Página 1
ITEM # 5149482 40V PORTABLE HYBRID RADIO & BLUETOOTH SPEAKER ® MODEL #KJR 1040-03 KOBALT and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights Español p. 17 reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m.-8 p.m., EST,...
Página 2
* NOTE: IP64 is true when the USB/AUX ports and the DC Socket are covered. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by KOBALT is under license.
Página 4
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Display Battery-release Button Volume + Button Storage Pocket Volume – Button Clock Battery Door Mode Button Battery Pack Port Tune/Seek Up Rubber Cover Play/Pause/Preset Button USB Power Port (Type C) Tune/Seek Down AUX (auxiliary) Input Port Bluetooth-pairing Button DC Socket EQ Button...
Página 5
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com.
Página 6
• For use with KOBALT 40V battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Página 7
SAFETY INFORMATION NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor- dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 8
PREPARATION Know Your Radio Before attempting to use the radio, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. WARNING • Do not allow familiarity with the radio to cause carelessness. Remember that one careless moment is enough to cause severe injury. Before attempting to use any apparatus, be sure to become familiar with all of the operating features and safety instructions.
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack a. Align the mounting grooves on the battery pack with the raised ribs in the radio’s battery pack port (P), as shown. b. Slide the battery pack into the radio and push the battery until you hear a “click”. NOTICE: Make sure that the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS 3. To Use Supplied AC Power Adaptor Insert the AC power adaptor plug into the DC Socket (T) on the back of the radio. Plug the adaptor (V) into a standard power outlet. Whenever the power adaptor (V) is connected, the battery pack is automatically disconnected.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS 5. To Install Clock Batteries Your unit is equipped with memory function to store the time and your preset radio stations. When the unit is in the OFF position, this memory function is powered by two clock batteries which need to be installed in the unit.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 7. To turn the unit On and Off To turn the unit ON: briefly press the On/Off The unit is ON button (K). To turn the unit OFF: press the On/Off button (K) and hold for 2 seconds. 87.50 Standby mode: when the unit is on, briefly press the On/Off button (K), the unit switches to standby...
Página 13
(H) and hold for 3 seconds. The paired device is disconnected. NOTE: When in Bluetooth operating mode, the unit will turn off automatically 1 hour after being disconnected from a paired device or never being paired with a Bluetooth device. 11. To Connect Two KJR 1040-03 Units Using Bluetooth ®...
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS 12. Equalizer (EQ) Adjustment Your unit’s bass or treble can be adjusted in the Adjusting the treble equalizer menu by briefly pressing EQ button (I). Adjusting the bass The menu order after pressing the EQ button (I) is: Bass→Treble→Exit.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS 14. Tuning AM and FM Press the mode button (D) several times until the AM or FM is shown on the display (A). A radio station can be tuned to manually or automatically (scan-tuning). Manual tuning: Briefly press the ‘<<’ button (G) or ‘>>’ button (E) to reach the desired frequency.
Página 16
CARE AND MAINTENANCE WARNING • All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. • To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your radio, battery pack, power adaptor, or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. Cleaning •...
Página 17
RADIO PORTÁTIL HÍBRIDA DE 40 V Y ALTAVOZ BLUETOOTH ® MODELO N.º KJR 1040-03 KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor, llame a...
Página 18
* NOTA: IP64 es cierto cuando los puertos USB/AUX y la toma CC están cubiertos. La marca y los logos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y ® todo uso por parte de KOBALT se hace bajo licencia.
Página 20
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Botón de liberación de las Pantalla baterías Botón de Volumen + Bolsillo de almacenamiento Botón de Volumen – Cubierta de la batería del reloj Botón de modo Puerto del paquete de baterías Sintonizar/buscar Cubierta de goma Botón de reproducir/pausar/ Puerto de alimentación USB...
Página 21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar con este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 888-3KOBALT (888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Página 22
• Para usarse con paquetes de baterías KOBALT de 40 voltios. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio.
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. El funcionamiento del equipo eléctrico en proximidad de un marcapasos cardíaco puede causar interferencias o hacer que el marcapasos falle.
Página 24
PREPARACIÓN Conozca la radio Antes de usar la radio, familiarícese con todas las características de funcionamiento y los requisitos de seguridad. ADVERTENCIA • No permita que la familiaridad con la radio lo vuelva descuidado. Recuerde que un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves. Antes de intentar utilizar cualquier aparato, asegúrese de familiarizarse con todas las características de funcionamiento e instrucciones de seguridad.
Página 25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Fijación del paquete de baterías a. Alinee las ranuras de montaje del paquete de baterías con las varillas elevadas del puerto del paquete de baterías de la radio (P), como se muestra. b. Deslice el paquete de baterías en la radio y empújelo hasta que escuche un “clic”.
Página 26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Para utilizar el adaptador de alimentación CA suministrado Inserte el enchufe del adaptador de alimentación CA en el toma CC (T) en la parte posterior de la radio. Enchufe el adaptador (V) en un tomacorriente de alimentación estándar. Siempre que se conecta el adaptador de alimentación (V), el paquete de baterías se desconecta automáticamente.
Página 27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Para instalar las baterías del reloj Su unidad está equipada con una función de me- moria para almacenar la hora y sus estaciones de radio preestablecidas. Cuando la unidad está en la posición OFF (apagada), esta función de memoria se alimenta con dos baterías de reloj que deben instalarse en la unidad.
Página 28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Para encender y apagar la unidad Para encender la unidad: mantenga presionado La unidad está encendida brevemente el botón de encendido/apagado (K). Para apagar la unidad: mantenga presionado el botón de encendido/apagado (K) durante 2 87.50 segundos.
Página 29
Para emparejar (conectar) un dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth en el dispositivo que desee conectar (teléfono inteligente o similares) y seleccione “Kobalt 40V HRBS 1040-03” como obje- tivo para la conexión Bluetooth. Consulte el manual de funcionamiento del dispositivo emparejado para obtener más información.
Página 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11. Conexión de dos unidades KJR 1040-03 mediante TWS Bluetooth ® La unidad está en sistema TWS Se pueden conectar dos unidades KJR 1040-03 mediante Bluetooth para convertirse en un siste- ® ma de estéreo inalámbrico real (TWS).
Página 31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 13. Cómo establecer la hora En cualquier modo, presione el botón del reloj Ajuste de 12H/24H (J) durante 2 segundos para ingresar al menú de la hora. El orden del menú de la hora es 12H/24H→HOUR→MINUTE→EXIT. a. Cambie entre los formatos de 12H y de 24H usando el botón “<<”...
Página 32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 14. Sintonización de AM y FM Presione el botón de modo (D) varias veces hasta que aparezca AM o FM en la pantalla (A). Se puede sintonizar una emisora de radio de forma manual o automática (exploración de emisoras).
Página 33
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Todo el mantenimiento debe estar exclusivamente a cargo de un técnico calificado. • Para reducir el riesgo de provocar lesiones personales y daños, nunca sumerja la radio, el paquete de baterías, el adaptador de alimentación o el cargador en líquidos ni permita que ingresen líquidos en ellos.
Página 34
GARANTÍA La herramienta está garantizada contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños debidos al maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparaciones o alteraciones no autorizadas o piezas y accesorios prescindibles que se espera que resulten inutilizables después de un período de uso razonable.
Página 36
Lowe’s Home Centers LLC. MOORESVILLE, NC 28117 Impreso en China...