Página 2
Content Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53...
Página 3
GF Piping Systems Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions...
Página 4
GF Piping Systems Translation of the original instruction manual Disclaimer The technical data are not binding. It does not constitute expressly warranted characteristics and neither guaranteed properties nor guaranteed durability. It is subject to modification. Our General Terms of Sale apply.
Página 5
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Table of Contents Introduction Intended use Scope of delivery Other applicable documents Symbols Abbreviations EC-and UKCA Declaration of conformity Safety Information Meaning of the signal words Observe instruction manual Putting into operation, use and disassembly only by qualified personnel...
Página 6
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions...
Página 7
Other applicable documents Other applicable documents N° Planning Fundamentals Industry 700 671 687 Instruction manual of the actuator These documents are available through agents of GF Piping Systems or at www.gfps.com. Symbols Symbol Indication Listed in no particular order. •...
Página 8
EC-and UKCA Declaration of conformity The manufacturer GF Piping Systems AG, 8201 Schaffhausen (Switzerland) declares that the products listed below are in comp- liance with the EMC Directive 2014/30/EU and meet such requirements. The CE marking on the products indicates this compliance.
Página 9
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Safety Information Meaning of the signal words In this instruction manual, warnings are used, which shall warn the user of death, injuries or material damage. Always read and observe these warnings!
Página 10
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions General safety information NOTE! These safety instructions do not take into account any contingencies and events that may occur during assembly, operation and service of the devices, nor any location-related safety regulations, compliance with which, also with regard to the installation per- sonnel, is the responsibility of the operator.
Página 11
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 WARNING! Damage due to environmental influences! Solar radiation and temperature fluctuations can cause malfunctions or leaks. ► Protect product from sun and weather conditions when used outdoors. ► Observe permissible ambient temperatures.
Página 12
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions Design and function Design Type ER 52 (DN 15-50) Type ER 53 (DN 65-150) Bezeichnung Cover SAN Microswitch «closed» Microswitch «open» Cam PA O-rings NBR Housing PP Brass base Spindle of stainless steel...
Página 13
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 3.2.2 Actuator sizes DIASTAR DN 15–50 DIASTAR size Size (PP-GF) Dimension Size Type DIASTAR Ten DIASTAR TenPlus DIASTAR Sixteen Function FC/DA/FO FC/DA/FO DA/FO DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50...
Página 14
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions Technical data Type Type of switch Switching capacity ER 52 ER 53 ER 52/53-1 Microswitch AgNi 250 V~/ 6 A 250 V~/ 10 A ER 52/53-2 Microswitch with gold-plated Au 4 –...
Página 15
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Installation DANGER! Risk of injury due to high pressure in the system/device. ► Before working on the system or device, switch off the pressure and vent/drain the lines. Risk of injury from electric shock! ►...
Página 16
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions Unscrew the transparent protective cover 3. Pull upper cam 5 off. Loosen threaded bolt 4. Pull the base 6 with spindle 7 out of the housing. Type ER 52: Complete spindle with respective connecting piece •...
Página 17
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Diaphragm Valve with Stroke Limiter Put valve in the «open» position using control pressure (function DA only) Remove indicator cap 1. Screw the adapter 9 onto the locknut of the actuator.
Página 18
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions Unscrew the transparent protective cover 3. Pull upper cam 5 off. Loosen threaded bolt 4. Pull the base 6 with spindle 7 out of the housing. Screw spindle 7 into the spindle nut of the actuator using an Allen key. Observe left-hand thread.
Página 19
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Electrical Connections Connect unit plug 5.1.1 Normally open function (NO) ► Connect the position indicator with the unit plug, wiring diagrams see chapter 5.2 Connection Function Normally open contact for «OPEN» position Normally open contact for «CLOSED»...
Página 20
Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Operating Instructions Wiring Diagrams ER 52/53-1&2 Type Code ER 52-1 199 190 305 ER 52-2 199 190 306 ER 53-1 199 190 293 ER 53-2 199 190 297 ER 52-3&4 Type Code...
Página 21
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 ER 52-5 Type Code ER 52-5 199 190 309 ER 53-5 Type Code ER 53-5 199 190 298 Output O 3 mA / o 1 mA to DIN 19234 ER 52/53-6...
Página 23
Operating Instructions Electrical Position Indicator Type ER 52, ER 53 Disposal NOTE! Environmental damage due to equipment parts contaminated by media. ► Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner. ► Comply with applicable disposal regulations and environmental regulations.
Página 24
GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
Página 25
GF Piping Systems Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung...
Página 26
GF Piping Systems Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften, oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeits- garantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.
Página 27
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Lieferumfang Mitgeltende Dokumente Symbole Abkürzungen EG-und UKCA Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter Betriebsanleitung beachten Inbetriebnahme, Benutzung und Demontage nur durch Fachpersonal Lagerung und Transport Allgemeine Sicherheitshinweise Produktspezifische Sicherheitshinweise...
Página 28
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung...
Página 29
• Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Unterlagen N° Planungsgrundlagen Industrie 700 671 686 Betriebsanleitung des Antriebs Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. Symbole Symbol Bedeutung Aufzählung in nicht definierter Reihenfolge. • ► Handlungsaufforderung: Hier muss etwas getan werden.
Página 30
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Abkürzungen Abkürzung Bezeichnung Nenndurchmesser Wirkungsweise Federkraft doppeltwirkend Wirkungsweise Federkraft schliessend Wirkungsweise Federkraft öffnend Pneumatischer Stellantrieb EG-und UKCA Konformitätserklärung Der Hersteller Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG, 8201 Schaffhausen (Schweiz) erklärt, dass die nachfolgend genannten Produkte im Sinne der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sind, und solchen Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen.
Página 31
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um den Anwender vor Tod, Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Diese Warnhinweise müssen immer gelesen und beachtet werden! GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr! Bei Nichtbeachtung drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
Página 32
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS! Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können, sowie keine ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montageper- sonal, der Betreiber verantwortlich ist.
Página 33
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 WARNUNG! Beschädigung durch Umebungseinflüsse! Sonneneinstrahlung und Temperaturschwankungen können Fehlfunktionen oder Undichtheiten bewirken. ► Produkt bei Einsatz im Aussenbereich vor Sonne und Witterungsverhältnissen schützen. ► Zulässige Umgebungstemperaturen beachten. HINWEIS! Beständigkeiten der Werkstoffe beachten! Die Werkstoffe des Produkts sind teilweise nicht säurebeständig.
Página 34
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Aufbau und Funktion Aufbau Typ ER 52 (DN 15-50) Typ ER 53 (DN 65-150) Bezeichnung Haube SAN Mikroschalter «Zu» Mikroschalter «Auf» Nocken PA O-Ringe NBR Gehäuse PP Sockel Messing Spindel ST Rostfrei Anschlussstück ST Rostfrei...
Página 35
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 3.2.2 Antriebsgrössen DIASTAR DN 15–50 DIASTAR Grösse Grösse (PP-GF) Dimension Grösse DIASTAR Ten DIASTAR TenPlus DIASTAR Sixteen Funktion FC/DA/FO FC/DA/FO DA/FO DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50...
Página 36
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Technische Daten Schaltertyp Schalterleistung ER 52 ER 53 ER 52/53-1 Mikroschalter AgNi 250 V~/ 6 A 250 V~/ 10 A ER 52/53-2 Mikroschalter mit Goldkontakt Au 4 – 30 V= / 1-100 mA 4 –...
Página 37
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Montage GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. ► Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ► Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! ►...
Página 38
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Transparente Schutzhaube 3 abschrauben. Obere Nocke 5 abziehen. Gewindestift 4 lösen. Sockel 6 mit Spindel 7 aus Gehäuse ziehen. Bei Typ ER 52: Komplette Spindel mit entsprechendem Anschlussstück ergänzen. • Sockel um 180° drehen (Einbau siehe Kapitel «Funktion»).
Página 39
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Membranventil mit Hubbegrenzung Ventil mit Steuerdruck in Stellung (Nur Funktion DA. Anzeigekappe 1 demontieren. Adapter 9 auf Sicherungsmutter am Stellantrieb schrauben. Bei ER 53: Anzeigestift demontieren. Dabei Linksgewinde des Anzeigestifts beachten. •...
Página 40
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Transparente Schutzhaube 3 abschrauben. Obere Nocke 5 abziehen. Gewindestift 4 lösen. Sockel 6 mit Spindel 7 aus Gehäuse ziehen. Spindel 7 mit Innensechskantschlüssel in Spindelmutter des Stellantriebes schrauben. Dabei Linksgewinde beachten. Sockel 6 mit Schraubenschlüssel in Stellantrieb schrauben.
Página 41
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Elektische Anschlüsse Gerätestecker belegen 5.1.1 Schliessfunktion (NO) ► Rückmelders mit dem Gerätestecker anschliessen, Anschlussschaltbilder siehe Kapitel 5.2. Anschluss Funktion Schliesser für «AUF»-Position Schliesser für «ZU»-Position Speisung für beide Mikroschalter 5.1.2 Öffnerfunktion (NC) ►...
Página 42
Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Betriebsanleitung Anschlusschaltbilder ER 52/53-1&2 Code ER 52-1 199 190 305 ER 52-2 199 190 306 ER 53-1 199 190 293 ER 53-2 199 190 297 ER 52-3&4 Code ER 52-3 199 190 307...
Página 43
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 ER 52-5 Code ER 52-5 199 190 309 ER 53-5 Code ER 53-5 199 190 298 Ausgang O 3 mA / o 1 mA nach DIN 19234 ER 52/53-6 Code ER 52-6...
Página 45
Betriebsanleitung Elektrischer Rückmelder Typ ER 52, ER 53 Entsorgung HINWEIS! Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. ► Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen. ► Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. WARNUNG! Kontaminierte Bauteile! Teile des Produkts können mit gesundheits- und umweltschädlichen Medien kontaminiert sein, so dass eine einfache Reinigung nicht ausreichend ist.
Página 46
GF Piping Systems Lokale Unterstützung – weltweit Besuchen Sie unsere Website und kontaktieren Sie Ihren lokalen Spezialisten: www.gfps.com/our-locations Die hierin enthaltenen Informationen und technischen Daten (insgesamt „Daten”) sind nicht verbindlich, sofern sie nicht ausdrücklich schriftlich bestätigt werden. Die Daten begründen weder ausdrückliche, stillschweigende oder zugesicherte Merkmale noch garantierte Eigenschaften oder eine...
Página 47
GF Piping Systems Indicateur électrique de po- sition Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation...
Página 48
GF Piping Systems Traduction du manuel d'utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties et ne constituent pas non plus un gage de propriété intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions générales de vente s’appliquent.
Página 49
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Sommaire Introduction Utilisation selon les dispositions Contenu de la livraison Documents applicables Symboles Abréviations Déclaration de conformité CE et UKCA Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Se reporter au manuel d'utilisation Mise en service, utilisation et démontage réservés à...
Página 50
Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation...
Página 51
Documents applicables Documents applicables N° Bases de planification Industrie 700 671 687 Manuel d'utilisation du servomécanisme Ces documents sont disponibles auprès d'un représentant de GF Piping Systems ou sur www.gfps.com. Symboles Symbole Signification Liste dans un ordre non défini. •...
Página 52
Toute modification apportée aux produits qui affecte les caractéristiques techniques indiquées et l‘usage conforme du produit inva- lide cette déclaration. Vous trouverez des informations supplémentaires dans les « Bases de planification GF ». Catégorie de produits Désignation de type Autres directives et normes de concepti- Marquage on harmonisées...
Página 53
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Des avertissements sont utilisés dans ce manuel d'utilisation afin de signaler à l'utilisateur un danger de mort, un risque de bles- sures ou des dégâts matériels. Toujours lire et respecter ces avertissements ! DANGER !
Página 54
Dégâts matériels et/ou risque de blessure en cas d'utilisation de pièces de rechange non compatibles. ► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine de GF Piping Systems. ► Commander les pièces de rechange en se référant aux indications figurant sur la plaquette signalétique.
Página 55
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 AVERTISSEMENT ! Dommages causés par les vibrations ! Le rayonnement du soleil et des variations de température peuvent occasionner des dysfonctionnements ou des défauts d'étanchéi- té. ► Protéger le produit du soleil et des conditions météorologiques en cas d'utilisation en extérieur.
Página 56
Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation Structure et caractéristique Structure Type ER 52 (DN 15-50) Type ER 53 (DN 65-150) Bezeichnung Capot transparent en SAN Microcontacteur «FERME» Microcontacteur «OUVERT» Came de commande en PA Joints toriques en NBR Boîtier en PP...
Página 57
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 3.2.2 Grandeurs du servomécanisme DIASTAR Grandeur grandeur (PP-GF) Dimension Grandeur Type DIASTAR Ten DIASTAR TenPlus DIASTAR Sixteen Fonction FC/DA/FO FC/DA/FO DA/FO DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50...
Página 58
Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation Caractéristiques techniques Type Type d’interrupteur Pouvoir de coupure ER 52 ER 53 ER 52/53-1 Microcontacteur AgNi 250 V~/ 6 A 250 V~/ 10 A ER 52/53-2 Microcontacteur à contacts or Au 4 –...
Página 59
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Installation DANGER ! Risque de blessures dû à la pression élevée dans l‘installation / l‘appareil. ► Avant d'effectuer des travaux sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger l'air des / vider les conduites.
Página 60
Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation Dévisser le capot de protection 3. Retirer la came supérieure 5. Desserrer la vis sans tête 4. Retirer le socle 6 avec la broche 7 du boîtier. Pour le type ER 52 : Compléter la broche complète avec le raccord correspondant.
Página 61
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Robinet à membrane avec limiteur de course Mettre le robinet dans la position «OUVERT» au moyen de la pression de commande (DA). Démonter le capot de l’indicateur 1. Visser l’adaptateur 9 sur l’écrou de sécurité sur le servomécanisme.
Página 62
Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation Dévisser le capot de protection transparent 3. Retirer la came supérieure 5. Desserrer la vis sans tête 4. Retirer le socle 6 avec la broche 7 du boîtier. Visser la broche 7 dans l‘écrou de la broche du servomécanisme à l‘aide d‘une clé à six pans creux. Tenir compte du filetage à...
Página 63
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Raccordements électriques Utiliser raccordement 5.1.1 Fonction de la fermeture ► Le raccordement de l’indicateur électrique ER 53 s’effectue normalement par son connecteur. Broche du Fonction connecteur Contact de travail pour position «OUVERT»...
Página 64
Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Manuel d'utilisation Schémas de raccordement ER 52/53-1&2 Type Code ER 52-1 199 190 305 ER 52-2 199 190 306 ER 53-1 199 190 293 ER 53-2 199 190 297 ER 52-3&4...
Página 65
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 ER 52-5 Type Code ER 52-5 199 190 309 ER 53-5 Type Code ER 53-5 199 190 298 Sortie O 3 mA / o 1 mA selon DIN ¢9234...
Página 67
Manuel d'utilisation Indicateur électrique de position Typ ER 52, ER 53 Elimination REMARQUE ! Dégâts environnementaux causés par les pièces de l‘appareil contaminées par des fluides. ► Éliminer l›appareil et son emballage dans le respect des normes environnementales. ► Respecter les prescriptions applicables en matière d›élimination, ainsi que les dispositions en matière d‘environnement.
Página 68
GF Piping Systems Assistance locale dans le monde entier Rendez-vous sur notre site internet pour contacter votre expert local : www.gfps.com/our-locations Les informations et les données techniques (ci-après « Données ») contenues ici ne sont pas contractuelles, sauf mention explicite par écrit.
Página 69
GF Piping Systems Indicador de posición eléc- trico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones...
Página 70
GF Piping Systems Traducción de las instrucciones de uso originales Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No representan ninguna garantía de las características, condiciones o durabilidad del dispositivo. Sujeto a modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta.
Página 71
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Índice Introducción Uso conforme a lo dispuesto Contenido Documentación complementaria Símbolos Abreviaturas Declaración de conformidad CE e UKCA Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización Obsérvese el manual de instrucciones Puesta en funcionamiento, uso y desmontaje solo por parte del personal técnico...
Página 72
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Eliminación...
Página 73
Documentación complementaria Documentación complementaria N.º Fundamentos de planificación industrial 700 671 687 Manual de instrucciones del accionamiento Estos documentos están disponibles en su filial de GF Piping Systems o en www.gfps.com. Símbolos Símbolo Significado Enumeración en un orden no definido. •...
Página 74
Toda modificación de los productos que afecte a los datos técnicos indicados y al uso conforme a su destino invalidará esta declaración. Puede consultarse más información en los «Fundamentos de planificación de GF». Grupo de producto Placa de identificación Otras directivas y normas de diseño...
Página 75
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización En este manual se utilizan indicaciones de advertencia para advertir al usuario de peligros mortales, lesiones, o daños materiales.
Página 76
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Advertencias de seguridad generales NOTA Las presentes advertencias de seguridad no tienen en cuenta las coincidencias ni los eventos que puedan producirse durante el ensamblaje, el funcionamiento y el servicio de los aparatos. Tampoco tienen en cuenta las normas de seguridad específicas de la ubicación que la empresa explotadora debe cumplir, también en lo que respecta al personal de montaje.
Página 77
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 ADVERTENCIA ¡Daños debidos a las influencias ambientales! La radiación solar y las fluctuaciones de temperatura pueden provocar averías o fugas. ► Proteger el producto del sol y las inclemencias del tiempo en caso de uso en el exterior.
Página 78
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Componentes y funcionamiento Componentes Tipo ER 52 (DN 15-50) Tipo ER 53 (DN 65-150) Bezeichnung Cubierta SAN Microinterruptor «cerrado» Microinterruptor «abierto» Levas PA Anillos tóricos NBR Carcasa PP Zócalo latón...
Página 79
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 3.2.2 Tamaños de actuador DIASTAR DN 15–50 DIASTAR tamaño Tamaño (PP-GF) Dimensión Tamaño Tipo DIASTAR Ten DIASTAR TenPlus DIASTAR Sixteen Función FC/DA/FO FC/DA/FO DA/FO DN15 DN20 DN25 DN32...
Página 80
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Datos técnicos Tipo Tipo de interruptor Potencia de conmutación ER 52 ER 53 ER 52/53-1 Microinterruptor AgNi 250 V~/ 6 A 250 V~/ 10 A ER 52/53-2 Microinterruptor con contacto de oro Au 4 –...
Página 81
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Instalación PELIGRO Riesgo de lesiones por alta presión en la instalación/el aparato. ► Antes de trabajar en la instalación o el aparato, apagar la presión y vaciar/drenar los conductos.
Página 82
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Desenroscar la cubierta transparente 3. Retirar la leva superior 5. Aflojar el pasador roscado 4. Retirar el zócalo 6 con el husillo 7 de la carcasa. En el tipo ER 52: Completar el husillo completo con la pieza de empalme correspondiente.
Página 83
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Válvula de diafragma con limitación de carrera Poner la válvula con presión de control en posición «abierta» (Función DA) Desmontar el tapón indicador 1. Enroscar el adaptador 9 a la contratuerca del actuador.
Página 84
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Desenroscar la cubierta transparente 3. Retirar la leva superior 5. Aflojar el pasador roscado 4. Retirar el zócalo 6 con el husillo 7 de la carcasa. Enrosca el husillo 7 en la tuerca del actuador con una llave tornillos. Observa la rosca de la izquierda.
Página 85
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Conexiones eléctricas Ocupación de conectores del aparato 5.1.1 Función de cierre ► Conectar el indicador de posición con el conector del aparato, véanse los esquemas de conexiones en el capítulo.
Página 86
Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Manual de instrucciones Esquemas de conexiones ER 52/53-1&2 Tipo Code ER 52-1 199 190 305 ER 52-2 199 190 306 ER 53-1 199 190 293 ER 53-2 199 190 297 ER 52-3&4...
Página 87
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 ER 52-5 Tipo Code ER 52-5 199 190 309 ER 53-5 Tipo Code ER 53-5 199 190 298 Salida O 3 mA / o 1 mA conforme a DIN 19234...
Página 88
199 190 310 Adaptador - Tamaño 1 – 2 199 190 387 - Tamaño 3 199 190 388 - Tamaño 4 – 5 199 190 389 *Para la combinación ER 52/ER 53 / limitación de carrera / accionamiento de emergencia manual...
Página 89
Manual de instrucciones Indicador de posición eléctrico Tipo ER 52, ER 53 Eliminación NOTA Daños medioambientales debido la contaminación de partes del aparato. ► Eliminar el aparato y el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. ► Respetar las regulaciones de eliminación y ambientales aplicables.
Página 90
GF Piping Systems Asistencia local en todo el mundo Visite nuestra web para ponerse en contacto con su especialista local: www.gfps.com/our-locations Esta información y características técnicas (en adelante, “datos”) no son vinculantes a no ser que se confirme expresamente por escrito.