Descargar Imprimir esta página
SPORTSTECH CX700 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CX700:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55

Enlaces rápidos

CX700
Crosstrainer
DE
EN
ES
FR
IT
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SPORTSTECH CX700

  • Página 1 CX700 Crosstrainer...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sport- geräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden...
  • Página 4 Aufbau, Benutzung, Abbau. 1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/cx700_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 5 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................6 EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE ..............7 DIES KÖNNTE SIE AUCH INTERESSIEREN............... 8 MONTAGE-ANLEITUNG ....................9 DEHNUNGSÜBUNGEN ....................17 FUNKTIONSTASTEN..................... 18 DISPLAYANZEIGE ......................19 LED-LICHTEFFEKTE ..................... 21 TRAINING STARTEN ..................... 22 BLUETOOTH- & USB-VERBINDUNG ................23 PROGRAMMÜBERSICHT ....................24 PFLEGE, REINIGUNG &...
  • Página 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produkts beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen. ACHTUNG: Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie trainieren. Dieser Hinweis ist unbedingt für ältere oder gesundheitlich eingeschränkte Personen zu beachten.
  • Página 7 Gerüche oder Substanzen an Lecks wahrnehmen. 6. Das Gerät vor der Reinigung, Lagerung oder Transport abkühlen lassen. 7. Beim Betrieb für ausreichende Luftzufuhr sorgen. Lüftungsschlitze immer frei und offen halten - Überhitzungsgefahr. 8. Das Netzteil keinesfalls in direkter Nähe von explosiven oder entflammbaren Gegenständen anwenden. Sonst drohen Explosionen und Feuer.
  • Página 8 Der ideale Schutz. Für Ihr Hometraining. Damit Ihr Fußboden zu Hause von Ihren Fitnessgeräten nicht beschädigt wird, gibt es von Sportstech eine Bodenschutzmat- te. Natürlich ist diese in verschiedenen Größen erhältlich und kann auch für Yoga oder andere Übungen genutzt werden. Sie schützt Ihren Boden vor Abdrücken, Schmutz oder Kratzern.
  • Página 9 MONTAGE-ANLEITUNG Alle Bauteile und vormontierten Teile fest anziehen! Hinweis: Einige der kleineren Teile können bereits zu grösseren Teilen vormontiert sein. Bitte prüfen Sie dies sorgfältig! Wenn Sie das Gerät zusammenbauen wollen, stellen Sie bitte einen passenden Schraubenschlüssel zur Verfügung. Schritt 1: Montieren Sie den vorderen (85) und hinteren Standfuß...
  • Página 10 Schritt 2: a) Fügen Sie den oberen (29) und unteren (30) Teil der Abdeckkappe zusammen und schieben Sie diese über das Handlaufrohr (18). b) Verbinden Sie das untere Ende des Display-Stromkabels (14) mit dem Pendant am Rahmen des Geräts und führen Sie dieses wie in der Abbildung gezeigt durch das Handlaufrohr (18) zur Platine.
  • Página 11 Schritt 3: a) Bringen Sie zunächst die Wellenscheiben (31) an beiden Seiten des Handgriffträgers an. b) Schieben Sie anschließend die Handgriffe (27) auf beiden Seiten auf die Handgriffträger und befestigen Sie diese, indem Sie die Sechskantschrauben (33), Federscheiben (8) und Unterlegscheiben (34) mit einem Steckschlüssel im Uhrzeigersinn am Handgriffträger eindrehen.
  • Página 12 Schritt 4: a) Legen Sie die Wellenscheiben (31) beidseitig auf den Drehteller am Laufradrohr. b) Befestigen Sie anschließend das linke (57) und rechte Pedalrohr (58) mithilfe der Sechskantschrauben (33), Federscheiben (8) sowie Unterlegscheiben (34) am Drehteller, indem Sie diese mithilfe eines Steckschlüssels im Uhrzeígersinn festdrehen. c) Verbinden Sie das linke (57) und rechte Pedalrohr (58) im Anschluss auf beiden Seiten mit den unteren Handläufen, indem Sie die Sechskantschrauben (97), Federscheiben (8), Unterlegscheiben (100) sowie Verbindungsschrauben (99) im Uhrzeigersinn festziehen.
  • Página 13 Schritt 5: a) Befestigen Sie die Pedale mithilfe der Nylonmuttern (35) sowie Unterlegscheiben (65) am Pedalrohr, indem Sie diese mithilfe eines Steckschlüssels im Uhrzeigersinn festziehen. b) Nutzen Sie anschließend einen Harpunenschlüssel, um die linke und rechte Pedalrohrverkleidung mit den Kreuzschlitzschrauben (15) sowie selbstschneidenden Kreuzschlitzschrauben (113) am Pedalrohr zu befestigen.
  • Página 14 Schritt 6: a) Richten Sie die vordere Armlehne auf das Loch im Armlehnenaufsatz aus. b) Befestigen Sie diese mithilfe eines Sechskantschlüssels (109), indem Sie die Schirmkopf- Sechskantschrauben (7), Federscheiben (8) und Unterlegscheiben (9) im Uhrzeigersinn fest eindrehen.
  • Página 15 Schritt 7: a) Verbinden Sie das Display (1) wie in der Abbildung gezeigt mit den Kabeln am Handlaufrohr. b) Setzen Sie das Display (1) auf die Platine und befestigen Sie dieses mit den Kreuzschlitzschrauben (108), welche Sie mit dem Harpunenschlüssel im Uhrzeigersinn eindrehen.
  • Página 16 Schritt 8: a) Befestigen Sie das linke (12) und rechte (24) obere Teil der Handgriffe unter Verwendung eines Sechskantschlüssels mit den Schirmkopf-Sechskantschrauben (19), Federscheiben (8), Halbrundscheiben (20) und Nylonmuttern (35) an den oberen Enden der unteren Armgriffteile. b) Bringen Sie anschließend die oberen Armlehnenverkleidungen (16+22 & 25+26) an und befestigen Sie diese mithilfe der Kreuzschlitzschrauben (15).
  • Página 17 DEHNUNGSÜBUNGEN Bevor Sie das Gerät benutzen, ist es am besten, 5 bis 10 Minuten zum Aufwärmen Stretching-Übungen durchzuführen. Dehnen vor dem Training hilft, die Flexibilität zu verbessern und das Verletzungsrisiko zu mindern. MIT DEM KOPF ROLLEN Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen Ihren Mund geöffnet.
  • Página 18 FUNKTIONSTASTEN LED-Lichteffekte Start / Pause Pulsmessung Auswahltasten unten / oben Programmauswahl / Hauptmenü FUNKTIONEN: 1. START / PAUSE: • Drücken Sie diese Taste vor einer Trainingseinheit, um den 3-sekündigen Countdown und anschließend Ihr Workout zu starten. • Drücken Sie diese Taste während einer Trainingseinheit, um den Timer zu stoppen und Ihr Wor- kout zu pausieren.
  • Página 19 3. PROGRAMMAUSWAHL / HAUPTMENÜ: • Drücken Sie diese Taste im Stand-by-Modus, um zur Programmauswahl zu gelangen. • Halten Sie diese Taste während einer Trainingseinheit gedrückt, um diese abzubrechen und in den Stand-by-Modus zurückzukehren. • Die Taste besitzt somit auch eine Reset-Funktion. Drücken Sie diese während des Workouts, werden die aktuellen Trainingsergebnisse auf 0 zurückgesetzt.
  • Página 20 1. CALORIES: Hier finden Sie die Anzahl der bislang während der Trainingseinheit verbrauchten Kalorien. Bit- te beachten Sie dabei, dass es sich hierbei lediglich um geschätzte Richtwerte handelt. Wie vie- le Kalorien Sie tatsächlich verbrennen, ist von einer Vielzahl unterschiedlicher Faktoren ab- hängig.
  • Página 21 LED-LICHTEFFEKTE Ihr Trainingsgerät verfügt über eine integrierte LED-Funktion an Display und Korpus. Dabei haben Sie grundsätzlich vier Möglichkeiten: 1. Sie können die Standardfunktion wählen, sodass sich die Farbe nach der aktuellen Wattanzahl (W) Ihres Workouts richtet und je nach erbrachter Leistung in •...
  • Página 22 sondern dauerhaft gleichbleibt, so haben Sie die Möglichkeit, eine der oben genannten sieben Far- ben voreinzustellen. Halten Sie dafür im Stand-by-Modus das LED-Lichteffekte-Symbol am rechten unteren Rand des Displays drei Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display der Schriftzug C00 erscheint.
  • Página 23 2. Vordefinierte Trainingsprogramme: Das Trainingsgerät verfügt neben dem manuellen Modus über 13 vorinstallierte Trainingsprogramme (P-1 bis P13/HrC), die sich in Art und Intensität unterscheiden. Um eines der Programme zu starten, drücken Sie im Stand-by-Modus die Programmauswahl-Taste und nutzen Sie die Pfeiltasten, um das gewünschte Programm auszuwählen.
  • Página 24 PROGRAMMÜBERSICHT P- 1 P- 7 P- 2 P- 8 P- 3 P- 9 P- 4 P- 10 P- 5 P- 11 P- 6 P- 12...
  • Página 25 PFLEGE, REINIGUNG & WARTUNG ACHTUNG Bevor Sie mit Reinigungs-, Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten beginnen, muss das Trainingsgerät komplett vom Stromnetz getrennt sein. Dies ist erst dann der Fall, wenn das Netzkabel von der Steckdo- se und dem Trainingsgerät getrennt wurde. Ziehen Sie daher zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie dann das Netzkabel vom Trainingsgerät.
  • Página 26 Kinomap Hinweise zur Nutzung der App: Sie sollten nur Apps installieren, deren Quellen Sie vertrauen. Sportstech Brands Holding GmbH kann keine Haftung für Software übernehmen, die von Drittanbietern bereitgestellt wird. Bitte denken Sie daran, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät einzuschalten.
  • Página 27 Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich. KONFORMITÄT Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding GmbH, dass der Funkanlagentyp CX700 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://service.innovamaxx.de/cx700_conformity...
  • Página 29 Dear customer, We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from SPORTSTECH you get the highest quality and latest technology. In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions.
  • Página 30 We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST At the following link you will At the following link you will find the exploded drawing...
  • Página 31 INDEX IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................32 EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST ..............33 YOU MAY ALSO BE INTERESTED IN THESE ACCESSOIRES ..........34 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................35 STRETCH EXERCISE ....................43 FUNCTION BUTTONS....................44 DISPLAY ........................45 LED LIGHT EFFECTS ....................47 START TRAINING ......................
  • Página 32 SAFETY ADVICES Read all instructions and safety advices before using this training device. Follow them carefully! Also apply common sense for preventing any risks! General personal requirements • Only persons who are physically and mentally fit may use the training device. Persons with disabilities may only use the device with suitable supervision and assistance.
  • Página 33 Handling the power supply • Use the original power supply with the proper cable. Use it only when it is in perfect condition. Use it only indoors. • Make sure the connection values at your site are within the permitted range. •...
  • Página 34 SPORTSTECH floor protection mat 120 The ideal protection. For your home workout. Sportstech has a floor protection mat to prevent your fitness equipment from damaging your floor at home. Of course it is available in different sizes and can also be used for yoga or other exercises.
  • Página 35 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Firmly tighten all parts and pre-assembled components! Note: Some of the smaller parts may already be preassembled. Step 1: Mount the front (85) and rear stand (86) to the frame with two umbrella head Allen screws (87) and half-round washers (20).
  • Página 36 Step 2: a) Join the upper (29) and lower (30) parts of the cover cap and slide them over the main tube (18). b) Connect the lower end of the computer power cable (14) to the connector (13) on the frame of the device. c) Now place the main tube (18) on the frame and fasten it with the hexagon nuts (21), spring washers (8) and corrugated washers (20), using the socket wrench (64).
  • Página 37 Step 3: a) First attach the corrugated washers (31) to both sides of the handle holder (11). b) Then slide the lower handle bars (27, 28) on both sides of the handle holder (11). Fasten them with the hexagon screws (33), spring washers (8) and washers (34), using the socket wrench (64). c) With the Phillips screws (15), attach the front (23) and rear caps (69) to the handle holder (11), using the cross-tip screwdriver (64.
  • Página 38 Step 4: a) Place the corrugated washers (31) on the bearing tubes (32) on both sides of the wheel. b) Then attach the left (57) and right pedal bar (58) to the wheel with the hexagon head screws (33), spring washers (8) and washers (34), using a socket wrench. c) Connect the left (57) and right pedal bar (58) on both sides with the lower handle bars (27, 28): Tighten the hexagon head screws (97), spring washers (8), washers (100) and the connecting screws (99).
  • Página 39 Step 5: a) Attach the pedals (36) to the pedal bars (57, 58) with nuts (35) and washers (65), using the socket wrench (64). b) Attach the left and right pedal bar covers (59) to the pedal bar with Phillips screws (15) and self- tapping Phillips screws (113), using the multifunction wrench (88).
  • Página 40 Step 6: a) Align the sensor bracket (10) with the holes in the upper section of the main tube (18). Guide the two cables (3) of the pulse monitor through the hole into the main tube and then upwards through the mounting plate (2).
  • Página 41 Step 7: a) Connect the cables of the computer (1) with the cables (3, 14), as shown in the illustration. b) Fix the display (1) on the mounting plate (2) with Phillips screws (108), using the multifunction wrench (88).
  • Página 42 Step 8: a) Attach the left (12) and right (24) upper handle bars to the lower handle bars (27, 28), using an Allen key. b) Fix the covers (16 + 22 & 25 + 26) to the handle holder (11) with the Phillips screws (15), using the cross-tip screwdriver (64).
  • Página 43 STRETCHING AS WARM-UP AND COOL-DOWN To begin your training session, do some stretching. Never overstretch your muscles. We recommend to perform each of the following excercises 10 times and to repeat the complete cycle up to five times. Then make your training according to your personal fitness level. After training, also do stretching excercises to properly cool down.
  • Página 44 FUNCTION BUTTONS Colour mode selection Start / Pause Fitness check Selection buttons down / up Program selection / Cancel training 1. START / PAUSE: • Before a training, press this button to start a 3-second countdown. Then start your workout. •...
  • Página 45 3. PROGRAM SELECTION / CANCELLING A TRAINING: • Press this button in stand-by mode to access the program selection. The programs are combinations of different intensity levels which are automatically changed by the computer during your training session. The 'PROGRAM OVERVIEW' section of this manual shows the different programs.
  • Página 46 1. CALORIES: Estimated value of calories burned so far during the training session. The actual value depends on a variety of different factors. A clinically accurate indication is, therefore, not possible with this training device. The display range is from 0 to 999 kcal. 2.
  • Página 47 DISPLAY COLOUR MODES For the colour of your display light, you can choose from different options. Select the desired option with the 'Colour mode' button and the arrow buttons. (The actual colours may differ from the description.) In standby, the colour red is shown. 1.
  • Página 48 PERFORMING TRAINING / MANUALLY OR WITH PROGRAMS IMPORTANT HEALTH NOTE! Never overexert yourself or another person during training! Overexterion can have severe and even lasting consequences! • Always consider the individual basic fitness and daily form of the person exercising. •...
  • Página 49 3. HRC mode (Target heart rate): In HRC mode, the computer constantly adjusts the intensity to the desired heart rate. • Make sure your pulse is properly measured either by the sensor grips in the sensor bracket or by a connected pulse strap. •...
  • Página 50 BLUETOOTH & USB CONNECTION The device is Bluetooth compatible and has a USB socket. Users have different options: 1. Pulse measuring via Bluetooth device: Measure your pulse using a Bluetooth-compatible sensor (pulse strap). To do this, start your workout and switch on the corresponding heart rate monitor. The system automatically recognizes the device and shows the measured data on the display.
  • Página 51 Android Kinomap Notes on using the App: You should only install apps from sources you trust. Sportstech Brands Holding cannot accept any liability for software provided by third parties. Please remember to turn on the Bluetooth feature on your device.
  • Página 52 CONFORMITY Sportstech Brands Holding GmbH hereby declares that the radio system type CX700 is compliant with EU Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://...
  • Página 55 Estimado cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Con el equipo deportivo de SPORTSTECH usted obtiene la más alta calidad y la mejor tecnología. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuer- do a las instrucciones.
  • Página 56 Montaje, Utilizar, Desmontaje. 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/cx700_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 57 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............58 DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS .............. 59 TAMBIÉN PODRÍA INTERESARLE ................... 60 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ................61 EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO ..................69 FUNCIONES DE LOS BOTONES ..................70 INDICCIONES EN LA PANTALLA ..................71 EFECTOS DE LUZ LED ....................
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar la caminadora siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes instrucciones de seguridad importantes. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o para quienes tienen problemas prexistentes de salud.
  • Página 59 8. No utilice nunca la fuente de alimentación cerca de objetos explosivos o inflamables. De lo contrario, existe el riesgo de explosi- ones e incendios. 9. Asegúrese de que la corriente eléctrica es compatible con la fuente de alimentación. 10. Sólo para uso en interiores. 11.
  • Página 60 ¿Quiere tener a la vista en todo momento su nivel de condición física y saber si se está acercando a sus metas? Entonces la báscula BBS300 de SPORTSTECH es justo la elección perfecta. Y es que no solo te ayuda a conocer las 13 medidas corporales más importantes, además, dispone de características inteligentes,...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Apriete todos los componentes y piezas premontadas! Indicación: Algunas de las piezas pequeñas pueden venir premontadas en piezas más grandes. Compruébelo detenidamente. Cuando vaya a montar el equipo, utilice una llave de apriete adecuada. Paso 1: Monte el soporte delantero (85) y el trasero (86) en el bastidor con dos tornillos Allen (87) y arandelas semicirculares (20) cada uno, apretando los tornillos en el sentido de las agujas del reloj con la llave Allen (109).
  • Página 62 Paso 2: a) Junte las partes superior (29) e inferior (30) de la cubierta y deslícela sobre el tubo del pasamanos (18). b) Conecte el extremo inferior del cable de alimentación de la pantalla (14) a su contraparte en el bastidor de la unidad y páselo a través del tubo del pasamanos (18) hasta la placa base como se muestra en la ilustración.
  • Página 63 Paso 3: a) Coloque primero las arandelas del eje (31) en ambos lados de soporte de las empuñaduras. b) A continuación, deslice las empuñaduras (27) sobre los soportes en ambos lados y fíjelas atornillando los pernos hexagonales (33), las arandelas elásticas (8) y las arandelas (34) en el sentido de las agujas del reloj sobre el soporte de las empuñaduras utilizando una llave de tubo.
  • Página 64 Paso 4: a) Coloque las arandelas del eje (31) a ambos lados del disco giratorio en el tubo del rotor. b) A continuación, fije los tubos de los pedales izquierdo (57) y derecho (58) al disco giratorio utilizando los pernos hexagonales (33), las arandelas elásticas (8) y las arandelas (34), apretándolos en el sentido de las agujas del reloj con una llave de tubo.
  • Página 65 Paso 5: a) Fije los pedales a los tubos de los pedales con las tuercas de nylon (35) y las arandelas (65), apretándolas en el sentido de las agujas del reloj con una llave de tubo. b) A continuación, fije el embellecedor del tubo de los pedales izquierdo y derecho al tubo con los tornillos Phillips (15) y los tornillos Phillips autorroscantes (113).
  • Página 66 Paso 6: a) Alinee el reposabrazos delantero con el orificio de fijación del reposabrazos. b) Fíjelos con una llave Allen (109) apretando los tornillos hexagonales (7), las arandelas elásticas (8) y las arandelas (9) en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 67 Paso 7: a) Conecte la pantalla (1) a los cables del tubo del pasamanos como se muestra en la ilustración. b) Coloque la pantalla (1) en la placa y fíjela con los tornillos Phillips (108), que atornillará en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 68 Paso 8: a) Fije las partes superiores izquierda (12) y derecha (24) de las empuñaduras a los extremos superiores de los soportes para las empuñaduras utilizando una llave Allen con los tornillos hexagonales (19), las arandelas elásticas (8), las arandelas semicirculares (20) y las tuercas de nylon (35). b) A continuación, coloque los embellecedores de la unión de los brazos (16+22 y 25+26) y fíjelos con los tornillos Phillips (15).
  • Página 69 EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO No importa cómo se ejercite, siempre haga algo de estiramiento primero. El calentamiento muscular hará que sus músculos se extiendan fácilmente, así que caliente al menos 5-10 minutos. Luego le sugerimos hacer los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del ejercicio le ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce los riesgos de lesiones.
  • Página 70 FUNCIONES DE LOS BOTONES Efectos de Iniciar / Parar luz LED Medir pulsaciones Botones de selección Elegir programa / Menú principal arriba / abajo FUNCIONES 1. INICIAR / PARAR • Al pulsar este botón antes del entrenamiento empezará una cuenta atrás de tres segundos y, a, dará...
  • Página 71 3. ELEGIR PROGRAMA / MENÚ PRINCIPAL : • Pulse este botón en modo de espera para seleccionar un programa. • Mantenga pulsado este botón durante una sesión de entrenamiento para cancelarla y volver al modo de espera. • Por lo tanto, el botón también funciona para reiniciar. Si lo pulsa durante el entrenamiento, los medidores del entrenamiento actual se ponen a 0.
  • Página 72 1. CALORIES (calorías): Aquí encontrará el número de calorías quemadas hasta el momento durante el entrenamien- to. Tenga en cuenta que sólo se trata de valores estimados. La cantidad de calorías que real- mente se queman depende de una serie de factores diferentes. Por lo tanto, con este dis- positivo de entrenamiento no es posible realizar una medición clínicamente precisa.
  • Página 73 EFECTOS DE LUZ LED Este dispositivo de entrenamiento tiene unos LED integrados en la pantalla y en el cuadro. Cuenta con cuatro opciones básicas: 1. Puede seleccionar la función por defecto para que el color se base en la potencia actual (W) de su entrenamiento y cambie dependiendo de la potencia: •...
  • Página 74 igual, tiene la opción de preconfigurar uno de los siete colores mencionados más arriba. Para ello, mantenga pulsado el símbolo de efectos luminosos en el borde inferior derecho de la pantalla durante tres segundos en modo de espera hasta que aparezca la palabra C00 en la pantalla. Ahora utilice las flechas para cambiar entre las opciones: •...
  • Página 75 2. Programas de entrenamiento predefinidos: Además del modo manual, este dispositivo cuenta con 13 programas de entrenamiento preconfigu- rados (P-1 a P13/HrC), que difieren en tipo e intensidad. Para iniciar uno de los programas, pulse la tecla de selección de programa en modo de espera y utilice las flechas para seleccionar el programa deseado.
  • Página 76 DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS P- 1 P- 7 P- 2 P- 8 P- 3 P- 9 P- 4 P- 10 P- 5 P- 11 P- 6 P- 12...
  • Página 77 CUIDADO, LIMPIEZA & MANTENIMIENTO TENCIÓN Antes de limpiar, realizar trabajos de mantenimiento y / o reparación, el dispositivo debe estar completa- mente desconectado del tomacorriente. Para esto desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y del dispositivo. El cable de alimentación puede conectarse de nuevo a la máquina y al tomacorriente cuando todos los trabajos se hayan completado y cuando el dispositivo esté...
  • Página 78 Android Kinomap Consejos para el uso de las aplicaciones: Instale solo aplicaciones de fuentes de confianza. Sportstech Brands Holding no se hace responsab- le de softwares proporcionados por terceros. Por favor, recuerde activar la función Bluetooth en su dispositivo. El código QR al principio del manual le llevará varios tutoriales en YouTube. Allí encontrará más...
  • Página 79 Como usuario final, usted es responsable de eliminar los datos personales de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos antes de su entrega. CONFORMIDAD Sportstech Brands Holding GmbH declara que el sistema de radio tipo CX700 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración UE de Conformidad está disponible en el siguiente enlace: https://service.innovamaxx.de/cx700_conformity...
  • Página 81 FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Avec les équipements sportifs de SPORTSTECH, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'ap-...
  • Página 82 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/cx700_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 83 CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............84 DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ............85 CELA POURRAIT AUSSI VOUS INTÉRESSER ..............86 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ................... 87 EXCERCICE D'ÉTIREMENT .................... 95 TOUCHES DE FONCTION ..................... 96 ÉCRAN D'AFFICHAGE ....................97 LED À EFFETS LUMINEUX ................... 99 DÉMARRER L'ENTRAÎNEMENT ..................
  • Página 84 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de base, y compris les consignes de sécurité importantes suivantes doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez ce tapis roulant. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette appareil. AVERTISSEMENT: Avant de commencer un programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes qui ont plus de 35 ans ou qui ont des problèmes de santé...
  • Página 85 6. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer, de le stocker ou de le transporter. 7. Veillez à une ventilation suffisante pendant l'utilisation. Gardez toujours les fentes d'aération libres et ouvertes - risque de surchauffe. 8. N'utilisez en aucun cas le bloc d'alimentation à proximité immédiate d'explosifs ou d'objets inflammables. Sinon, il y a un risque d'explosion et d'incendie.
  • Página 86 La protection idéale. Pour votre entraînement à domicile. Afin que votre sol ne soit pas endommagé par votre équipement de fitness, il existe un tapis de protection Sportstech. Il est dispo- nible en différentes tailles et peut également être utilisé pour le yoga ou d‘autres exercices.
  • Página 87 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Serrez fermement tous les composants et les pièces préassemblées ! Remarque: certaines petites pièces peuvent déjà être préassemblées en grandes pièces. Veuillez le vérifier soigneusement! Si vous souhaitez assembler l'appareil, veuillez mettre à disposition une clé à molette adaptée. Étape 1 : Assemblez les socles avant (85) et arrière (86) au cadre à...
  • Página 88 Étape 2 : a) Assemblez la partie supérieure (29) et la partie inférieure (30) de la coiffe et faites-la glisser sur le tube de la main courante (18). b) Connectez l'extrémité inférieure du câble d'alimentation de l'écran (14) à son homologue sur le cadre de l'appareil et faites-le passer par le tube de la main courante (18) jusqu'au plateau, comme indiqué...
  • Página 89 Étape 3 : a) Fixez d'abord les rondelles ondulées (31) des deux côtés du support de poignée. b) Faites ensuite glisser les poignées (27) sur les supports de poignée des deux côtés et fixez-les en vissant les vis hexagonales (33), les rondelles ressort (8) et les rondelles (34). Utilisez pour cela une clé à...
  • Página 90 Étape 4 : a) Placez les rondelles ondulées (31) des deux côtés du plateau rotatif sur le tube de la roue. b) Fixez ensuite le tube de pédale gauche (57) et droit (58) au plateau rotatif à l'aide des vis hexagonales (33), des rondelles ressort (8) et des rondelles (34).
  • Página 91 Étape 5 : a) Fixez les pédales au tube du pédalier à l'aide des écrous nylon (35) et des rondelles (65). Utilisez pour cela une clé à douille et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. b) Utilisez ensuite une clé harpon pour fixer les garnitures gauche et droite au tube de la pédale à l'aide des vis cruciforme (15) et des vis cruciforme autotaraudeuses (113).
  • Página 92 Étape 6 : a) Alignez l'accoudoir avant avec le trou de fixation de l'accoudoir. b) À l'aide d'une clé six pans (109), fixez-le en serrant les vis Allen à tête bombée (7), les rondelles ressort (8) et les rondelles (9) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 93 Étape 7 : a) Connectez l'écran (1) aux câbles du tube de la main courante comme indiqué sur l'illustration. b) Placez l'écran (1) sur le plateau et fixez-le avec les vis cruciforme (108), que vous visserez dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé harpon.
  • Página 94 Étape 8 : a) À l'aide d'une clé à six pans fixez les parties supérieures gauche (12) et droite (24) des poignées aux extrémités supérieures des parties inférieures des bras. Utilisez pour cela les vis hexagonales à tête bombée (19), les rondelles ressort (8), les rondelles demi-rondes (20) et les écrous nylon (35). b) Installez ensuite les garnitures supérieures des accoudoirs (16+22 &...
  • Página 95 EXCERCICE D'ÉTIREMENT Peu importe comment vous pratiquez le sport, Veuillez faire quelques étirements avant de commencer votre entraî-nement, le muscle chaud s’étendra facilement, donc réchauffez vous durant 5-10minutes, nous suggérons l'exercice d'étirement suivant : 5 fois ,10 comptes pour chaque fois ou plus, faire ces exercices à...
  • Página 96 TOUCHES DE FONCTION LED à effets Départ / lumineux Pause Mesure du pouls Boutons de sélection Sélection du programme / bas / haut menu principal FONCTIONS : 1. DÉPART / PAUSE : • Appuyez sur cette touche avant votre training afin de lancer le compte à rebours de 3 secondes, puis démarrez l‘entraînement.
  • Página 97 3. SÉLECTION DU PROGRAMME / MENU PRINCIPAL : • Appuyez sur cette touche en mode veille pour accéder à la sélection des programmes. • Maintenez cette touche enfoncée pendant une séance d’entraînement afin de l‘interrompre et revenir au mode veille. •...
  • Página 98 1. CALORIES: Ici est indiqué le nombre de calories brûlées jusqu'à présent pendant la séance d'entraînement. Veuillez noter qu'il ne s'agit que d’une estimation et que ces valeurs sont indicatives. Le nomb- re de calories que vous brûlez réellement dépend d'un grand nombre de facteurs. Avec cet équipement sportif, il est donc impossible de donner une mesure précise à...
  • Página 99 LED À EFFETS LUMINEUX Votre appareil de training intègre une fonction LED sur l'écran et le corps. Vous avez principalement quatre possibilités : 1. Vous pouvez sélectionner la fonction standard de sorte que la couleur dépende du nombre de watts (W) de votre entraînement et, en fonction de la puissance, diffuse une lumière de couleur : •...
  • Página 100 reste toujours la même, vous avez la possibilité de prérégler l'une des sept couleurs mentionnées ci-dessus. Pour ce faire, en mode veille, appuyez sur le symbole des effets lumineux LED situé sur le bord inférieur droit de l'écran et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes, jusqu'à ce que l’in- scription C00 apparaissent à...
  • Página 101 2. Programmes d‘entraînement prédéfinis : En plus du mode manuel, l'appareil de training dispose de 13 programmes d'entraînement préinstallés (P-1 à P13/HrC), qui diffèrent par leur type et leur intensité. Pour démarrer l'un des programmes, en mode veille, appuyez sur la touche de sélection des programmes et utilisez les touches fléchées pour sélectionner le programme souhaité.
  • Página 102 APERÇU DU PROGRAMME P- 1 P- 7 P- 2 P- 8 P- 3 P- 9 P- 4 P- 10 P- 5 P- 11 P- 6 P- 12...
  • Página 103 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION Avant les travaux de nettoyage, d‘entretien et / ou de réparation, l’appareil d’entraînement doit être complètement déconnecté de la prise. Pour cela, débranchez le cordon d‘alimentation de la prise élec- trique et du dispositif. Le cordon d‘alimentation peut être reconnecté à l’appareil d’entraînement et la prise lorsque tous les travaux ont été...
  • Página 104 Kinomap Informations sur l’utilisation de l’application : Vous ne devriez installer que des applications pour lesquelles vous êtes sûr des sources. Sportstech Brands Holding ne peut accepter aucune responsabilité pour les logiciels fournis par des tiers. N’oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre appareil.
  • Página 105 CONFORMITÉ Sportstech Brands Holding GmbH déclare par la présente que l‘installation radio de type CX700 est conforme à la directive 2014/53/CE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse Internet suivante : https://service.innovamaxx.de/cx700_conformity...
  • Página 107 ITALIANO Gentile cliente Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. Con le attrezzature sportive di SPORSTECH potrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguen-...
  • Página 108 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/cx700_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 109 INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 110 DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO ............111 VI POTREBBE ANCHE INTERESSARE ................112 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..................113 ESERCIZI DI STRETCHING .................... 121 TASTI FUNZIONE ......................122 ICONE DISPLAY ......................123 CAMPI LED ........................ 125 INIZIARE L'ALLENAMENTO ...................
  • Página 110 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Precauzioni minime, incluse importanti istruzioni di sicurezza incluse nel presente manual dovrebbero essere sempre seguite durante l’uso del tapisroulant. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare il proprio medico. Questo è particolarmente importante per persone oltre i 35 anni che hanno problem di salute pre-esistenti.
  • Página 111 esplosioni e incendi. 9. Assicurarsi che il gruppo di continuità locale sia compatibile con l'alimentatore. 10. Solo per uso interno. 11. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale specializzato. Alimentatore: Nome o marchio del produttore, Guangdong ABT industrial co.,LTD numero del registro di commercio e Add: #2 JiLi Rd PingDi Town, LongGang District, Shenzhen GuangDong indirizzo...
  • Página 112 Vuoi tenere d'occhio la tua forma fisica in ogni momento e scoprire se ti stai già avvicinando ai tuoi obiettivi? Allora la bilancia pesapersone BBS300 di SPORTSTECH è esattamente la scelta giusta per te! Potrai misurare, grazie alle sue caratteristiche smart, come ad esempio la compatibilità...
  • Página 113 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Avvitare bene tutti gli elementi e i pezzi preassemblati! Nota: alcune delle parti più piccole possono già essere preassemblate in parti più grandi. Per favore, controllare attentamente! Se si desidera assemblare l'unità, si prega di utilizzare una chiave adatta. Passo 1: Assemblare il cavalletto anteriore (85) e posteriore (86) al telaio con due viti a testa esagonale (87) e rondelle semitonde (20) ciascuna, stringendo le viti in senso orario con la chiave esagonale (109).
  • Página 114 Passo 2: a) Unire le parti superiore (29) e inferiore (30) del cappuccio di copertura e farlo scorrere sul tubo del corrimano (18). b) Collegare l'estremità inferiore del cavo di alimentazione del display (14) alla controparte sul telaio dell'unità e guidarlo attraverso il tubo del corrimano (18) alla scheda del circuito come mostrato nell'illustrazione.
  • Página 115 Passo 3: a) Per prima cosa fissare le rondelle dell'albero (31) su entrambi i lati del supporto dell'impugnatura. b) Poi far scorrere le maniglie (27) sui supporti delle maniglie su entrambi i lati e fissarle avvitando le viti esagonali (33), le rondelle elastiche (8) e le rondelle (34) in senso orario sul supporto delle maniglie con una chiave a tubo.
  • Página 116 Passo 4: a) Posizionare le rondelle dell'albero (31) su entrambi i lati della piattaforma girevole sul tubo della girante. b) Fissare quindi il tubo del pedale sinistro (57) e destro (58) all'unità di rotazione con le viti esagonali (33), le rondelle elastiche (8) e le rondelle (34) stringendole in senso orario con una chiave a tubo. c) Collegare il tubo dei pedali sinistro (57) e destro (58) ai corrimano inferiori di entrambi i lati stringendo in senso orario le viti esagonali (97), le rondelle elastiche (8), le rondelle (100) e le viti di collegamento (99).
  • Página 117 Passo 5: a) Fissare i pedali al tubo dei pedali utilizzando i dadi in nylon (35) e le rondelle (65) stringendoli in senso orario con una chiave a tubo. b) Poi usare una chiave ad arpione per fissare il rivestimento del tubo del pedale sinistro e destro al tubo del pedale usando le viti Phillips (15) e le viti autofilettanti Phillips (113).
  • Página 118 Passo 6: a) Allineare il bracciolo anteriore con il foro dell'attacco del bracciolo. b) Fissarlo con una chiave esagonale (109) stringendo in senso orario le viti esagonali (7), le rondelle elastiche (8) e le rondelle (9).
  • Página 119 Passo 7: a) Collegare il display (1) ai cavi sul tubo del corrimano come mostrato nell'illustrazione. b) Posizionare il display (1) sulla scheda e fissarlo con le viti Phillips (108), che si avvitano in senso orario con la chiave ad arpione.
  • Página 120 Passo 8: a) Usando una chiave esagonale, fissare le sezioni superiori sinistra (12) e destra (24) delle maniglie alle estremità superiori delle sezioni inferiori delle maniglie del braccio con le viti a testa esagonale a ombrello (19), le rondelle elastiche (8), le rondelle semitonde (20) e i dadi in nylon (35). b) Poi montare le rifiniture del bracciolo superiore (16+22 &...
  • Página 121 ESERCIZI DI STRETCHING Non importa la ragione per cui fai sport, fai in modo di fare sempre esercizi di stretching prima di cominciare. Il uscolo riscaldato si allungherà facilmente, quindi scaldati con degli esercizi per 5-10 minuti. Ti suggeriamo di eseguire i seguenti esercizi cinque volte conta fino a dieci ogni volta o anche più a lungo quando ripeti l’esercizio dopo aver praticato sport.
  • Página 122 TASTI FUNZIONE Effetti di Avvio / Pausa luce LED Misurazione degli impulsi Pulsanti di selezione Selezione del programma / menu giù / su principale FUNZIONI: 1. INIZIO / PAUSA: • premere questo pulsante prima di una sessione di allenamento per avviare il conto alla rovescia di 3 secondi e poi inizia il tuo allenamento.
  • Página 123 3. SELEZIONE DEL PROGRAMMA / MENU PRINCIPALE: • Premere questo pulsante in modalità stand-by per accedere alla selezione del programma. • Tenere premuto questo pulsante durante una sessione di allenamento per annullarla e tornare alla modalità stand-by. • Il pulsante ha quindi anche una funzione di reset. Se lo si preme durante l'allenamento, i risultati dell'allenamento corrente vengono resettati a 0.
  • Página 124 1. CALORIES (calorie): Qui troverete il numero di calorie consumate finora durante la sessione di allena- mento. Si prega di notare che queste sono solo linee guida stimate. Quante calo- rie si bruciano effettivamente dipende da una serie di fattori diversi. Non è quindi pos- sibile dare una cifra accurata dal punto di vista medico con questo dispositivo di allenamento.
  • Página 125 CAMPI LED Il tuo dispositivo di allenamento ha una funzione LED integrata sul display e sul corpo. Fondamentalmente avete quattro opzioni: 1. È possibile selezionare la funzione standard in modo che il colore dipenda dal wattaggio corrente (W) del vostro allenamento e, a seconda della potenza erogata, cambi in •...
  • Página 126 2. Selezionare la luce continua manuale: Se non volete che il colore degli effetti di luce cambi in base all'intensità, ma che rimanga sempre lo stesso, avete la possibilità di preimpostare uno dei sette colori menzionati sopra. Per fare questo, tenere premuto il simbolo degli effetti luminosi a LED sul bordo inferiore destro del display per tre secondi in modalità...
  • Página 127 2. Programmi di formazione predefiniti: Oltre alla modalità manuale, l'attrezzo dispone di 13 programmi di allenamento preinstallati (da P-1 a P13/HrC) che differiscono per tipo e intensità. Per avviare uno dei programmi, premere il pulsante di selezione del programma in modalità stand-by e utilizzare i pulsanti freccia per selezionare il program- ma desiderato.
  • Página 128 PROGRAMMI P- 1 P- 7 P- 2 P- 8 P- 3 P- 9 P- 4 P- 10 P- 5 P- 11 P- 6 P- 12...
  • Página 129 CURA, PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima delle operazioni di pulizia, manutenzione e/o riparazione, il dispositivo di allenamento deve essere scollegato dalla presa di corrente. Per questo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Il cavo di alimentazione può essere ricollegato alla macchina e alla corrente solo quando tutti i lavori sono stati completati e la condizione adeguata all’allenamento dell’apparecchio viene ripristinata.
  • Página 130 Android Kinomap Note sull'uso dell'app: Si dovrebbero installare solo le applicazioni da una fonte affidabile. Sportstech Brands Holding non si assume alcuna responsabilità per software forniti da terzi. Ricordarsi di attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo. Il codice QR all'inizio del manuale ti guiderà a vari tutorial di YouTube. Lì otterrai maggiori informa-...
  • Página 131 L'utente finale è responsabile della cancellazione dei dati personali relativi ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da smaltire prima della consegna. CONFORMITÀ Sportstech Brands Holding GmbH dichiara che il tipo CX700 di sistema radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://service.innovamaxx.de/cx700_conformity...
  • Página 133 NEDERLANDS Geachte klant, We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH biedt je de hoogste kwaliteit en de nieuwste technologie. Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege- ven.
  • Página 134 1. Scan de QR-code 2. Bekijk video‘s 3. Begin snel en veilig Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/cx700_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 135 INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............... 136 EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST ............... 137 DIT KAN OOK INTERESSANT VOOR JE ZIJN ..............138 MONTAGE-INSTRUCTIES....................139 STRETCHOEFENINGEN ....................147 FUNCTIETOETSEN ....................... 148 DISPLAYWEERGAVE ....................149 LEDLICHTEFFECTEN ....................151 DE TRAINING STARTEN ....................152 BLUETOOTH- EN USB-VERBINDING ................153 PROGRAMMAOVERZICHT ....................
  • Página 136 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze algemene veiligheidsinformatie moet bij het gebruik van dit product strikt worden nageleefd. Lees alle instructies voordat je het product gebruikt. LET OP: Raadpleeg een arts voordat je gaat sporten. Deze opmerking moet in acht worden genomen voor ouderen of personen met een beperkte gezondheidstoestand.
  • Página 137 5. Gebruik of raak het apparaat NIET aan als je merkt dat de behuizing of de kabel beschadigd is, of als je merkt dat er ongebruikelijke geuren of substanties lekken. 6. Laat het apparaat afkoelen voordat je het schoonmaakt, opbergt of verplaatst. 7.
  • Página 138 BBS300 personenweegschaal van SPORTSTECH echt de juiste keuze voor u! Niet alleen omdat u er de 13 belangrijkste lichaamsgegevens mee kunt meten, maar...
  • Página 139 MONTAGE-INSTRUCTIES Alle componenten en voorgemonteerde onderdelen stevig vastdraaien! Opmerking: Sommige van de kleinere onderdelen kunnen reeds voorgemonteerd zijn op de grotere onderdelen. Kijk dit goed na! Zorg voor een goede moersleutel als u het toestel in elkaar wilt zetten. Stap 1: Monteer de voorste (85) en achterste standaard (86) aan het frame met twee inbusschroeven met schermkop (87) en halfronde ringen (20) elk, en draai de schroeven vast met de inbussleutel (109), met de wijzers van de klok.
  • Página 140 Stap 2: a) Verbind de bovenste (29) en onderste (30) delen van de afdekkap en schuif deze over de centrale kolom (18). b) Verbind het onderste uiteinde van de stroomkabel voor het display (14) met de andere kabel op het frame van het apparaat en leid deze door de centrale kolom (18) naar de printplaat, zoals op de afbeelding.
  • Página 141 Stap 3: a) Plaats eerst de asringen (31) aan beide kanten van de handgreepbeugels. b) Schuif dan de handgrepen (27) aan beide kanten op de handgreepbeugels en zet ze vast door deinbusschroeven (33), veerringen (8) en sluitringen (34) met de wijzers van de klok mee met een dopsleutel op de handgreepbeugels te schroeven.
  • Página 142 Stap 4: a) Plaats de asringen (31) aan weerszijden van de draaischijf op de impellerbuis. b) Bevestig dan de linker (57) en rechter (58) pedaalbuizen aan de draaischijf met de inbusschroeven (33), veerringen (8) en sluitringen (34) door ze met een dopsleutel met de klok mee vast te draaien. c) Verbind de linker (57) en rechter pedaalbuis (58) met het onderste centrale gedeelte aan beide kanten door de inbusschroeven (97), veerringen (8), sluitringen (100) en verbindingsschroeven (99) met de klok mee vast te draaien.
  • Página 143 Stap 5: a) Bevestig de pedalen aan de pedaalbuis met de nylon moeren (35) en sluitringen (65) door ze met een dopsleutel met de klok mee vast te draaien. b) Gebruik dan een harpoensteeksleutel om de bekleding van de linker en rechter pedaalbuis aan de pedaalbuis vast te zetten met de kruiskopschroeven (15) en zelftappende kruiskopschroeven (113).
  • Página 144 Stap 6: a) Breng de voorste armsteun op één lijn met het gat in de bevestiging van de armsteun. b) Bevestig ze met een inbussleutel (109) door de inbusschroeven met schermkop (7), veerringen (8) en sluitringen (9) met de klok mee vast te draaien.
  • Página 145 Stap 7: a) Verbind het display (1) zoals in de afbeelding met de kabels aan de centrale kolom. b) Plaats het display (1) op de printplaat en zet het vast met de kruiskopschroeven (108), die je met de harpoensteeksleutel met de wijzers van de klok meedraait.
  • Página 146 Stap 8: a) Bevestig de linker (12) en rechter (24) bovendelen van de handgrepen aan de boveneinden van de onderste delen van de handgrepen met een zeskantsleutel met de inbusschroeven met schermkop (19), veerringen (8), halfronde ringen (20) en nylon moeren (35). b) Plaats dan de bekleding van de bovenste armsteun (16+22 en 25+26) en zet ze vast met de kruiskopschroeven (15).
  • Página 147 STRETCHOEFENINGEN Voor je de loopband gebruikt, kun je het beste 5 tot 10 minuten stretchoefeningen doen voor de opwarming. Stretching voor de training helpt de flexibiliteit te verbeteren en het risico op letsel te verminderen. MET JE HOOFD ROLLEN Draai je hoofd een seconde naar rechts, voel de stretch aan de linkerkant van je nek, draai dan je hoofd een seconde terug, strek je kin omhoog en laat je mond open.
  • Página 148 FUNCTIETOETSEN Ledlichteffecten Start / Pause Hartslagme- ting Keuzeknoppen omlaag/ Programmakeuze/hoofdmenu omhoog FUNCTIES: 1. START / PAUSE: • Druk vóór een trainingssessie op deze knop voor een countdown van 3 seconden en dan je training te beginnen. • Druk tijdens een trainingssessie op deze knop om de timer te stoppen en je work-out te pauze- ren.
  • Página 149 3. PROGRAMMAKEUZE/HOOFDMENU: • Druk op deze knop in de stand-bymodus om naar de programmaselectie te gaan. • Houd deze knop ingedrukt tijdens een trainingssessie om die te annuleren en terug te keren naar de stand-bymodus. • De knop heeft op die manier ook een resetfunctie. Als je er tijdens de training op drukt, worden de huidige trainingsresultaten op 0 teruggezet.
  • Página 150 1. CALORIES: Hier vind je het aantal calorieën dat tot nu toe tijdens de trainingssessie werd verbrand. Merk op dat dit slechts geschatte richtwaarden zijn. Hoeveel calorieën je werkelijk verbrandt hangt af van allerlei factoren. Daarom is een medisch nauwkeurige indicatie met dit trainingsapparaat niet mogelijk. Let op: het weergavebereik ligt tussen 0-999 cal.
  • Página 151 LEDLICHTEFFECTEN Je trainingsapparaat heeft een geïntegreerde ledfunctie op het display en de behuizing. Dit heeft in principe vier mogelijkheden: 1. Je kunt de standaardfunctie zo kiezen dat de kleur gebaseerd is op het actuele vermogen (W) van je training en verandert afhankelijk van het vermogen in de volgende kleuren: •...
  • Página 152 blijft, heb je de mogelijkheid om een van de zeven hierboven genoemde kleuren vooraf in te stellen. Hiervoor houd je in stand-by het symbool van het ledlichteffect rechtsonder van het display drie seconden ingedrukt, tot ‘C00’ op het display verschijnt. Gebruik nu de pijltjestoetsen om tussen de standen te wisselen: •...
  • Página 153 2. Vooraf ingestelde trainingsprogramma's: Behalve de manuele stand heeft het trainingsapparaat 13 ingestelde trainingsprogramma's (P-1 tot P13/HRC), die verschillen in soort en intensiteit. Om een van de programma's te starten, druk je in stand-by op de programmakeuzetoets en gebruik je de pijltjestoetsen om het gewenste programma te kiezen.
  • Página 154 PROGRAMMAOVERZICHT P- 1 P- 7 P- 2 P- 8 P- 3 P- 9 P- 4 P- 10 P- 5 P- 11 P- 6 P- 12...
  • Página 155 ZORG, REINIGING EN ONDERHOUD LET OP Het trainingstoestel moet volledig zijn losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat je begint met reinigings-, onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden. Dit is alleen het geval als het netsnoer van het trainingstoestel wordt gescheiden. Trek daarom eerst de stekker uit het stopcontact en trek vervolgens het netsnoer uit het trainingstoestel.
  • Página 156 Kinomap Opmerkingen over het gebruik van de app: Installeer alleen apps waarvan je de bronnen vertrouwt. Sportstech Brands Holding kan geen aans- prakelijkheid aanvaarden voor software die door derden wordt geleverd. Vergeet niet om de Bluetooth-functie op je apparaat in te schakelen.
  • Página 157 Je bent als eindgebruiker zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonsgegevens op de te verwijderen elektrische apparaten voordat je deze aflevert. CONFORMITEIT Hierbij verklaart Sportstech Brands Holding GmbH dat het type CX700 radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://service.innovamaxx.de/cx700_conformity...
  • Página 158 Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 520 www.sportstech.de...