d'installation/Instrucciones de instalación/Instruções de instalação
English, Français, Español, Português
NOTE: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to the liability of the manufacturer.
AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement relatives au produit et à la responsabilité du
fabricant.
ADVERTENCIA: Consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las lim-
itaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante.
AVISO: Consulte o manual de Referência PowerSeries Neo para informação sobre as limitações referentes a uso e funcionamento do produto e informação sobre limitações como a responsabilidade do fab-
Página 1
HS2LCDWF(P)(V) V1.3 Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de instalación/Instruções de instalação English, Français, Español, Português NOTE: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to the liability of the manufacturer. AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement relatives au produit et à...
Introduction Mount the Keypad These instructions must be used with the appropriate control panel installation manual with which this equipment is intended to be used. Operating instructions shall be made available to the user. The HS2LCDWF wireless keypad is compatible with wireless transceivers HSM2HOST and HS2LCDRF keypads.
Apply AC Power Keypad Symbols CAUTION: The socket-outlet in which the Symbol Description direct plug-in adaptor is inserted must be close to the keypad, easily accessible, and Ready Light (Green) If Ready light is ON, the system is ready to arm. have unobstructed access.
the scroll keys [<][>] to increase or decrease the volume from levels 0-10. Selecting 00 turns off Program Labels keypad voice prompts. Use this section to assign a meaningful name (e.g., Front Door, Hallway, etc.) to each zone. Voice Chime Control 1.
[001]-[005] Function Key Assignments [021] First Keypad Options Default Opt. Function Valid Section Button Default Function |______| Fire Key Enabled Fire Key Disabled Range |______| Medical Key Enabled Medical Key Disabled [001] 00-68 Stay Arm |____|____| |______| Panic Key Enabled Panic Key Disabled Display Access Code When Display X’s When Programming...
[101]-[228] Door Chime for Zones 1-128 The keypad can be programmed to make up to four different chime sounds for individual zones. (e.g., for Zone 1, enter Section [101], for Zone 2 enter Section [102]). Default: 01 |_____|_____| Option 6 beeps Bing-Bing tone Ding-Dong tone Alarm tone (4 second duration)
Word Library Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Aborted Closed Feature Library Pool Tamper Closet Fence Light Porch Temperature Access Closing Fire Lights Power Test Active Code First...
(i) Re- orient the receiving antenna; (ii) to assume for it any other warranty or liability concerning this product. In no event shall DSC be liable for 3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT increase the separation between the equipment and receiver;...
Introduction Installation du clavier Ces instructions doivent être utilisées conjointement au manuel d'installation de la centrale avec laquelle il est prévu d'utiliser cet équipement. Les instructions de fonctionnement doivent rester dis- ponibles pour l'utilisateur. Le clavier sans fil HS2LCDWF est compatible avec les émetteurs-récep- teurs sans fil HSM2HOST et les claviers HS2LCDRF.
ATTENTION : Ne mélangez pas les batteries usées et les nouvelles. Symboles du clavier Alimentation par secteur Symbole Description ATTENTION : La prise électrique dans laquelle la prise directe de l'adaptateur est Si le voyant « Prêt » est allumé, le système est prêt Voyant « Prêt »...
Guide vocal/Carillon vocal Programmation des étiquettes Utilisez cette section pour donner un nom significatif (par ex., Porte d'entrée, Couloir, etc.) à chaque Commande de guide vocal (pour les claviers sans fil uniquement) zone. Menu : [*][6][codes d'accès] > Guide vocal 1. Tapez [*][8][Code de l'installateur]. Cette fonction permet de régler le niveau de volume du guide vocal du clavier, par exemple, 2.
2. Le clavier affiche le numéro de l'utilisateur et inclus la lettre « T » si une balise de proximité est [39] - Affichage des [00] - Sans effet [17] - Armer zone intérieure problèmes programmée. 3. Utilisez les touches [<][>] pour sélectionner l’utilisateur souhaité et appuyez sur [*]. Faites défiler [02] - Armer en mode à...
Vous n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels impri-...
Introducción Montaje del teclado Estas instrucciones serán utilizadas con el manual apropiado de la instalación del panel de control con el cual este equipo se piensa ser utilizado. Las instrucciones de operación serán puestas a disposición del usuario. El teclado inalámbrico HS2LCDWF es compatible con los transmisores-receptores ina- lámbricos HSM2HOST y los teclados HS2LCDRF.
2. Insertar las baterías según lo indicado en la parte posterior del teclado. Asegurarse de observar la 01 = Inglés (predeterminado) 16 = Turco 02 = Español polaridad correcta. 17 – Uso futuro 03 = Portugués 3. Substituir el teclado en la placa de montaje/soporte de escritorio. 18 = Croata 04 = Francés PRECAUCIÓN: No mezclar las baterías viejas con las nuevas.
5. Pulse [*] para seleccionar la palabra. Una vez que todas las opciones se han configurado, el sistema solicita asociar el dis- 6. Para agregar una palabra más, repita el procedimiento anterior a partir del paso 2. positivo siguiente. 7. Para agregar un espacio, presione la tecla de desplazamiento derecha [>]. Repita este proceso hasta que todos los dispositivos inalámbricos estén asociados.
4. Pase la tarjeta asociada cerca del lector de tarjetas en el teclado. Una tarjeta de proximidad se [39] - Visualización de [00] - Nulo [17] - Armar interior avería puede asignar solamente a un usuario al mismo tiempo. 5. Si la asociación no tiene éxito, sonarán pitidos de confirmación y el LCD del teclado leerá ‘Tarjeta [02] - Armar para presencia ins- [21] - Salida de comando 1 [40] - Alarma en memoria...
Página 21
[022] Opciones del segundo teclado Programación del teclado Pulse [*][8][Código del instalador] Predefinido Opt. ENCENDIDO APAGADO [860] Número de ranura de teclado Visualización del reloj local Visualización del reloj local ENCENDIDO |______| ENCENDIDO APAGADO Esto no es para programación; el número de ranura de dos dígitos se visualiza para información sola- El reloj local muestra la hora en El reloj local muestra la hora con mente.
[101]-[228] Timbre de puerta para zonas 1-128 El teclado puede programarse para hacer hasta cuatro sonidos de timbre diferentes para zonas indi- viduales. (por ej., para la Zona 1, ingrese la sección [101], para la Zona 2 ingrese la sección [102]). De fábrica: 01 |_____|_____| Opción 6 pitidos...
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, Digital Security Controls (DSC) garantiza que durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN...
Introdução Montar o teclado Estas instruções devem ser usadas com o manual de instalação apropriado do painel de controle com o qual este equipamento é para ser usado. Instruções de funcionamento devem ser disponibilizadas ao usuário. O teclado sem fio HS2LCDWF é compatível com os transceptores sem fio HSM2HOST e com os teclados HS2LCDRF.
Alimentação a pilha Programar idioma Se for verificado sinal de bateria fraca, a duração do funcionamento da unidade não será mais que 30 Para inserir a linguagem da programação, insira [000]>[000]. Depois insira o número de dois dígitos dias. Sempre que é verificado um sinal de problema de bateria fraca, as baterias devem ser subs- que corresponde ao idioma desejado: tituídas para garantir um funcionamento correto.
Registar o teclado Biblioteca de Etiquetas 1. Pressione [*][8][Código Instalador] e depois [804][000]. A Biblioteca de Etiquetas é um banco de dados de palavras comumente usadas quando da programação 2. Quando pedido, ative o dispositivo para registrar imediatamente ou insira o número de série de um de etiquetas.
[001]-[005] Atribuição de tecla de função Etiquetas de Proximidade (apenas HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV) Tecla de Intervalo Seção Botão Predefinição Função A etiqueta de proximidade pode executar qualquer função do teclado que normalmente necessitaria de função Válido um código de acesso do usuário ou para ativar uma saída programável. A etiqueta é apresentada na Armar Modo [001] 00-68...
Página 29
[022] Opções do segundo teclado Programar Teclado Pressione [8][Código Instalador] Predefinição Opç. LIGAR DESLIGAR [860] Número da ranhura do teclado Apresentação de relógio local Apresentação de relógio local LIGAR |______| LIGADO DESLIGAR Este não é para programar: o número da ranhura de dois dígitos é exibido apenas para informação. Relógio local apresenta formato Relógio local apresenta formato DESLIGAR...
Opção 6 sons Toque Bing-Bing Toque Ding-Dong Toque alarme (duração 4 segundos) Nome da zona [991] Reiniciar programação do teclado para predefinições de fábrica 1. Pressione [*][8][Código Instalador]. 2. Entre [991]. 3. Use as teclas [<][>] para rolar para o teclado aplicável. 4.
Biblioteca Word Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Abertura Central Está Memória Sistema Abortado Cerca Estar Menu Soar Abrir Chave Exercício Mesa Academia Choque Exterior Movimento Acender Fábrica Não Sótão Acesso Coação Falha Nível Acima Código Família...
Página 32
JURÍDICA. TAIS DANOS INCLUEM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO A Digital Security Controls (DSC) garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de com- caso, o PRODUTO SOFTWARE só pode ser utilizado com o HARDWARE, como determinado PRODUTO DO SOFTWARE OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE pra do produto, o produto permanecerá...