Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

PIN-141
1. Overzicht
De multimeter is klein, draagbaar, levert stabiele prestaties en is
schokbestendig. Door zijn 3½ digits lcd-scherm is de tekst gemakkelijk te
lezen.
De meter kan worden gebruikt om de gelijkspanning, wisselspanning,
gelijkstroom, weerstand, doorlaatpanning, de hFE-parameters voor de
transistor en de continuïteit te meten en ze biedt uitstekende prestaties
en zijn een erg handig hulpmiddel.
2. Indeling van het paneel
Lcd-scherm: 3½ digits, tekens 16 mm hoog
"Data-hold" schakelaar (HOLD)
Achtergrondverlichting schakelaar: Druk op deze knop om de
achtergrondverlicht aan of uit te zetten. Als de batterij bijna leeg is,
zal het licht verzwakken.
Draaischakelaar: gebruik deze schakelaar om de functies en
bereiken te selecteren.
10A-ingangsaansluiting, COM-ingangsaansluiting, V Ω mA-ingangs-
aansluiting
3. Veiligheidsinformatie
a. De meter is ontworpen volgens de IEC-1010 normen betreffende
elektronische meettoestellen met een overspanningcategorie (CAT III) en
een vervuilingsgraad van 2.
b. Volg alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften zodat de meter veilig
en onder de juiste omstandigheden wordt gebruikt.
c. Veiligheidssymbolen:
belangrijke veiligheidsinformatie, raadpleeg de handleiding.
Er kan een gevaarlijk spanning aanwezig zijn.
Dubbele isolatie (beveiliging Klasse II)
4. Speciale waarschuwingen voor de bediening
a. De meter kan, volgens de standaardprocedures, enkel veilig worden
gebruikt in combinatie met de bijgeleverde testsnoeren. Vervang
beschadigde testsnoeren enkel door snoeren van hetzelfde model of met
dezelfde elektrische specificaties.
b. Gebruik de meter nooit zonder de behuizing om elektrische schokken
te voorkomen.
c. De functieschakelaar moet in de correcte stand staan voor het testen.
d. Om elektrische schokken en beschadiging te vermijden, mogen de
ingangssignalen de gespecificeerde limieten niet overschrijden.
e. Bij het meten van tv's of vermogensschakelaars, moet men letten op
mogelijke stroomstoten die het circuit kunnen beschadigen.
f. De stand van de functieschakelaar mag niet worden gewijzigd tijdens
het meten.
g. Let op voor elektrische schokken bij het meten van spanningen hoger
dan 60 V DC en 30 V AC.
HANDLEIDING
h. De beschermingszekering mag enkel worden vervangen door een
zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties.
5. ALGEMENE SPECIFICATIES
a.
Max. spanning tussen de inputterminal en de aarde: CAT III 600 V
Overschrijdingsaanduiding: op het scherm komt het cijfer "1" te
b.
staan.
Automatische weergave van negatieve polariteit "-".
c.
Aanduiding bijna lege batterij: „
d.
e.
Max. lcd-weergave: 1999 (3 1/2 digits)
f.
Bescherming zekering: F-200 mA/250 V (Ø5x20 mm)
g.
Stroomtoevoer: 9 V batterij, 6F22 of NEDA 1604
h.
Werkingstemp.: 0 °C tot 40 °C (relatieve vochtigheidsgraad <85 %)
I
Opslagtemp.: -10 °C tot 50 °C (relatieve vochtigheidsgraad <85 %)
j.
Ideale werkingstemp.: 23±5 °C (relatieve vochtigheidsgraad <85 %)
k.
Afmetingen: 143 x 75 x 32 mm
l.
Gewicht: ongeveer 200 g (inclusief batterij)
6. Testspecificaties
De nauwkeurigheid is gespecificeerd voor een periode van 1 jaar na
kalibratie en op 18 °C tot 28 °C (64 °F tot 82 °F) met een relatieve
vochtigheidsgraad van 75 %.
6-1 DC-spanning
bereik
resolutie
200 mV
0,1 mV
2 V
1 mV
20 V
10 mV
200 V
100 mV
600 V
1 V
-- Ingangsimpedantie: 10 MΩ
-- Overbelastingsbeveiliging: 250 V voor 200 mV-bereik, effectieve DC
of AC 600 V voor andere bereiken
6-2 AC-spanning
bereik
resolutie
200 V
100 mV
600 V
1 V
-- Frequentiebereik: 40 tot 400 Hz
-- Uitkomst: gemiddeld, gekalibreerd in rms van de sinusgolf
6-3 DC-stroom
bereik
Resolutie
200 µA
0,1 µA
1μA
2 mA
10μA
20 mA
100μA
200 mA
10 A
10 mA
-- Overbelastingsbeveiliging: F 200 mA/250 V zekering
Opmerking: 10 A bereik: niet voorzien van een zekering, 10 A tot 10
seconden
6-4 Weerstand
bereik
Resolutie
200 Ω
0,1 Ω
2 KΩ
1 Ω
20 KΩ
10 Ω
200 KΩ
100 Ω
2 MΩ
1 KΩ
-- overbelastingsbeveiliging: 250 V effectieve waarde
6-5
Transistor hFE-test
bereik
testbereik
NPN & PNP
0-1000
6-6 Diodetest
bereik
resolutie
1 mV
-- overbelastingsbeveiliging: 250 V effectieve waarde
-- doorlaatstroom gelijkstroom: ongeveer 1mA
-- Omgekeerde spanning gelijkstroom: ongeveer 3,0 V
6-7 Continuïteit
bereik
Ingebouwde zoemer zal klinken als de
1
' wordt weergegeven
nauwkeurigheid
±(0,5 % van rdg + 10 digits)
±(0,5 % van rdg + 10 digits)
±(0,5 % van rdg + 10 digits)
±(0,8 % van rdg + 10 digits)
±(1,2% van rdg + 10 digits)
nauwkeurigheid
±(1,2 % van rdg + 20 digits)
±(1,8 % van rdg + 20 digits)
nauwkeurigheid
±(1,0 % van rdg + 20 digits)
±(1,5 % van rdg + 20 digits)
±(3,0 % van rdg + 20 digits)
nauwkeurigheid
±(1,5 % van rdg + +25 digits)
±(0,8 % van rdg + +20 digits)
±(0,8 % van rdg + +20 digits)
±(0,8 % van rdg + 20 digits)
±(2,0 % van rdg + 25 digits)
Teststroom/-spanning
Ib=10uA / Vce=3 V
Functie
Weergave: doorlaatspanning
diode bij benadering
Functie
weerstand lager is dan 80 Ω

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Profile PIN-141

  • Página 1 De beschermingszekering mag enkel worden vervangen door een PIN-141 HANDLEIDING zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties. 1. Overzicht 5. ALGEMENE SPECIFICATIES De multimeter is klein, draagbaar, levert stabiele prestaties en is Max. spanning tussen de inputterminal en de aarde: CAT III 600 V schokbestendig.
  • Página 2 a. Sluit het zwarte testsnoer aan op de COM-aansluiting en het rode -- overbelastingsbeveiliging: 250 V effectieve waarde testsnoer op de VΩmA-aansluiting. -- open circuit spanning: ongeveer 3,0 V b. Stel de draaischakelaar in op de gewenste Ω bereikpositie. c. Verbind de testsnoeren over de weerstand die moet worden gemeten. 7.
  • Página 3 Attention aux chocs électriques lors de la mesure de tensions PIN-141 MANUEL D'UTILISATION supérieures à 60 Vcc et 30 Vca. h. Le fusible de protection ne peut être remplacé que par un fusible de 1. Aperçu mêmes type et caractéristiques.
  • Página 4 6-7 Continuité 7-5 Mesure de la résistance Plage Fonction a. Raccordez le câble de test noir au connecteur COM et le câble de test rouge au connecteur VΩmA. Le vibreur intégré se fait entendre lorsque la b. Réglez le sélecteur rotatif sur la plage Ω souhaitée. résistance est inférieure à...
  • Página 5 5. GENERAL SPECIFICATIONS PIN-141 MANUAL Max Voltage between input terminal and earth ground: CAT Ⅲ 600V 1. Overview Over-range indication: the display will mark “1”. The multimeter is characterized as slim sized, portable, stable Automatic display of negative polarity “-” .
  • Página 6 7. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: 7-1 Attention before operation 1. When only the figure ‟1‟ or „-1‟ is displayed, it indicates over-range a. If the battery voltage is less than 7V, the display will show “ ”, the situation and the higher range has to be selected. 2.
  • Página 7 5. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN PIN-141 BEDIENUNGSANLEITUNG Max. Spannung zwischen Eingangsterminal und Boden: CATIII 600 V 1. Allgemeines Überschreitungshinweis: Auf der Anzeige wird die Zahl “1” Der Multimeter ist klein, tragbar, stabil in der Leistung und sturzfest. angezeigt. Durch sein 3½ Digit LCD ist der Text gut lesbar.
  • Página 8 7. BEDIENUNGSHINWEISE rote Testkabel am VΩmA-Eingang. 7-1 Vor Einsatz beachten b. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Ω Bereichsposition. a. Wenn die Spannung der Batterie unter 7 V fällt, dann erscheint auf der c. Verbinden Sie die Testkabel über den Widerstand, der gemessen Anzeige das Symbol “...
  • Página 9 El fusible de protección sólo se puede sustituir por un seguro del PIN-141 MANUAL DE INSTRUCCIONES mismo tipo y con las mismas especificaciones. 1. Resumen 5. ESPECIFICACIONES GENERALES El multímetro es pequeño, portátil, proporciona prestaciones estables y tensión máxima entre el terminal de entrada y la toma de tierra: CAT es resistente a las caídas.
  • Página 10 6-7 Continuidad 7-5 Medir resistencia rango Función a. Conecte el cable de prueba negro a la conexión COM y el cable de prueba rojo a la conexión VΩmA. El timbré integrado sonará si la resistencia es b. Coloque el interruptor giratorio en la posición de rango Ω deseada. inferior a 80 Ω...
  • Página 11 Il fusibile di protezione può essere sostituito solo con un fusibile dello PIN-141 ISTRUZIONI stesso tipo e con le stesse specifiche. 1. Panoramica 5. SPECIFICHE GENERALI Il multimetro è di piccole dimensioni, portatile, offre prestazioni stabili ed Tensione massima tra il terminale di ingresso e la messa a terra: è...
  • Página 12 VΩmA. -- Tensione circuito aperto: ca. 3,0 V b. Impostare il selettore a rotazione sulla gamma Ω desiderata. 7. ISTRUZIONI PER L’USO c. Collegare i puntali mediante la resistenza che si desidera misurare. 7-1 Prima dell’uso d. Leggere il risultato sullo schermo LCD. a.