Resumen de contenidos para aebi schmidt meyer Base Line 240
Página 1
Manual del propietario traducido Español Base Line y Blaster...
Página 2
Introducción Introducción Meyer Products LLC publicó este manual para ayudarlo a obtener el máximo ADVERTENCIA: La activación de una bolsa de aire mientras se utiliza un esparcidor Meyer no está cubierta por la garantía de Meyer Products. Además recomendamos que, para un rendimiento óptimo, rendimiento de su esparcidor Meyer y para que conozca las características diseñadas los vehículos utilizados para control de hielo estén provistos de lo siguiente: para la eficiencia y seguridad;...
Página 3
Índice Introducción .................................. 2 Garantía ..................................4 Registro ..................................5 Definiciones de seguridad y advertencias .........................6-7 Calcomanías de seguridad ............................8 Requisitos del vehículo ..............................9 Base Line Identificación de los componentes .........................10-11 Montaje del receptor ............................12 Instalación ................................13 Controlador ..............................14-15 Blaster Identificación de los componentes .........................16-19...
Página 4
Garantía Su manual de uso le proporciona información esencial sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. No seguir este manual de uso puede causar daños al equipo y afectar su garantía. Los esparcidores Base Line y Blaster están cubiertos por la garantía Meyer. •...
Página 5
Registro Una vez que se haya registrado (solo Blaster*), se le proporcionará una ID de registro. Meyer recomienda completar los campos a continuación para consultas en el futuro. ID de registro _____________________________________ Fecha de compra __________________________________ Comprado a ______________________________________ Modelo _________________________________________ Número de serie __________________________________ * Solo se debe registrar el modelo Blaster.
Página 6
Definiciones de seguridad y advertencias NUNCA se pare ni se traslade sobre el esparcidor. No seguir estas medidas ocasionará la muerte o lesiones graves. Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas servoaccionadas. No seguir estas medidas ocasionará la muerte o lesiones graves.
Página 7
Definiciones de seguridad y advertencias La gasolina es altamente inflamable y el vapor de gasolina es explosivo. Nunca fume mientras trabaja en el vehículo o esparcidor. Mantenga todas las llamas abiertas lejos del tanque o de las mangueras de gasolina. Limpie de inmediato cualquier derrame de gasolina.
Página 8
Calcomanías de seguridad Estas calcomanías de alerta de seguridad se usan para alertarle sobre potenciales peligros de lesiones corporales. Haga caso de todos los mensajes de seguridad junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO Transportador PRECAUCIÓN Esta calcomanía alerta a todos sobre los Esta calcomanía advierte a todos que deben...
Página 9
Requisitos del vehículo Para instalar esparcidores Base Line de las series 240 y 400: 1. Esta línea de productos se puede instalar en cualquier vehículo con un receptor de enganche clase 3 que admita un tubo cuadrado de 2" y tenga una carga bruta vertical de al menos 227 kg (500 lb).
Página 10
Identificación de los componentes de Base Line Base Line 240/400/750...
Página 11
Identificación de los componentes de Base Line Elemento N.º de pieza Cant. Descripción Elemento N.º de pieza Cant. Descripción 31101 • Tolva 240 22728 • Tornillo de fijación de 3/4-10, acero inox. 36101 • Tolva 400 20303 • Contratuerca de 1/4 Esna 39102 •...
Página 12
Montaje del receptor de Base Line PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la batería antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: El esparcidor es un elemento grande y pesado que se debe instalar con un asistente. Al igual que con la insta- lación de cualquier equipo nuevo, lea y comprenda todas las instrucciones antes de comenzar el trabajo y no se apresure al hacerlo.
Página 13
Instalación de Base Line Elija una ubicación para el controlador (30) que sea cómoda para el conductor. Para asegurarse de que el controlador (30) esté conectado a tierra, instale un cable de conexión a tierra a una tierra buena del vehículo. Conecte el extremo del ojal del cable rojo de 2,5 m (96") (34) al terminal positivo de la batería y tienda el extremo del enchufe hacia el lugar del control de velocidad.
Página 14
Controlador Base Line Instalación El controlador BL es un módulo electrónico accionado por el circuito de encendido con interruptor de +12 V CC y suministra la corriente pesada del motor desde el circuito de la batería de +12 V CC. El controlador solo funcionará con la llave de encendido en la posición ON. El controlador se conecta al motor del plato giratorio y los motores de vibración por medio de un mazo de cables que está...
Página 15
Controlador Base Line El controlador ofrecerá al motor del esparcidor múltiples opciones de velocidad, conforme a lo siguiente: ON/OFF (Encendido/ Pulse este botón una vez para activar el funcionamiento del motor del esparcidor. El motor del esparcidor se activará automáticamente con 5 Apagado) ráfagas a potencia plena, y luego se detendrá.
Página 16
Identificación de los componentes de Blaster Blaster 350/350RS Nota: La extensión de barrena 350S (16) se debe retirar cuando solo se use sal. Si no se retira, puede causar la detención del motor.
Página 17
Identificación de los componentes de Blaster Elemento N.º de N.º de Cant. Descripción Elemento N.º de N.º de Cant. Descripción Elemento N.º de N.º de Cant. Descripción pieza pieza pieza pieza pieza pieza 32000 37000 Conjunto Blaster 22726 22726 • Tornillo de fijación de 22731 22731 ••...
Página 18
Identificación de los componentes de Blaster Blaster 750R/750RS Nota: La extensión de barrena 350S (17) se debe retirar cuando solo se use sal. Si no se retira, puede causar la detención del motor.
Página 19
Identificación de los componentes de Blaster Blaster 750R/750RS Elemento N.º de N.º de Cant. Descripción Elemento N.º de N.º de Cant. Descripción Elemento N.º de N.º de Cant. Descripción pieza pieza pieza pieza pieza pieza 33750 39010 Conjunto Blaster 22725 22725 3 •...
Página 20
Montaje del receptor de Blaster Blaster 350/350S/750R/750RS es un esparcidor de sal de montaje en enganche receptor de 2". Antes de la instalación, asegúrese de que el receptor del vehículo esté en buenas condiciones, tenga una clasificación de carga bruta vertical de al menos 227 kg (500 lb) y esté firmemente sujeto al vehículo. PRECAUCIÓN: El esparcidor es un elemento grande y pesado que se debe instalar con un asistente.
Página 21
Montaje del receptor de Blaster MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD 22/23/24/25/27 5/9/11/12 CONSULTE LAS PÁGINAS 6 y 7 PARA VER LAS DEFINICIONES...
Página 22
Instalación de Blaster Ubique el mazo de cables (38) y comience a tenderlo desde la parte trasera del vehículo hacia la parte delantera. El enchufe de caucho moldeado indica la parte trasera del mazo de cables, más cerca del esparcidor. Use los orificios del bastidor y los soportes del bastidor como puntos de amarre. No lo conecte a líneas de combustible o de freno. Evite tendidos de cables a lo largo del sistema de escape o piezas calientes del motor.
Página 23
Controlador Blaster El controlador está equipado con un interruptor de encendido, interruptor de ráfaga, interruptor de vibración y control de velocidad giratorio. Una vez que la llave de encendido esté en la posición ON (Encendido), la placa de superficie de controlador se encenderá de color blanco, lo que indicará que el controlador está listo para funcionar. Durante el funcio- namiento, el color de la placa de superficie variará...
Página 24
Mantenimiento del esparcidor Los requisitos de mantenimiento del esparcidor durante la temporada de invierno son relativamente simples. Inspeccione periódicamente para detectar si hay pernos y tuercas sueltos. Inspeccione para detectar si la conexión a tierra es incorrecta, hay cables rotos o aislamiento de cables deshilachados o agrietados. Reemplace según sea necesario. ADVERTENCIA: Desconecte la energía hacia el esparcidor antes de realizar mantenimiento.
Página 25
Resolución de problemas del esparcidor Si el esparcidor no funciona correctamente, llévelo al distribuidor local de Meyer Products para realizar mantenimiento o reparaciones. Sin embargo, eso siempre es posible, por lo que en esta página encontrará una guía de resolución de problemas que le ayudará a determinar el problema. ADVERTENCIA: Antes de realizar mantenimiento, lea y comprenda todas las pautas de seguridad indicadas en este manual.
Página 26
Calibración del esparcidor CALIBRACIÓN DE MILLAS DE CARRIL (EE. UU.) VELOCIDAD DE DESCARGA (libras descargadas por milla) VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Y MULTIPLICADOR DE COMPUTACIÓN Descarga por Ajuste del RPM del eje Descarga por 5 mph 10 mph 15 mph 20 mph 25 mph 30 mph 35 mph...
Página 27
Calibración del esparcidor CALIBRACIÓN PARA APARCAMIENTO (EE. UU.) VELOCIDAD DE DESCARGA (libras descargadas por pie cuadrado) (lb descargadas por pie cuadrado) Descarga Ajuste Ancho del Patrón de esparcimiento (pies Descarga por revolución 5 mph 10 mph 15 mph 20 mph 5 mph 10 mph 15 mph 20 mph...
Página 28
Garantía del esparcidor Meyer Base Line ® Meyer Products LLC garantiza al primer comprador de un producto marca Meyer que estará libre de defectos de mano de obra o materiales, con las excepciones abajo citadas. ® Ninguna persona está autorizada para cambiar esta garantía o para crear cualquier otra garantía adicional para productos Meyer. Esta garantía se extiende durante un periodo de un año a partir de la fecha de adquisición de un conjunto de esparcidor BL completo.
Página 29
Garantía del esparcidor Meyer Base Line ® Meyer Products reparará cualquier producto que se demuestre que está defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra. En el caso de que la reparación no sea posible o práctica (según el criterio exclusivo de Meyer Products), Meyer Products optará por sustituir el producto por un producto de modelo y precio similar, o reembolsará el precio total de adquisición, según decisión de Meyer Products.
Página 30
Garantía del esparcidor Meyer Blaster ® Meyer Products LLC garantiza al primer comprador de un producto marca Meyer que estará libre de defectos de mano de obra o materiales, con las excepciones abajo citadas. ® Ninguna persona está autorizada para cambiar esta garantía o para crear cualquier otra garantía adicional para productos Meyer ®...
Página 31
Garantía del esparcidor Meyer Blaster ® Meyer Products reparará cualquier producto que se demuestre que está defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra. En el caso de que la reparación no sea posible o práctica (según el criterio exclusivo de Meyer Products), Meyer Products optará por sustituir el producto por un producto de modelo y precio similar, o reembolsará el precio total de adquisición, según decisión de Meyer Products.
Página 32
Declaración de conformidad CE El suscrito que representa al fabricante... Meyer Products LLC 18513 Euclid Ave Cleveland, OH 4412 por la presente declara que el producto: HomePlow, WingMan, Drive Pro, Drive Pro Light Duty, Lot Pro, Lot Pro Light Duty, Road Pro 32, Diamond Edge 2, Super Blade, Super-V, Super-V2, Super-V3, Nite Saber III Lights, Nite Saber LED Lights, Base Line, Blaster, Crossfire, Elite, MDV, Polyhawk está...
Página 34
Meyer Products fabrica una línea completa de esparcidores y otros productos, como los siguientes: Carritos esparcidores Carritos esparcidores Tolvas esparcidoras Tolvas esparcidoras Con una garantía sin precedentes Si busca un esparcidor manual de de 10 años de la tolva de polietileno servicio pesado para utilizarlo todo el prácticamente indestructible, la tolva año, ya lo ha encontrado.