Resumen de contenidos para Advanced Bionics AIM CI-6125
Página 1
AIM™ Programming Cable CI-6125 Instructions for Use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
Página 3
Symbols Glossary This table provides an explanation of symbols that may be found on products and packaging SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2019 0123 Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information) See Instructions for Use Manufacturer...
Página 4
SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT Date of Manufacture XXXX-XX-XX Suitable temperature range for transport and storage Suitable relative humidity range for transport and storage Fragile Keep Dry European authorized representative Unique Device Identifier Medical Device...
Página 5
AIM™ System. • Only connect the Advanced Bionics’ AIM components to the AIM Module. Failure to do so may cause damage to the AIM Module. • If the cable is damaged in anyway, do not use the cable and please contact your AB representative to arrange for a replacement.
Página 6
Intended Use Connect the AIM System to the Naída Sound Processor to facilitate measurements utilizing the internal receiver/stimulator. Description of the Device Cable with two connectors, one to connect to the AIM System (CI-6126) and one to connect to the Naída Sound Processor (CI-5280-150).
Página 7
Naída CI Connector Micro HDMI Connector...
Página 8
Operating Information Assembly Instructions • Connect the AIM Programming Cable to the AIM System by plugging in the Micro HDMI Connector. • Connect the Naída CI to the AIM Programming Cable by sliding the sound processor onto the sound processor connector. •...
Página 9
In the event that you experience any issues with your product, please contact your cochlear implant professional or the manufacturer. Do not attempt to service or modify your product as doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics.
Página 10
Glossaire des symboles Ce tableau décrit les symboles susceptibles de figurer sur les produits ou l’emballage. SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Marquage de conformité de la Communauté européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2019 0123 Attention (pour plus d’informations, consultez la section «...
Página 11
SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur. Date de fabrication XXXX-XX-XX Plage de températures adaptée au transport et au stockage Gamme d’humidité relative adaptée au transport et au stockage Fragile Conserver au sec Représentant autorisé...
Página 12
Pour une utilisation chez les enfants, la loi fédérale limite la vente, la distribution et l’utilisation de ce dispositif aux médecins formés aux procédures d’implantation pédiatriques pour les implants cochléaires Advanced Bionics, ou sur ordonnance d’un médecin.
Página 13
AIM™. • Connectez uniquement les composants AIM d’Advanced Bionics au module AIM. Le non-respect de cette consigne peut endommager le module AIM. • Si le câble est endommagé, pour quelque raison que ce soit, ne l’utilisez pas et contactez votre représentant AB afin de procéder à...
Página 14
Utilisation prévue Connectez le système AIM au processeur de son Naída pour faciliter les mesures à l’aide du récepteur/stimulateur interne. Description du dispositif Câble avec deux connecteurs, un pour connecter au système AIM (CI-6126) et un pour connecter au processeur de son Naída (CI-5280-150).
Página 16
Informations relatives au fonctionnement Instructions d’assemblage • Connectez le câble de programmation AIM au système AIM en le branchant au connecteur micro-HDMI. • Connectez le Naída CI au câble de programmation AIM en faisant coulisser le processeur de son dans le connecteur du processeur de son. •...
Página 17
Nettoyage et entretien • Nettoyez régulièrement le câble à l’aide d’un chiffon doux, ne pas immerger. • Lorsque les bornes du connecteur sont sales, nettoyez-les avec une brosse douce, ne pas immerger. • Après l’utilisation en salle d’opération, le câble peut être nettoyé avec une lingette humide, par exemple une lingette désinfectante DisCide Ultra.
Página 18
Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, veuillez contacter votre professionnel de l’implantation cochléaire ou le fabricant. Ne tentez pas de réparer ou de modifier le produit. Cela pourrait compromettre les performances du système et annulerait la garantie du fabricant. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics.
Página 19
Glosario de símbolos En esta tabla se proporciona una explicación de los símbolos que pueden encontrarse en los productos y en el envase. SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Autorizado para incluir la marca CE en 2019 0123 Precaución (consulte la sección “Avisos y precauciones”...
Página 20
SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Desechar de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes. Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Intervalo de temperaturas adecuado para el transporte y el almacenamiento Intervalo de humedad relativa adecuado para el transporte y el almacenamiento Frágil Manténgalo seco Representante autorizado en la Comunidad Europea...
Página 21
Para su utilización en niños, las leyes federales estadounidenses solo permiten la venta, la distribución y el uso de este dispositivo por parte de un médico con formación en procedimientos de colocación de implantes cocleares pediátricos de implantes cocleares de Advanced Bionics.
Página 22
AIM™. • Conecte únicamente los componentes de AIM de Advanced Bionics al módulo de AIM. De lo contrario, podría causar daños en el módulo de AIM. •...
Página 23
Conector Naída CI Conector micro HDMI...
Página 24
Información de funcionamiento Instrucciones de montaje • Conecte el cable de programación de AIM al sistema AIM mediante el conector micro HDMI. • Conecte el Naída CI al cable de programación de AIM deslizando el procesador de sonido en el conector del procesador de sonido. •...
Página 25
Limpieza y mantenimiento • De vez en cuando, limpie el cable con un paño suave, no lo sumerja en agua. • Limpie los contactos del conector con un cepillo suave cuando estén sucios, no los sumerja en agua. • Después de su uso en el quirófano, el cable debe limpiarse con un paño húmedo, por ejemplo, con la toallita desinfectante DisCide Ultra.
Página 26
No intente reparar o modificar el producto, ya que de hacerlo podría poner en riesgo el rendimiento del sistema y anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos.
Página 27
Erläuterung der Symbole Diese Tabelle enthält eine Erklärung der Symbole, die Sie auf den Produkten und der Verpackung finden können. SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2019 genehmigt 0123 Vorsicht (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Vorsichts- und Warnhinweise“) Siehe Gebrauchsanweisung Hersteller...
Página 28
SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Herstellungsdatum XXXX-XX-XX GeeigneteTemperaturen für Transport und Lagerung Geeignete relative Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung Zerbrechlich Vor Feuchtigkeit schützen Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative)
Página 29
Für die Anwendung bei Kindern gilt: Das US-amerikanische Gesetz schreibt vor, dass der Verkauf, Vertrieb oder die Nutzung nur durch einen Arzt oder im Auftrag eines Arztes erfolgen darf, der für die CI-Implantation von Advanced Bionics Implantaten bei Kindern qualifiziert ist.
Página 30
Audiologen, der mit der Durchführung von objektiven Messungen, wie sie das AIM™- System bietet, vertraut ist, bestimmt. • An das AIM Modul dürfen nur die Advanced Bionics AIM Komponenten angeschlossen werden. Anderenfalls kann das AIM Modul beschädigt werden. • Wenn das Kabel in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren AB-Vertreter, um es ersetzen zu lassen.
Página 31
Verwendungszweck Verbinden Sie das AIM System mit dem Naída Soundprozessor, um Messungen unter Verwendung des internen Empfängers/Stimulators zu ermöglichen. Gerätebeschreibung Kabel mit zwei Anschlüssen, einem zur Verbindung mit dem AIM System (CI-6126) und einem zum Anschluss an den Naída Soundprozessor (CI-5280-150).
Página 32
Naída CI Anschluss Mikro-HDMI-Anschluss...
Página 33
Informationen zur Verwendung Montageanleitung • Schließen Sie das Programmierkabel über den Micro-HDMI-Anschluss an das AIM System an. • Schließen Sie das Naída CI an das AIM Programmierkabel an, indem Sie den Soundprozessor auf den Soundprozessoranschluss schieben. • Stellen Sie sicher, dass der Prozessor im Hardware-Verzeichnis von OM Suite angezeigt wird.
Página 34
Reinigung & Wartung • Reinigen Sie das Kabel regelmäßig mit einem weichen Tuch - nicht in Wasser eintauchen! • Reinigen Sie die Kontakte der Anschlüsse bei Bedarf mit einer weichen Bürste - nicht in Wasser eintauchen! • Nach der Verwendung im OP-Saal kann das Kabel mit einem feuchten Desinfektionstuch, z.
Página 35
Benutzerhinweise • Falls Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich an Ihre CI-Fachkraft oder an den Hersteller. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren oder zu ändern, damit Sie die Systemleistung nicht beeinträchtigen und die Gewährleistung des Herstellers nicht aufheben. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.
Página 36
Uitleg van symbolen In deze tabel staan de symbolen uitgelegd die op de producten en verpakkingen vermeld zouden kunnen staan SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2019 0123 Waarschuwing (raadpleeg het gedeelte 'Voorzorgs maatregelen en waarschuwingen' voor meer informatie)
Página 37
SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Weggooien in overeenstemming met toepasselijke nationale en lokale voorschriften. Fabricagedatum XXXX-XX-XX Aanvaardbaar temperatuurbereik voor transport en opslag Aanvaardbaar bereik van luchtvochtigheid voor transport en opslag Breekbaar Droog bewaren Europese bevoegde vertegenwoordiger...
Página 38
Volgens de federale Amerikaanse wetgeving is verkoop, distributie en gebruik van dit product bij kinderen alleen toegestaan aan of op voorschrift van een arts die is getraind in de pediatrische cochleaire implantatieprocedures voor cochleaire implantaten van Advanced Bionics.
Página 39
AIM™-systeem. • Sluit de Advanced Bionics AIM componenten alleen aan op de AIM module. Als u dit niet doet, kan dat schade veroorzaken aan de AIM module. •...
Página 40
Naída CI aansluiting Micro-HDMI-aansluiting...
Página 41
Gebruiksinformatie Montage-instructies • Sluit de AIM programmeerkabel aan op het AIM systeem door deze in de micro-HDMI- aansluiting te steken. • Sluit de Naída CI aan op de AIM programmeerkabel door de spraakprocessor op de connector voor de spraakprocessor te schuiven. •...
Página 42
Reiniging en onderhoud • Maak de kabel af en toe met een zachte doek schoon; niet onderdompelen. • Maak de contactpunten van de connector schoon met een zachte borstel indien vuil; niet onderdompelen. • Na gebruik in de operatiekamer kan de kabel worden gereinigd met een natte doek, bijvoorbeeld DisCide Ultra Disinfecting doekjes.
Página 43
CI-professional of de fabrikant. Voer geen reparaties uit aan uw product en pas het product niet aan; hierdoor kunnen de systeemprestaties achteruit gaan en komt de fabrieksgarantie te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden gerepareerd.
Página 44
Glossario dei simboli Questa tabella fornisce la spiegazione dei simboli che si possono trovare su prodotti e confezioni SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Marchio di conformità della Comunità Europea. Autorizzazione all’affissione del Marchio CE nel 2019 0123 Attenzione (fare riferimento alla sezione “Avvertenze e precauzioni” per ulteriori informazioni) Vedere le istruzioni per l’uso Produttore...
Página 45
SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Smaltire in conformità con le normative locali e nazionali in vigore. Data di produzione XXXX-XX-XX Range di temperatura adatto per il trasporto e lo stoccaggio Range di umidità relativa adatto per il trasporto e lo stoccaggio Fragile Tenere asciutto Rappresentante europeo autorizzato...
Página 47
AIM™. • Al modulo AIM devono essere collegati solo componenti AIM di Advanced Bionics, altrimenti il modulo AIM potrebbe danneggiarsi. •...
Página 48
Connettore Naída CI Connettore micro HDMI...
Página 49
Informazioni operative Istruzioni di assemblaggio • Collegare il cavo di programmazione AIM al sistema AIM inserendo il connettore micro HDMI. • Collegare il Naída CI al cavo di programmazione AIM facendo scorrere il processore sonoro sul connettore del processore sonoro. •...
Página 50
Pulizia e manutenzione • Pulire periodicamente il cavo con un panno morbido. Non immergere. • Pulire i contatti del connettore con una spazzola morbida quando sono sporchi. Non immergere. • Dopo l’uso in sala operatoria, si può pulire il cavo con un panno umido, come ad esempio una salvietta DisCide Ultra Disinfecting Towelette.
Página 51
Non tentate di riparare o modificare il prodotto, in quanto tali pratiche possono compromettere le prestazioni del sistema e invalideranno la garanzia del produttore. I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics.