Descargar Imprimir esta página

Audi 8J8.071.126 Instrucciones De Montaje página 30

Publicidad

10a
10b
12
11
D
E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g d d e e r r G G r r u u n n d d t t r r ä ä g g e e r r b b r r e e i i t t e e : :
H H i i n n w w e e i i s s : :
Anleitung für den Fachbetrieb falls, wie unter Bild 5
auf Seite 13 beschrieben (bzw. Bild 10 auf dieser
Seite gezeigt), die Lage des Stützfußes für das
entsprechende Fahrzeug nicht korrekt eingestellt ist.
B B i i l l d d 1 1 1 1
Hierzu Profilkappe ( ( 2 2 8 8 ) ) des rechten Stützfußes öffnen
und Abdeckkappe ( ( 2 2 7 7 ) ) nach oben aufklappen,
Spannschraube ( ( 2 2 6 6 ) ) komplett herausdrehen und die
Spannklammer ( ( 2 2 1 1 , , 2 2 3 3 ) ) entfernen.
B B i i l l d d 1 1 2 2
I I s s t t d d e e r r G G r r u u n n d d t t r r ä ä g g e e r r z z u u b b r r e e i i t t e e i i n n g g e e s s t t e e l l l l t t
( ( A A b b s s t t a a n n d d k k l l e e i i n n e e r r 2 2 m m m m ) ) : : (siehe Bild 10b)
Mutter ( ( 1 1 1 1 ) ) im Uhrzeigersinn drehen bis der Abstand
zwischen Stützfuß und Dachkante 2-3 mm beträgt.
I I s s t t d d e e r r G G r r u u n n d d t t r r ä ä g g e e r r z z u u s s c c h h m m a a l l e e i i n n g g e e s s t t e e l l l l t t
( ( A A b b s s t t a a n n d d g g r r ö ö ß ß e e r r 3 3 m m m m ) ) : : (siehe Bild 10d)
Mutter ( ( 1 1 1 1 ) ) gegen den Uhrzeigersinn drehen bis der
Abstand zwischen Stützfuß und Dachkante 2-3 mm
beträgt.
B B i i l l d d 1 1 3 3
Spannklammer ( ( 2 2 1 1 , , 2 2 3 3 ) ) mit Spannschraube ( ( 2 2 6 6 ) ) am -
Grundträgerfuß montieren.
30
10c
10d
2-3 mm
GB / USA / Canada
A A d d j j u u s s t t i i n n g g t t h h e e r r o o o o f f b b a a r r w w i i d d t t h h : :
N N o o t t e e : :
Instructions for the dealer if, as described under
figure 5 on page 15 (or as shown in figure 10 on this
page), the position of the support foot for the
particular vehicle is not correctly set.
F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1
To do this, open the profile casing ( ( 2 2 8 8 ) ) on the right
support foot and lift the cap ( ( 2 2 7 7 ) ) upwards. Remove the
clamping screw ( ( 2 2 6 6 ) ) and the clamping bracket ( ( 2 2 1 1 , , 2 2 3 3 ) ) .
F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2
I I f f t t h h e e r r o o o o f f b b a a r r s s a a r r e e t t o o o o w w i i d d e e
( ( d d i i s s t t a a n n c c e e l l e e s s s s t t h h a a n n 2 2 m m m m ) ) : : (see Fig. 10b)
turn nut ( ( 1 1 1 1 ) ) clockwise until the distance between the
support foot and edge of the roof measures 2-3 mm.
I I f f t t h h e e r r o o o o f f b b a a r r s s a a r r e e t t o o o o n n a a r r r r o o w w
( ( d d i i s s t t a a n n c c e e g g r r e e a a t t e e r r t t h h a a n n 3 3 m m m m ) ) : : (see Fig. 10d)
turn nut ( ( 1 1 1 1 ) ) anticlockwise until the distance between
the support foot and edge of the roof measures
2-3 mm.
F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3
Attach clamping bracket ( ( 2 2 1 1 , , 2 2 3 3 ) ) to the roof rack foot
with clamping screw ( ( 2 2 6 6 ) ) .
11
13
24
21 23
R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l a a l l a a r r g g e e u u r r d d u u p p o o r r t t e e u u r r : :
R R e e m m a a r r q q u u e e : :
Notice pour le garage compétent si la position de la
béquille pour le véhicule correspondant n'est pas
réglée correctement comme décrit sur les figures 5
de la page 17 (ou sur les figures 10 de cette page).
F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1
Pour ce faire, ouvrir le capuchon profilé ( ( 2 2 8 8 ) ) du pied
droit et relever le recouvrement ( ( 2 2 7 7 ) ) , retirer
complètement la vis ( ( 2 2 6 6 ) ) et la bride de serrage ( ( 2 2 1 1 , , 2 2 3 3 ) ) .
F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2
S S i i l l e e p p o o r r t t e e u u r r e e s s t t t t r r o o p p l l a a r r g g e e
( ( é é c c a a r r t t i i n n f f é é r r i i e e u u r r à à 2 2 m m m m ) ) : : (figure 10b)
tourner l'écrou ( ( 1 1 1 1 ) ) dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que l'écart entre la béquille et l'arête
du toit atteigne 2 à 3 mm.
S S i i l l e e p p o o r r t t e e u u r r e e s s t t t t r r o o p p é é t t r r o o i i t t
( ( é é c c a a r r t t s s u u p p é é r r i i e e u u r r à à 3 3 m m m m ) ) : : (figure 10d)
tourner l'écrou ( ( 1 1 1 1 ) ) dans le sens contraire des aiguilles
d'une mo ntre jusqu'à ce que l'écart entre la béquille et
l'arête du toit atteigne 2 à 3 mm.
F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3
Fixer la bride de serrage ( ( 2 2 1 1 , , 2 2 3 3 ) ) sur le pied de du
porteur à l'aide de la vis de serrage ( ( 2 2 6 6 ) ) .
21 23
25
F

Publicidad

loading