cable de audio 1 manual de usuario 1 estuche de transporte LOS SISTEMAS DE DOBLE RECEPTOR INCLUYEN:...
  • Página 85: Panel Frontal Y Posterior Del Ldws1000G2R

    PANEL FRONTAL Y POSTERIOR DEL LDWS1000G2R: BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Manténgalo pulsado durante 1 segundo BOTÓN SET Manténgalo pulsado durante 1 segundo para acceder al menú VOLUMEN / VALOR Botones ARRIBA y ABAJO BOTÓN ASC Sincronización de frecuencia por infrarrojos PUERTO DE INFRARROJOS LEDS DE ANTENA A O B Indica la entrada de antena activa (A o B) VÚMETRO DE 6 SEGMENTOS DEL NIVEL DE RF (RADIOFRECUENCIA) DE LAS ANTENAS A Y B...
  • Página 86: Toma De Alimentación

    PANEL FRONTAL Y POSTERIOR DEL LDWS1000G2R: CONECTORES TNC DE LAS ANTENAS A Y B SALIDA XLR BALANCEADA SALIDA POR JACK DE 6,3 MM NO BALANCEADA TOMA DE ALIMENTACIÓN Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. NIVEL DEL SILENCIADOR ¡Ajustar con cuidado! ¡Emplee sólo un destornillador apropiado! ADVERTENCIA: Antes de cambiar el nivel del Silenciador, ponga al mínimo el volumen del sistema de audio conectado.
  • Página 87: Panel Frontal Y Posterior Del Ldws1000G2R2

    PANEL FRONTAL Y POSTERIOR DEL LDWS1000G2R2: 10 11 BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) BOTÓN SET Manténgalo pulsado durante 1 segundo para acceder al menú VOLUMEN / VALOR Botones ARRIBA y ABAJO BOTÓN ASC Sincronización de frecuencia por infrarrojos EMISOR DE INFRARROJOS LEDS DE ANTENA A O B Indica la entrada de antena activa (A o B) VÚMETRO DE 6 SEGMENTOS DEL NIVEL DE RF (RADIOFRECUENCIA) DE LAS ANTENAS A Y B VÚMETRO DE 7 SEGMENTOS DEL NIVEL DE AUDIO...
  • Página 88 PANEL FRONTAL Y POSTERIOR DEL LDWS1000G2R2: CONECTORES TNC DE LAS ANTENAS A Y B SALIDA XLR BALANCEADA CANAL 1 SALIDA XLR BALANCEADA CANAL 2 SALIDA XLR BALANCEADA MEZCLA Esta salida es una mezcla de ambas señales de audio de los receptores. Puede ajustarse independientemen- te el control de volumen del frontal de cada receptor.
  • Página 89: Micrófono De Mano

    MICRÓFONO DE MANO: CABEZA DEL MICRÓFONO PANTALLA LCD RETROILUMINADA Muestra el grupo, el canal y el estado de batería con un indicador de 4 segmentos. Sustituya inmediatamente las baterías cuando parpadee el símbolo de batería. NOTA: La retroiluminación se apagará automáti- camente al cabo de unos instantes.
  • Página 90: Transmisor De Petaca

    TRANSMISOR DE PETACA: BOTÓN DE ENCENDIDO, APAGADO Y SILENCIO Manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagar o encender el equipo. Púlselo brevemente para silenciar el equipo. Púlselo de nuevo brevemente para desactivar la función Silencio. PANTALLA LCD RETROILUMINADA Muestra el grupo, el canal y el estado de batería con un indicador de 3 segmentos.
  • Página 91: Pineado Del Mini Xlr De La Petaca

    TRANSMISOR DE PETACA: INPUT Entrada mini XLR de 3 pines para el micrófono o cable de guitarra suministrados. CONMUTADOR DE GANANCIA Seleccione la ganancia adecuada. MIC = micrófono 0dB = guitarra con pastilla pasiva -10dB = guitarra con pastilla activa Si la señal de audio satura al receptor, cambie la ganancia al siguiente valor inferior.
  • Página 92: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: PANTALLA PRINCIPAL La pantalla principal muestra los valores preseleccionados de frecuencia y volumen. VOLUME Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para ajustar el volumen (00 a 63). GROUP Mantenga pulsado el botón SET durante 1 segundo. Parpadearán GROUP y su dígito. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para establecer el número de grupo (1 a 8).
  • Página 93 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: FUNCIÓN ESCÁNER DE CANALES Mantenga pulsado el botón SET durante 1 segundo y luego pulse SET 2 veces. Parpadearán CHANNEL, SCAN y los 2 primeros dígitos. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para iniciar el escáner de canales. Una vez terminado el escaneo, la pantalla mostrará...
  • Página 94 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: ASC (sincronización de frecuencia por infrarrojos) Las frecuencias de transmisión del transmisor y el receptor de un sistema inalámbrico tienen que coincidir. Una vez seleccionada la frecuencia (grupo y canal), será necesario sincronizar el transmisor (micro de mano o petaca) a la misma frecuencia (grupo y canal) mediante la función ASC.
  • Página 95: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: PROBLEMA PANTALLA SOLUCIÓN No hay sonido o el Transmisor: La pantalla está Asegúrese de que el transmisor está encendido. volumen es muy bajo. apagada. Asegúrese de que las baterías no están descar- gadas. Receptor: La pantalla está Compruebe la conexión de la alimentación eléctrica.
  • Página 96: Instalación En Rack

    INSTALACIÓN EN RACK: EL KIT DE MONTAJE EN RACK LDWS100RK (OPCIONAL) PARA 1 RECEPTOR LDWS1000G2R INCLUYE: 2 SOPORTES DE RACK, 2 CABLES TNC, 2 ADAPTADORES TNC Y UN JUEGO DE TORNILLOS EL KIT DE MONTAJE EN RACK LDWS100RK2 (OPCIONAL) PARA 2 RECEPTORES LDWS1000G2R INCLUYE: 1 ADAPTADOR A RACK DE 19"...
  • Página 97: Ejemplo De Una Instalación Inalámbrica

    EJEMPLO DE UNA INSTALACIÓN INALÁMBRICA: Ejemplo de una instalación inalámbrica de 4 receptores simples LDWS1000G2R, 2 kits de montaje en rack LDWS100RK2 y 1 splitter de antena LDWIN42AD: splitter de antena LDWIN42AD (opcional) puede conectarse hasta a 4 receptores simples LDWS1000G2R o hasta a 4 LDWS1000G2R receptores dobles.
  • Página 98: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: RECEPTOR LDWS1000G2R LDWS1000G2R2 Tipo de receptor: True Diversity Modulación: Banda de frecuencias: 823 a 832 MHz y 863 a 865 MHz Canales: 96 (8 x 12) Grupos: Conectores de antena: 2 TNC Respuesta en frecuencia: 60 a 16.000 Hz Silenciador (Squelch): ajuste continuo del nivel THD:...
  • Página 99 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: MICRÓFONO DE MANO LDWS1000G2MD LDWS1000G2MC TRANSMISOR Modulación: Banda de frecuencias: 823 a 832 MHz y 863 a 865 MHz Canales: 96 (8 x 12) Grupos: Tipo de micrófono: dinámico condensador Patrón polar: cardioide cardioide Respuesta en frecuencia: 60 a 16.000 Hz THD: <0,8% Relación señal a ruido:...
  • Página 100 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: TRANSMISOR DE PETACA LDWS1000G2BP Modulación: Banda de frecuencias: 823 a 832 MHz y 863 a 865 MHz Canales: 96 (8 x 12) Grupos: Entrada: mini XLR de 3 pines Respuesta en frecuencia: 60 a 16.000 Hz THD: <0,8% Relación señal a ruido: >90 dB Potencia de salida RF:...
  • Página 101 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: MICRÓFONO LDWS100MH1 LDWS100MH3 Tipo de micrófono: diadema diadema Cápsula: condensador back electret condensador back electret Patrón polar: cardioide cardioide Respuesta en frecuencia: 20 a 20.000 Hz 70 a 16.000 Hz Conector: mini XLR de 3 pines mini XLR de 3 pines Accesorios incluidos: bola antiviento bola antiviento...
  • Página 102: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Página 103: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está...
  • Página 104: Declaración Sobre Weee

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil.
  • Página 106 Dziękujemy za wybór LD Systems! Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD Systems gwarantuje wysoką jakość produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent. Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem LD Systems.
  • Página 107 LD WS1000G 96-KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY SYSTEM UHF TRUE DIVERSI-...
  • Página 108: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 1. Uważnie przeczytaj poniższe informacje. 2. Przechowuj wszystkie informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu. 3. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi. 4. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Nie usuwaj instrukcji bezpieczeństwa ani żadnych innych informacji umies- zczonych na urządzeniu. 5. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. 6.
  • Página 109 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 23. WAŻNE: Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego rodzaju i o tej samej wartości znamio- nowej. Jeśli bezpiecznik wielokrotnie przepala się, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 24. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania. 25.
  • Página 110 ELEMENTY SYSTEMU I INSTALACJA: WSZYSTKIE SYSTEMY WYPOSAŻONE W POJEDYNCZE ODBIORNIKI OBEJMUJĄ NASTĘPUJĄCE ELEMENTY: 1 pojedynczy odbiornik LDWS1000G2R 1 nadajnik LDWS1000G2 (ręczny lub bodypack z mikrofonem/kablem gitarowym) 2 anteny 1 zasilacz 2 baterie AA 1 kabel audio 1 instrukcja obsługi 1 torba WSZYSTKIE SYSTEMY WYPOSAŻONE W PODWÓJNE ODBIORNIKI OBEJMUJĄ...
  • Página 111: Włączanie/Wyłączanie Zasilania

    PANEL PRZEDNI/TYLNY URZĄDZENIA LDWS1000G2R: WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę PRZYCISK SET Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę, aby uzyskać dostęp do opcji menu GŁOŚNOŚĆ/WARTOŚĆ Przyciski Góra i Dół PRZYCISK ASC Synchronizacja częstotliwości poprzez port podczerwieni PORT PODCZERWIENI DIODY LED ANTENY A/B Wskazują, czy wejście antenowe A lub B jest aktywne 6-SEGMENTOWY MIERNIK POZIOMU SYGNAŁU RF (CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ) WEJŚCIA...
  • Página 112 PANEL PRZEDNI/TYLNY URZĄDZENIA LDWS1000G2R: GNIAZDA TNC ANTENY A/B WYJŚCIE SYMETRYCZNE XLR WYJŚCIE NIESYMETRYCZNE JACK 6,3 MM GNIAZDO DC (należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza) REGULACJA POZIOMU WYCISZENIA Obsługiwać ostrożnie! Używać wyłącznie odpowiedniego śrubokrętu! UWAGA: przed przystąpieniem do regulacji poziomu wyciszenia należy obniżyć poziom głośności systemu PA do minimum! Jeżeli miernik poziomu sygnału RF znajdujący się...
  • Página 113 PANEL PRZEDNI/TYLNY URZĄDZENIA LDWS1000G2R2: 10 11 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA PRZYCISK SET Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę, aby uzyskać dostęp do opcji menu GŁOŚNOŚĆ/WARTOŚĆ Przyciski Góra i Dół PRZYCISK ASC Synchronizacja częstotliwości poprzez port podczerwieni PORT PODCZERWIENI DIODY LED ANTENY A/B Wskazują, czy wejście antenowe A lub B jest aktywne 6-SEGMENTOWY MIERNIK POZIOMU SYGNAŁU RF (CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ) WEJŚCIA ANTENOWEGO A/B...
  • Página 114 PANEL PRZEDNI/TYLNY URZĄDZENIA LDWS1000G2R2: GNIAZDA TNC ANTENY A/B WYJŚCIE SYMETRYCZNE XLR KANAŁU 1 WYJŚCIE SYMETRYCZNE XLR KANAŁU 2 WYJŚCIE SYMETRYCZNE XLR MIX To wyjście obejmuje sygnały dźwiękowe obu odbiorników. W celu dokonania indywidualnej regulacji głośności należy ustawić głośność oddzielnie na panelu przednim każdego odbiornika. WYJŚCIE NIESYMETRYCZNE MIX JACK 6,3 MM To wyjście obejmuje sygnały dźwiękowe obu odbiorników.
  • Página 115 MIKROFON RĘCZNY: GŁÓWKA MIKROFONU PODŚWIETLANY WYŚWIETLACZ LCD Wyświetla grupę, kanał oraz 4-segmentowy wskaźnik stanu baterii. Jeżeli symbol baterii miga, baterie należy natychmiast wymienić. UWAGA: podświetlenie po krótkiej chwili wyłącza się automatycznie. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK GŁÓWNY STEROWANIE WZMOCNIENIEM Obsługiwać ostrożnie! Używać wyłącznie odpo- wiedniego śrubokrętu! Obrócić...
  • Página 116 NADAJNIK BODYPACK: PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA/WYCISZANIA Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć nadajnik. Nacisnąć krótko, aby włączyć wyciszenie. Ponow- nie nacisnąć krótko, aby wyłączyć wyciszenie. PODŚWIETLANY WYŚWIETLACZ LCD Wyświetla grupę, kanał oraz 3-segmentowy wskaźnik stanu baterii. Jeżeli symbol baterii oraz zielona dioda LED ASC migają, baterie należy natychmiast wymienić.
  • Página 117 NADAJNIK BODYPACK: WEJŚCIE 3-stykowe mini wejście XLR dla dołączonego kabla mikrofonowego lub gitarowego. PRZEŁĄCZNIK WZMOCNIENIA Należy wybrać odpowiednie ustawienie wzmoc- nienia. MIC = mikrofon 0dB = gitara z przetwornikiem pasywnym -10dB = gitara z przetwornikiem aktywnym Jeżeli sygnał dźwiękowy powoduje przeciążenie odbiornika, należy zmniejszyć...
  • Página 118 SYSTEM — USTAWIENIA: STANDARDOWY WYŚWIETLACZ Na standardowym wyświetlaczu widać wybraną wstępnie częstotliwość i poziom głośności. VOLUME Za pomocą przycisków Góra i Dół ustawić żądany poziom głośności (00–63). GRUPA Nacisnąć przycisk SET i przytrzymać go przez 1 sekundę. Parametr GROUP i cyfry poniżej migają. Za pomocą przycisków Góra i Dół...
  • Página 119 SYSTEM — USTAWIENIA: FUNKCJA PRZESZUKIWANIA KANAŁÓW Nacisnąć przycisk SET i przytrzymać go przez 1 sekundę, a następnie nacisnąć przycisk SET dwa razy. Parame- try CHANNEL, SCAN i 2 cyfry poniżej migają. Za pomocą przycisków Góra i Dół rozpocząć proces przeszukiwania kanałów. Po zakończeniu przeszukiwania na wyświetlaczu pojawi się automatycznie wybrany kanał wolny od zakłóceń.
  • Página 120 SYSTEM — USTAWIENIA: ASC (synchronizacja częstotliwości poprzez port podczerwieni) Częstotliwość transmisji systemu bezprzewodowego powinna być taka sama dla nadajnika i dla odbiornika. Po wybraniu określonej częstotliwości (grupy i kanału) należy przy użyciu funkcji ASC odpowiednio zsynchronizować nadajnik (ręczny lub bodypack), aby działał na tej samej częstotliwości (grupy i kanału). Należy nacisnąć...
  • Página 121: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: PROBLEM WYŚWIETLACZ ROZWIĄZANIE Brak dźwięku lub zbyt Nadajnik: wyświetlacz jest Upewnić się, że nadajnik jest włączony. cichy dźwięk. wyłączony. Upewnić się, że problem nie dotyczy baterii. Odbiornik: wyświetlacz jest Sprawdzić zasilanie. wyłączony. Włączyć zasilanie. Odbiornik: wskaźnik RF jest Sprawdzić, czy dla nadajnika i odbiornika ustawiono wyłączony.
  • Página 122 MONTAŻ W SZAFIE TYPU RACK: ZESTAW MONTAŻOWY LDWS100RK (OPCJONALNY) DLA JEDNEGO ODBIORNIKA LDWS1000G2R, SKŁADAJĄCY SIĘ Z NASTĘPUJĄCYCH ELEMENTÓW: 2 UCHWYTY DO MONTAŻU W SZAFIE TYPU RACK, 2 KABLE TNC, 2 ADAPTERY TNC, ZESTAW ŚRUB ZESTAW MONTAŻOWY LDWS100RK2 (OPCJONALNY) DLA DWÓCH ODBIORNIKÓW LDWS1000G2R, SKŁADAJĄCY SIĘ...
  • Página 123 PRZYKŁADOWA KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA: Przykładowa konfiguracja bezprzewodowa obejmująca 4 pojedyncze odbiorniki LDWS1000G2R, 2 urządzenia LDWS100RK2 i 1 rozdzielacz antenowy LDWIN42AD: Roz- dzielacz antenowy LDWIN42AD (opcjonalny) może obsłużyć maksymalnie 4 pojedyncze odbiorniki LDWS- 1000G2R lub maksymalnie 4 podwójne odbiorniki LDWS1000G2R.
  • Página 124 SPECYFIKACJA: ODBIORNIK LDWS1000G2R LDWS1000G2R2 Typ odbiornika: true diversity Modulacja: Zakres częstotliwości: 823–832 MHz i 863–865 MHz Liczba kanałów: 96 (8 x 12) Grupy: Złącza anteny: 2 x TNC Charakterystyka 60–16.000 Hz częstotliwościowa: Blokada szumów: bezstopniowo regulowany poziom wyciszenia Zniekształcenia THD: <...
  • Página 125 SPECYFIKACJA: NADAJNIK RĘCZNY LDWS1000G2MD LDWS1000G2MC Modulacja: Zakres częstotliwości: 823–832 MHz i 863–865 MHz Liczba kanałów: 96 (8 x 12) Grupy: Typ mikrofonu: dynamiczny pojemnościowy Charakterystyka kierunkowa: kardioidalna kardioidalna Charakterystyka 60–16.000 Hz częstotliwościowa: Zniekształcenia THD: < 0,8% Stosunek sygnału do szumu: >...
  • Página 126 SPECYFIKACJA: NADAJNIK BODYPACK LDWS1000G2BP Modulacja: Zakres częstotliwości: 823–832 MHz i 863–865 MHz Liczba kanałów: 96 (8 x 12) Grupy: Wejścia: 3-stykowe mini-XLR Charakterystyka częstotliwościowa: 60–16.000 Hz Zniekształcenia THD: < 0,8% Stosunek sygnału do szumu: > 90 dB Moc wyjściowa sygnału częstotliwości 10 mW radiowej: Regulacja:...
  • Página 127 SPECYFIKACJA: MIKROFON LDWS100MH1 LDWS100MH3 Typ mikrofonu: nagłowny nagłowny Kapsuła: pojemnościowo-elektretowa tylna pojemnościowo-elektretowa tylna Charakterystyka kierunkowa: kardioidalna kardioidalna Charakterystyka 20–20.000 Hz 70–16.000 Hz częstotliwościowa: Złącze: 3-stykowe mini-XLR 3-stykowe mini-XLR Dołączone akcesoria: gąbka mikrofonowa gąbka mikrofonowa Właściwości: MIKROFON LDHSAE1 LDWS100ML LDWS1000MW Typ mikrofonu: nagłowny mikrofon przypinany mikrofon do instrumentów...
  • Página 128: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZONA GWARANCJA Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
  • Página 129: Ograniczenie Odpowiedzialności

    DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają...
  • Página 130: Baterie I Akumulatory

    DEKLARACJE PRODUCENTA: DEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
  • Página 132 Quest’apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un fun- zionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un’azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
  • Página 133 LD WS1000G SISTEMA WIRELESS 96 CANALI UHF TRUE DIVERSITY...
  • Página 134 MISURE PREVENTIVE: 1. Leggere attentamente queste informazioni. 2. Conservare le informazioni e istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Osservare tutte le avvertenze. Non togliere le istruzioni di sicurezza o qualsiasi altra informazione che si trova sul dispositivo. 5.
  • Página 135 MISURE PREVENTIVE: saltare ripetutamente, contattare un centro di assistenza autorizzato! 24. Per scollegare completamente il dispositivo dell'alimentazione, bisogna staccare il la spina. 25. Se il dispositivo è dotato di un connettore Volex, bisognerà sbloccare il Volex del dispositivo per poterlo scollegare.
  • Página 136 COMPONENTI DEL SISTEMA E INSTALLAZIONE: I SISTEMI DEI RICEVITORI SINGOLI INCLUDONO: 1 ricevitore singolo LDWS1000G2R 1 trasmettitore LDWS1000G2 (gelato o bodypack con microfono / cavo per chitarra) 2 antenne 1 alimentatore 2 batterie di tipo AA 1 cavo audio 1 manuale dell'utente 1 astuccio di trasporto I SISTEMI DEI RICEVITORI DOPPI INCLUDONO: 1 ricevitore doppio LDWS1000G2R2...
  • Página 137: Pannello Frontale/Posteriore Del Ldws1000G2R

    PANNELLO FRONTALE/POSTERIORE DEL LDWS1000G2R: ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Premere e mantenere premuto per 1 secondo PULSANTE SET Premere e mantenere premuto per 1 secondo per entrare nel menù VOLUME / VALORE Pulsanti SU / GIÙ PULSANTE ASC Sincronizzazione di frequenza a infrarossi PORTA A INFRAROSSI LED DI ANTENNA A/B Indica se è...
  • Página 138 PANNELLO FRONTALE/POSTERIORE DEL LDWS1000G2R: CONNETTORI TNC DELLE ANTENNE A E B USCITA XLR BILANCIATA USCITA JACK DA 6,3 MM NON BILANCIATA PRESA DI ALIMENTAZIONE Utilizzare solo l'alimentatore fornito. CONTROLLO LIVELLO MUTE Manipolare con cura! Utilizzare solo un cacciavite adeguato! ATTENZIONE: Impostare il volume del sistema PA al minimo prima di regolare il livello del mute! Se l'indicatore di livello del segnale RF, che si trova sul pannello frontale si accende prima che venga acceso il trasmettitore, si produrrà...
  • Página 139: Pannello Frontale/Posteriore Del Ldws1000G2R2

    PANNELLO FRONTALE/POSTERIORE DEL LDWS1000G2R2: 10 11 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO PULSANTE SET Premere e mantenere premuto per 1 secondo per entrare nel menù VOLUME / VALORE Pulsanti SU / GIÙ PULSANTE ASC Sincronizzazione di frequenza a infrarossi PORTA A INFRAROSSI LED DI ANTENNA A/B Indica se è...
  • Página 140 PANNELLO FRONTALE/POSTERIORE DEL LDWS1000G2R2: CONNETTORI TNC DELLE ANTENNE A E B USCITA XLR BILANCIATA CANALE 1 USCITA XLR BILANCIATA CANALE 2 USCITA XLR BILANCIATA MIX Questa uscita è un mix di entrambi i segnali audio dei ricevitori. Per il volume individuale regolare separata- mente il volume sul pannello frontale di ogni ricevitore.
  • Página 141 MICROFONO GELATO: TESTA DEL MICROFONO LCD RETROILLUMINATO Mostra il gruppo, il canale e lo stato della batteria con un indicatore a 4 segmenti. Se il simbolo della batteria lampeggia, le batterie vanno sostituite immediatamente. NOTA: La retroilluminazione si spegne automati- camente dopo qualche istante.
  • Página 142 TRASMETTITORE BODYPACK: PULSANTE ON/OFF E MUTE Premere e tenere premuto per 2 secondi per accendere e spegnere il trasmettitore. Premere brevemente per attivare la funzione Mute. Premere di nuovo brevemente per disattiva- re la funzione Mute. LCD RETROILLUMINATO Mostra il gruppo, il canale e lo stato della batteria con un indicatore a 3 segmenti.
  • Página 143 TRASMETTITORE BODYPACK: INPUT Entrata mini XLR a 3 pin per il microfono o cavo per chitarra forniti. INTERRUTTORE GUADAGNO Selezionare l'impostazione adeguata del guadagno. MIC = microfono 0dB = chitarra con pick-up passivo -10dB = chitarra con pick-up attivo Se il segnale audio satura il ricevitore, portare il guadagno al successivo valore inferiore.
  • Página 144: Configurazione Del Sistema

    CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA: SCHERMO STANDARD Lo schermo standard indica la frequenza e il volume pre-selezionati. VOLUME Agire sui pulsanti Su e Giù per impostare il volume desiderato (00 - 63). GROUP Premere e mantenere premuto per 1 secondo il pulsante SET. GROUP e il numero sotto lampeggiano. Premere i pulsanti Su e Giù...
  • Página 145 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA: FUNZIONE DI SCANNERIZZAZIONE CHANNEL Premere il pulsante SET, mantenerlo premuto per 1 secondo, quindi premerlo di nuovo due volte. CHANNEL, SCAN e 2 numeri sotto lampeggiano. Premere il pulsante Su o Giù per iniziare la scannerizzazione dei canali. Alla fine della scannerizzazione, sullo schermo appariranno i canali privi di interferenza selezionati automaticamente.
  • Página 146 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA: ASC (sincronizzazione della frequenza tramite infrarossi) La frequenza di trasmissione di un sistema wireless deve essere la stessa sia nel trasmettitore che nel ricevitore. Una volta selezionata una frequenza specifica (gruppo e canale), il trasmettitore (gelato o bodypack) deve essere sincronizzato alla stessa frequenza (gruppo e canale) tramite la funzione ASC.
  • Página 147: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: PROBLEMA DISPLAY SOLUZIONE Nessun suono o volu- Trasmettitore: Lo schermo è Assicurarsi che il trasmettitore sia acceso. me troppo basso. spento. Assicurarsi che le batterie siano cariche. Ricevitore: Lo schermo è Controllare l'alimentazione. spento. Accendere l'alimentazione. Ricevitore: L'indicatore RF è Verificare che il trasmettitore e il ricevitore siano spento.
  • Página 148: Installazione In Rack

    INSTALLAZIONE IN RACK: IL KIT DI MONTAGGIO IN RACK LDWS100RK (OPTIONAL) PER 1 RICEVITORE LDWS1000G2R INCLUDE: 2 SUPPORTI PER RACK, 2 CAVI TNC, 2 ADATTATORI TNC E UN SET DI VITI IL KIT DI MONTAGGIO IN RACK LDWS100RK2 (OPTIONAL) PER 2 RICEVITORI LDWS1000G2R INCLUDE: 1 ADATTATORE PER RACK DA 19", UN SET DI VITI...
  • Página 149 ESEMPIO DI UN'INSTALLAZIONE WIRELESS: Esempio di un'installazione wireless con 4 ricevitori singoli LDWS1000G2R, 2 LDWS100RK2 e 1 splitter d'antenna LDWIN42AD: splitter d'antenna LDWIN42AD (optional) può gestire fino a 4 ricevitori singoli LDWS1000G2R o 4 ricevitori doppi LDWS1000G2R.
  • Página 150 SPECIFICHE: RICEVITORE LDWS1000G2R LDWS1000G2R2 Tipo di ricevitore: true diversity Modulazione: Gamma di frequenze: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Canali: 96 (8 x 12) Gruppi: Connettori per l'antenna: 2 TNC Risposta in frequenza: 60 - 16.000 Hz Silenziatore (squelch): livello del mute a regolazione continua THD:...
  • Página 151 SPECIFICHE: MICROFONO GELATO LDWS1000G2MD LDWS1000G2MC Modulazione: Gamma di frequenze: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Canali: 96 (8 x 12) Gruppi: Tipo di microfono: dinamico a condensatore Diagramma polare: cardioide cardioide Risposta in frequenza: 60 - 16.000 Hz THD: <0,8% Rapporto segnale/rumore:...
  • Página 152 SPECIFICHE: TRASMETTITORE BODYPACK LDWS1000G2BP Modulazione: Gamma di frequenze: 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz Canali: 96 (8 x 12) Gruppi: Ingresso: Mini XLR a 3 pin Risposta in frequenza: 60 - 16.000 Hz THD: <0,8% Rapporto segnale/rumore: >90 dB Potenza RF in uscita: 10 mW...
  • Página 153 SPECIFICHE: MICROFONO LDWS100MH1 LDWS100MH3 Tipo di microfono: headset headset Capsula: condensatore back-electret condensatore back-electret Diagramma polare: cardioide cardioide Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz 70 - 16.000 Hz Connettore: Mini XLR a 3 pin Mini XLR a 3 pin Accessori inclusi: spugna antivento spugna antivento...
  • Página 154: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: GARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
  • Página 155: Limitazione Di Responsabilità

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è...
  • Página 156 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: DICHIARAZIONE RAEE Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che pos- sono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati.
  • Página 160 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Tabla de contenido