Resumen de contenidos para EWM Taurus XQ 355 Basic
Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Taurus XQ 355 Basic Taurus XQ 405 Basic Taurus XQ 505 Basic 099-005667-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 26.10.2022...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad .......................... 6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ..............6 Definición de símbolo ......................7 Normas de seguridad ......................8 Transporte e instalación ...................... 11 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Lista de comprobación para solución de problemas ............47 8 Datos Técnicos ..........................48 Dimensiones y pesoe ......................48 Taurus XQ 355 Basic ......................49 Taurus XQ 405 Basic ......................50 Taurus XQ 505 Basic ......................51 9 Accesorios ............................ 52 Accesorios generales ......................
Página 5
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-005667-EW504 26.10.2022...
Página 6
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 7
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección individual (EPI) completo.
Página 10
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
Página 12
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conectados y lesiones a otras personas.
Página 13
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado de la técnica, así como con las regulaciones y normas para su utilización en muchos sectores industriales. Se utilizará exclusivamente para los procesos de soldadura fijados en la chapa de identificación.
Página 14
3.3.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.3.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indicadas en la declaración.
Página 15
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.3.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Figura 4-1 099-005667-EW504 26.10.2022...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Pos Símbolo Descripción Luz indicadora, preparado para funcionar La luz indicadora se enciende cuando el equipo está encendido y listo para trabajar. Interruptor principal Encender/apagar el aparato. Abertura de entrada del aire de refrigeración Filtro de suciedad opcional >...
Página 18
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior 4.1.1 Campo de conexiones Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Botón, de desconexión automática Fusible de tensión de suministro motor alimentación alambre (pulsar para rearmar un fusible que ha saltado) Zócalo de conexión de 14 polos Conexión del cable de control del alimentador de hilo Zócalo de conexión de 7 polos (digital) Para la conexión de componentes digitales adicionales...
Página 19
Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del manual de instrucciones.
Página 20
Estructura y función Transporte e instalación En funcionamiento Rango de temperatura del aire del ambiente: • -25 °C a +40 °C (-13 °F a 104 °F) Humedad relativa del aire: • hasta el 50 % a 40 °C (104 °F) •...
Página 21
Estructura y función Transporte e instalación Pos Símbolo Descripción Base de conexión de 8 polos Cable de control, unidad de refrigeración Módulo de refrigeración • Coloque y regule la fuente de alimentación del refrigerador de 4 polos en el zócalo de conexión de 4 polos del equipo de soldadura.
Página 22
Estructura y función Transporte e instalación • Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha. El dispositivo de contratracción para la fijación de la manguera de prolongación se realiza en el carro de transporte utilizado (véase la documentación correspondiente).
Página 23
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6.1 Examen visual de la tensión de red ajustada La tensión de red ajustada se muestra en la placa de identificación así como en la etiqueta del cable de conexión de red mediante una marca. Si el rango de tensión de red marcado coincide con la tensión de alimentación, puede llevarse a cabo la puesta en marcha.
Página 24
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6.2 Adaptación de la fuente de corriente de soldadura a la tensión de red La adaptación de la tensión de red se realiza conmutando el conector de la tensión de servicio en la placa VB xx0 en la fuente de corriente de soldadura. El aparato puede cambiarse entre tres posibles rangos de tensión: 1.
Página 25
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6.4 Forma de red El aparato se puede conectar y utilizar o bien con • un sistema trifásico de 4 hilos con neutro a tierra o con • un sistema trifásico de 3 hilos con conexión a tierra en un sitio cualquiera, por ejemplo en un conductor externo.
Página 26
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
Página 27
Estructura y función Transporte e instalación • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-7 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
Página 28
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
Página 29
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.2.1 Conexión para cable de pieza de trabajo Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
Página 30
Estructura y función Soldadura eléctrica manual o bien arco-aire 5.3.2.1 Conexión pinza porta-electrodo o bien pinza arco-aire ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Existe peligro de contusión y de quemaduras al cambiar los electrodos recubiertos. • Utilice guantes de protección adecuados y secos. •...
Página 31
Estructura y función Soldadura eléctrica manual o bien arco-aire 5.3.2.2 Conexión de la pinza porta-electrodo/pinza arco-aire mediante alimentador de hilo Solo en combinación con alimentadores de hilo y la opción integrada de zócalo de conexión para pinza porta-electrodo OW MMA. Descripción de las conexiones: véase el manual de instrucciones correspondiente «Alimentador de hilo».
Página 32
Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.4.1 Conexión Figura 5-13 Pos Símbolo Descripción Alimentador de hilo ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! Quemador ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! Zócalo de conexión, corriente de soldadura «-» Pieza de trabajo Toma de conexión, intensidad de soldadura “+”...
Página 33
Estructura y función Interfaces para automatización Interfaces para automatización ADVERTENCIA ¡No efectúe reparaciones o modificaciones inadecuadas! Para evitar lesiones y daños en el aparato, este solo puede ser reparado o modificado por personas competentes (personal de asistencia autorizado). ¡La garantía perderá su validez en caso de manipulaciones no autorizadas! •...
Página 34
Estructura y función Interfaz PC 5.6.2 Interfaz robot RINT X12 La interfaz estándar digital para aplicaciones automáticas Funciones y señales: • Entradas digitales: start/stop, selección de tipos de funcionamiento, de JOB y de programas, enhebrado, test de gas • Entradas analógicas: tensiones de control, p.ej. para potencia de soldadura, corriente de soldadura, entre otros •...
Página 35
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión eléctrica.
Página 36
Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se deberán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-005667-EW504 26.10.2022...
Página 37
Las luminarias, las baterías o los acumuladores deben sacarse y eliminarse por separado antes de eliminar el aparato. El tipo de batería o acumulador y su composición está marcado en la parte superior (tipo CR2032 o SR44). Los siguientes productos EWM pueden incluir baterías o acumuladores: •...
Página 38
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
Página 39
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 6: Subtensión de red Tensión de red muy baja. Comprobar las tensiones de red y compararlas con las tensiones de conexión de la fuente de alimentación. Error 7: Falta refrigerante Categoría B ...
Página 40
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 16: Error de conjunto fuente de alimentación del arco piloto Categoría A El circuito-de paro-de emergencia externo se ha interrumpido. Comprobar el circuito-de paro-de emergencia y solucionar la causa del fallo. ...
Página 41
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 20: Falta refrigerante Categoría B Caudal bajo. Añadir refrigerante. Comprobar el caudal de refrigerante - Solucionar las dobleces en el paquete de mangueras. Adaptar el umbral de caudal ...
Página 42
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 32: Error I>0 Registro de corriente defectuoso. Solicitar asistencia técnica. Error 33: Error UIST Registro de tensión defectuoso. Solucionar el cortocircuito en el circuito de corriente de soldadura. ...
Página 43
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 48: Error de ignición Categoría B Sin ignición al iniciar el proceso (aparatos automatizados). Comprobar la alimentación de hilo Comprobar las conexiones del cable de carga en el circuito de corriente de soldadura. ...
Página 44
Solución de problemas Avisos Error 57: Error de tacómetro esclavo Categoría B Avería alimentador de hilo (accionamiento-esclavo). Comprobar las conexiones (conexiones, cables). Sobrecarga permanente del accionamiento de hilo (accionamiento-esclavo). No colocar el núcleo de hilo en radios estrechos. ...
Página 45
Solución de problemas Avisos Advertencia Posible causa/Soluciones 1 Exceso de temperatura En breve puede producirse una desconexión por exceso de temperatura. 2 Fallos de medias ondas Comprobar los parámetros del proceso. 3 Advertencia de refrigeración de Comprobar el nivel del refrigerante y, de ser necesario, la antorcha proceder a su llenado.
Página 46
Solución de problemas Avisos Advertencia Posible causa/Soluciones 29 Falta de hilo 2 reservado 30 Falta de hilo 3 reservado 31 Falta de hilo 4 reservado 32 Error de tacómetro Avería del alimentador de hilo - sobrecarga permanente del accionamiento de hilo. 33 Sobrecorriente motor de Detección de sobrecorriente en el motor de arrastre.
Página 47
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas ¡El equipamiento adecuado de los aparatos para el material utilizado y el gas del proceso es un requisito fundamental para obtener un funcionamiento impecable! Leyenda Símbolo Descripción...
Página 48
Datos Técnicos Dimensiones y pesoe Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Dimensiones y pesoe 355 XQ 405 XQ 505 XQ Dimensiones (l x b x h) 625 x 298 x 531 mm 24.6 x 11.7 x 20.9 pulgadas Peso 39,4 kg...
Página 49
Datos Técnicos Taurus XQ 355 Basic Taurus XQ 355 Basic MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 350 A Tensión de soldadura según la norma (U 14,3 V a 31,5 V 20,2 V a 34,0 V 10,2 V a 24,0 V Factor de marcha ED a 40 °C...
Página 50
Datos Técnicos Taurus XQ 405 Basic Taurus XQ 405 Basic MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 400 A Tensión de soldadura según la norma (U 14,3 V a 34 V 20,2 V a 36,0 V 10,2 V a 26,0 V Factor de marcha ED a 40 °C 400 A (60 %) 350 A (100 %)
Página 51
Datos Técnicos Taurus XQ 505 Basic Taurus XQ 505 Basic MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 500 A Tensión de soldadura según la norma (U 14,3 V a 39 V 20,2 V a 40 V 10,2 V a 30 V Factor de marcha ED a 40 °C 500 A (40%) 430 A (60%)
Página 52
Accesorios Accesorios generales Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Accesorios generales Tipo Denominación Número de artículo...
Página 53
Accesorios Sistema de transporte Sistema de transporte Tipo Denominación Número de artículo ON WAK Juego de montaje de rueda 092-001356-00000 TG.03/TG.04/TG.09/K.02 Trolly 35-6 Carro de transporte 090-008827-00000 Trolly XQ 55-5 Carro de transporte, montado 090-008636-00000 Trolly XQ 55-5 TM Carro de transporte, parcialmente montado 090-008636-00001 ON PS Trolly XQ 55-5 Travesaño incluida la consola giratoria (360°) para...
Página 54
Apéndice Búsqueda de distribuidores Apéndice 10.1 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005667-EW504 26.10.2022...