Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN
MODELOS
JTNS20HTCSL
JTNSW20HTCSL
ALLANADORAS MOTORIZADAS
DE OPERADOR A BORDO
(MOTOR DE GASOLINA HONDA GX630RQZB2-R280)
Revisión N.° 4 (10/15/13)
Versión Original
Para encontrar la última revisión
de esta publicación, visite nuestro
sitio web en: www.multiquip.com
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MQ Multiquip JTNS20HTCSL

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN MODELOS JTNS20HTCSL JTNSW20HTCSL ALLANADORAS MOTORIZADAS DE OPERADOR A BORDO (MOTOR DE GASOLINA HONDA GX630RQZB2-R280) Revisión N.° 4 (10/15/13) Versión Original Para encontrar la última revisión de esta publicación, visite nuestro sitio web en: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
  • Página 2 ADVERTENCIAS DE EXPOSICIÓN A QUÍMICOS Y COMBUSTIBLES ADVERTENCIA Los gases de escape de los motores de gasolina y algunos de sus componentes, y partes del polvo creado al lijar, serruchar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
  • Página 3 ADVERTENCIAS DE SILICOSIS/RESPIRATORIAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGOS RESPIRATORIOS Al esmerilar/cortar/taladrar mampostería, concreto, metal Al esmerilar/cortar/taladrar mampostería, concreto, y otros materiales se puede generar polvo, nieblas y metal y otros materiales con sílice en su composición, humos que contienen sustancias químicas conocidas se pueden liberar polvo o nieblas que contienen sílice por causar lesiones o enfermedades graves o mortales, cristalino.
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDOS MODELOS JTNS20HTCSL JTNSW20HTCSL Allanadoras motorizadas de operador a bordo Advertencias de exposición a químicos y combustibles........2 Advertencias de silicosis/respiratorias ....3 Tabla de contenidos ..........4 Lista de comprobación para formación ....5 Lista diaria de comprobación previa a la operación ..........
  • Página 5 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA FORMACIÓN Lista de comprobación para formación Descripción ¿OK? Fecha Lea el manual de funcionamiento completamente. Diseño de la máquina, ubicación de los componentes, verifi cación de los niveles de aceite del motor. Sistema de combustible, procedimiento para repostar combustible.
  • Página 6 LISTA DIARIA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN Lista de comprobación preliminar diaria Nivel de aceite del motor Condición de las aspas Funcionamiento de la inclinación de las aspas Funcionamiento del interruptor de parada de seguridad Funcionamiento de control de dirección...
  • Página 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No opere ni dé servicio al equipo antes de leer todo el manual. Símbolo Riesgo de seguridad Las precauciones de seguridad deben seguirse en todo momento al operar con este equipo. El no leer y comprender los mensajes de seguridad y las Riesgos de quemaduras instrucciones de funcionamiento podría resultar en lesiones a usted mismo o a otros.
  • Página 8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL ETIQUETA RIESGO DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN PELIGRO Peligro de compresión por los resortes NUNCA utilice este equipo sin ropa de protección NO la desensamble. adecuada, gafas inastillables, protección respiratoria, protección auditiva, botas con puntera de acero y otros ADVERTENCIA dispositivos de protección requeridos por el trabajo o las Riesgos letales de los gases de escape...
  • Página 9 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NUNCA utilice accesorios o aditamentos que no estén PRECAUCIÓN recomendados por Multiquip para este equipo. Pueden NUNCA permita pasajeros o acompañantes en la causar daños al equipo y/o lesiones al usuario. allanadora durante el funcionamiento. SIEMPRE conozca la ubicación del extintor NUNCA lubrique los componentes o intente prestar de incendios más cercano.
  • Página 10 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD CON LA BATERÍA PRECAUCIÓN NUNCA toque el múltiple de escape, el PELIGRO silenciador o el cilindro mientras estén NO deje caer la batería. Hay una posibilidad de que la calientes. Permita que estos componentes batería pueda explotar. se enfríen antes de realizar cualquier labor de servicio en el equipo.
  • Página 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE CÓMO REMOLCAR CON SEGURIDAD PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NUNCA se debe permitir que una Verifi que las normativas de seguridad para persona o animal permanezca bajo el remolques estatales o del condado, además de equipo mientras éste es levantado. cumplir con las Normativas de seguridad para remolques del Departamento de Transporte Las allanadoras con operario a bordo...
  • Página 12 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Evite los giros bruscos para evitar que se voltee. INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES El remolque debe ser ajustado a una posición nivelada en AVISO todo momento cuando se conduzca con remolque. Eleve y bloquee las ruedas del remolque en la posición El motor de gasolina utilizado en este equipo ha sido diseñado superior al remolcar.
  • Página 13 ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES WWW.MULTIQUIPSH.COM Figura 1. Dimensiones Especificaciones de la allanadora Modelo JTNS20HTCSL JTNSW20HTCSL A-Longitud – pulg. (cm) 77,0 (195,6) 77,0 (195,6) B- Altura (mango) – pulg. (cm) 39 (99) 41 (104) C-Altura (asiento) – pulg. (cm) 49 (125) 51 (131) A-Ancho –...
  • Página 14 ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES JTNSW20HTCSL emisiones de ruido y vibración Modelo JTNSW20HTCSL Nivel de presión sonora garantizado basado en ISO 11201:2010 90,84 en el puesto del operador en dB(A) Nivel de presión sonora garantizado basado en ISO 3744:2010 115,66 en el puesto del operador en dB(A) Vibración de todo el cuerpo según ISO 2631-1:1997+A1:2010 en m/s S A(8) 0,06...
  • Página 15 INFORMACIÓN GENERAL ALLANADORA MOTORIZADA CON OPERADOR Las figuras Figura 2 y Figura 3 muestran la ubicación y las funciones de los controles, los indicadores y el mantenimiento general. Cada control puede realizar más de una función. La allanadora motorizada con operador a bordo serie JTNS20 LAS CAJAS DE ENGRANAJES está...
  • Página 16 COMPONENTES 1. Asiento — El motor no arranca si el operador no está 8. Pedal derecho — Controla la velocidad de las aspas. sentado. Una baja velocidad de las aspas se logra pisando ligeramente el pedal. La máxima velocidad de las aspas 2.
  • Página 17 COMPONENTES 13. Argollas de izado — Situadas a ambos lados del 20. EZ- Mover Boss — Punto de fijación trasero del EZ bastidor principal. Utilizadas para levantar la allanadora. Mover. Utilizado para transportar la allanadora. 14. Interruptor de parada del motor — Ubicado dentro del 21.
  • Página 18 MONTAJE BÁSICO Figura 4. Componentes del motor 5. Medidor de horas — Indica el número de horas que la máquina ha estado en uso. Se debe comprobar que el motor (Figura 4) tenga la 6. Filtro de aceite — de tipo enroscable, filtra los lubricación adecuada y tenga combustible antes de la contaminantes del aceite.
  • Página 19 DEL MOTOR El propósito de esta sección es ayudar al usuario en el montaje de su allanadora. Si su allanadora ya está El asiento no está instalado en la allanadora para el transporte. ensamblada, (asiento, manijas, perillas y batería), puede Para instalar el asiento lleve a cabo los siguientes pasos: pasar a la sección siguiente.
  • Página 20 INSPECCIÓN La siguiente sección está diseñada como una guía básica Grados de viscosidad recomendada para la operación de la allanadora con operador a bordo, y no debe ser considerada como una guía completa para el acabado del hormigón. Se recomienda encarecidamente que todos los operadores (experimentados y novatos) lean la publicación “Slabs on Grade”...
  • Página 21 INSPECCIÓN Examine visualmente la correa en (Figura 9) y determine PELIGRO si está llena de pequeñas grietas, rozaduras, si han Manipule el combustible de forma segura. desaparecido pedazos de goma, se está pelando o cualquier Los combustibles son altamente inflamables otro tipo de daño.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO 1. Esta allanadora con operador a bordo está equipada con un interruptor de parada de seguridad. Este interruptor se encuentra debajo del conjunto del asiento. Recuerde que el motor no arranca a menos que el operador esté sentado en el asiento. El peso de un operador presiona un PERILLA DEL interruptor eléctrico que permitirá...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO 6. Tire de las palancas de mando izquierda y derecha hacia Dirección atrás y repita los pasos 3 a 5, sustituyendo las palabras Dos palancas de control situadas delante del asiento del marcha atrás por las de marcha adelante. operador proporcionan control direccional para la allanadora SERIE MQS JTNS20 con operador a bordo.
  • Página 24 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento del motor ANTES PRIMER CADA 6 CADA CADA 2 DE CADA MES O 20 MESES O AÑOS O Verificar Aceite del motor Cambiar Filtro de aceite Reemplazar Cada 200 horas del motor Verificar Filtro de aire Limpiar X (1) Cambiar...
  • Página 25 MANTENIMIENTO Filtro de aire Cuando efectúe cualquier operación de mantenimiento en la allanadora o en el motor, observe todos los mensajes de Elimine con cuidado toda la suciedad y el aceite del motor y seguridad y las normas para la operación segura escritas al la zona de control.
  • Página 26 MANTENIMIENTO 1. Vacíe el aceite del motor mientras está caliente, como se Use equipo de protección como unas gafas muestra en Figura 16. de seguridad aprobadas o protectores faciales y máscaras de protección contra el 2. Retire el tornillo de vaciado de aceite y la arandela de sellado polvo o respiradores para limpiar los filtros y permita que el aceite se vacíe en un recipiente adecuado.
  • Página 27 MANTENIMIENTO SEPARACIÓN 0,028 - 0,031 PULG. 1. Sustituya el filtro de combustible del motor (Figura 18) (0,7 - 0,8 MM.) cada 200 horas. Figura 20. Ajuste de la separación de los electrodos de la bujía 6. Instale la bujía con cuidado, con la mano, para evitar daños a la rosca.
  • Página 28 MANTENIMIENTO EMPAPADO DE ACEITE Se debe reemplazar la correa de transmisión tan pronto como empiece a mostrar signos de desgaste. utilice una correa de transmisión defectuosa bajo ninguna circunstancia. Las indicaciones del excesivo desgaste de la correa son el deshilachado, los chirridos cuando está en uso, una correa que emite humo o un olor a caucho quemado cuando se utiliza.
  • Página 29 MANTENIMIENTO 7. Asegúrese de que todos los restos de las antiguas correas de transmisión hayan sido retirados de las poleas y las ranuras del embrague y de la polea inferior. 8. A continuación afloje los cuatro tornillos de fijación del La allanadora motorizada con operador a bordo Serie motor y deslícelo hacia la parte trasera de la allanadora.
  • Página 30 MANTENIMIENTO 3. Una vez que se ha separado la junta homocinética del 6. Aplique una capa delgada de silicona RTV a las superficies acoplador de la caja del lado izquierdo, empuje la junta de contacto de la junta homocinética (Figura 27) y al homocinética hacia adentro, para crear un espacio acoplador de la caja de engranajes del lado izquierdo.
  • Página 31 MANTENIMIENTO 2. Ajústelo para que coincida con el lado opuesto. Placa de cruceta 3. Luego de ajustado, baje la palanca a la posición de operación Twin Pitch. POSICIÓN DE DESCONECTADO FUNCIONAMIENTO Palanca de la (UN LADO) allanadora (dedo) Brazo de la allanadora Tornillo de ajuste de inclinación de las aspas...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Si, después de hacer ajustes a la inclinación de las aspas, en el piso o los restos debajo de las aspas de la allanadora la máquina aún está dando un mal acabado, las aspas, los darán una incorrecta percepción de ajuste. Una ubicación brazos de la allanadora y los casquillos de los brazos de la ideal que se debe utilizar para la prueba es una placa de allanadora pueden ser los culpables y se deben revisar si...
  • Página 33 MANTENIMIENTO Cómo quitar los brazos de la allanadora Cómo quitar los brazos de la allanadora 1. Cada brazo de la allanadora se mantiene en su lugar 1. Retire las aspas del brazo de la allanadora mediante en la placa de la cruceta mediante un tornillo de cabeza la extracción de los tres tornillos de cabeza hexagonal hexagonal (con grasera zerk).
  • Página 34 MANTENIMIENTO Cómo revisar la rectitud de los brazos de la allanadora Procedimiento de ajuste de los brazos de la allanadora Los brazos de la allanadora pueden dañarse si se manipulan 1. Localice la herramienta de ajuste del brazo de la bruscamente, (como dejar caer la allanadora sobre el allanadora (Figura 37) P/N 9177.
  • Página 35 MANTENIMIENTO 4. Repita los pasos 2 a 3 para el resto de los brazos. puede necesitar un suplemento delgado para cubrir los agujeros del aspa en el brazo de la allanadora. Asegúrese 5. Asegúrese de que el resorte del tensor esté en la posición de alinear el tornillo de ajuste de la allanadora con el correcta para ejercer tensión sobre el brazo de la allanadora.
  • Página 36 MANTENIMIENTO 1. Levante la allanadora justo lo suficiente para deslizar la bandeja debajo de las aspas. Baje las aspas de acabado sobre la bandeja con las aspas adyacentes a los Z-Clips. 2. Gire las aspas a su posición debajo de los Z-Clips. Asegúrese de girar las aspas en el sentido de la marcha cuando la máquina está...
  • Página 37 DIAGRAMA DE UBICACIÓN DE COMPONENTES DE CABLEADO B B/Y W .M U L T IQ U IP S H .C REF. CONECTOR FUNCIÓN LADO DE CAJA DE CONTROL DEL MOTOR RELÉ PRINCIPAL REGULADOR/RECTIFICADOR DE TENSIÓN INTERRUPTOR DEL ASIENTO CABLES DEL PANEL PRINCIPAL P/N NO SE 23661 SE ACOPLAN CON CABLES DE MUESTRAN...
  • Página 38 DIAGRAMA DE CABLEADO CABLES HONDA CAJA DE CONTROL BAJA MASA SEÑAL BAT. HEMBRA MACHO MASA NEGRO ENC. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VERDE SOLENOIDE DE CORTE DE MASA DEL MASA DE CAJA DE COMBUSTIBLE MOTOR CONTROL PUNTO PUNTO CONTADOR BLANCO +12 V CC DE HORAS G (VERDE) Y (AMARILLO)
  • Página 39 DIAGRAMA DE CABLEADO DIBUJO DE REF. COLOR CALIBRE CABLES CABLES CUERPO/BANDA DE CABLE W1 A ROJO 1,25 mm W2 A AMARILLO/VERDE 1,25 mm W3 A AMARILLO/VERDE 1,25 mm W4 A AMARILLO 1,25 mm W5 A NEGRO 1,25 mm 23661 W6 A NEGRO 1,25 mm UNIDAD...
  • Página 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas (Allanadora mecánica con operador a bordo) Síntoma Posible problema Solución Asegúrese de que el interruptor de parada esté en ¿Anomalía del interruptor de parada? funcionamiento cuando el operador está sentado. Sustituya el interruptor si es necesario. Mire el sistema de combustible.
  • Página 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas (motor) - continuación Síntoma Posible problema Solución ¿Filtro de aire sucio? Limpie o sustituya el fi ltro de aire. Verifi que el ajuste de la fl otación, reconstruya el ¿Nivel inadecuado en el carburador? Débil de potencia, la compresión es adecuada y no carburador.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas (Allanadora mecánica con operador a bordo) Síntoma Posible problema Solución Asegúrese de que el interruptor de parada esté en ¿Anomalía del interruptor de parada? funcionamiento cuando el operador está sentado. Sustituya el interruptor si es necesario. Mire el sistema de combustible.
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas ( Allanadora mecánica con operador a bordo) – continuación Síntoma Posible problema Solución Compruebe todas las conexiones eléctricas del circuito de iluminación. ¿Cableado? Verifi que si el cableado está en buen estado, sin cortocircuitos. Sustituya el cableado o los componentes defectuosos inmediatamente.
  • Página 44 MANUAL DE OPERACIÓN A CONTINUACIÓN SE EXPLICA CÓMO OBTENER AYUD A TENGA A MANO EL MODELO Y NÚMERO DE SERIE CUANDO LLAME CHINA MQ Shanghai, China No. 1355 Heng Cang Road Tel. 011 86 21 59512076 Contacto: Xiwen Shi Ma Lu Town Jia Ding District Fax 011 86 21 59512336 xshi@multiquip.com Shanghai, China 201818...

Este manual también es adecuado para:

Jtnsw20htcsl