Descargar Imprimir esta página
DeWalt DCS578 Manual De Instrucciones
DeWalt DCS578 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS578 Manual De Instrucciones

Sierra circular inalámbrica de 60 v máx de 7-1/4 184 mm
Ocultar thumbs Ver también para DCS578:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS578
Sierra Circular Inalámbrica de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm)
Serra Circular Sem Fio de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm)
60V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS578

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS578 Sierra Circular Inalámbrica de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm) Serra Circular Sem Fio de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm) 60V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 Fig. A DCS578 Componentes Componentes Components Botón de bloqueo del interruptor Botão de bloqueio do interruptor de Trigger switch lock-off button tipo gatillo gatilho Trigger switch Conmutador tipo gatillo Interruptor de gatilho Battery pack Unidad de batería Unidade de bateria Depth adjustment lever (Fig. H)
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Página 7 Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 8 Español como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Página 9 Español o modificadas pueden presentar un comportamiento recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce las impredecible que resulte en incendios, explosión o probabilidades de que la hoja se atasque. riesgo de lesiones.“ f ) Utilice siempre hojas que tengan el tamaño f ) No exponga un paquete de batería o una correcto y la forma correcta (de diamante herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 10 Español Información de Seguridad Adicional d ) Soporte paneles grandes para minimizar el riesgo de pellizcos y retrocesos de la cuchilla. ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta Los paneles grandes tienden a combarse por su eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en propio peso.
  • Página 11 Español La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes obtener la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: en un lugar fresco y seco. NOTE: No guarde los paquetes de baterías en una BPM ....
  • Página 12 Español Transporte • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, al enchufe y cable eléctricos. transporte, o lleve el paquete de batería de forma •...
  • Página 13 Español usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el de vehículos. paquete de batería se necesitará volver a cargar. • Los materiales extraños de naturaleza conductiva Notas Importantes de Carga tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, 1.
  • Página 14 Español Instalación y Desinstalación de Paquete de del protector inferior de la hoja). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando hacia afuera Batería (Fig. D) cuando esté debidamente instalada. Cuando repliegue NoTE: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete el protector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise de batería esté...
  • Página 15 Español para protegerlo en cualquier circunstancia. Su la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás, hacia el operador. Si la hoja se tuerce o se desalinea seguridad depende de las siguientes advertencias en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la y precauciones, como también de la operación hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, debida de la sierra.
  • Página 16 Español Para Configurar la Sierra para un Corte operador empujará normalmente con más fuerza, lo que incrementará la carga aún más y propiciará Biselado que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos 1. Afloje (en sentido contrario a las manillas del reloj) la desgastados pueden tener también una luz menor, palanca de ajuste de biselado  10 ...
  • Página 17 Español Corte (Fig. N) Corte Central o de Orificio (Fig. P) ADVERTENCIA: Nunca fije el protector inferior de la Ponga la parte más ancha de la base de la sierra en la parte hoja en la posición elevada. Nunca mueva la sierra de la pieza de trabajo que está...
  • Página 18 (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCS578 60 V Máx* 5800/min (rpm)
  • Página 19 poRTUgUês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
  • Página 20 poRTUgUês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Página 21 poRTUgUês Instruções de Segurança para Todas a superfície superior da madeira fazendo com que a lâmina saia do entalhe e salte para trás em direção ao as Serras operador. Procedimentos de Corte O recuo é o resultado de mau uso da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições operacionais incorretas e pode PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de ser evitado tomando as devidas precauções conforme indicado...
  • Página 22 poRTUgUês retrátil e certifique‑se de que ele se move livremente • Use um aspirador de vácuo de poeira apropriado para remover a grande maioria de poeira estática e não toque na lâmina ou qualquer outra parte, em e pelo ar. Não remover poeira estática e no ar pode todos os ângulos e profundidades de corte.
  • Página 23 poRTUgUês Recomendações de Armazenagem • Não carregue o conjunto de baterias em atmosferas explosivas, como na presença de poeira, gases ou O melhor local de armazenagem é um lugar frio e seco, líquidos inflamáveis. Inserir ou remover o conjunto de longe da luz do sol e do calor ou frio excessivo.
  • Página 24 poRTUgUês Instruções de Segurança Importantes para Tensão Comprimento do cabo de extensão (Volts) em metros (m) Todos os Carregadores de Baterias 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 ATENÇÃO: Leia todas as advertências, instruções 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 e todas as marcações preventivas do conjunto Faixa de de baterias, carregador e produto.
  • Página 25 poRTUgUês Instruções de Limpeza do Carregador NoTa: Consulte o rótulo próximo da luz de carregamento no carregador para ver seu padrão ATENÇÃO: Risco de choque elétrico. Desligue o de intermitência.Carregadores mais antigos podem carregador da tomada de CA antes de limpar. Sujeira e ter informações adicionais e/ou podem não ter a luz graxa podem ser removidas do exterior do carregador indicadora amarela.
  • Página 26 poRTUgUês Luz de Trabalho (Fig. A) Substituir as lâminas (Fig. G, H, I) 1. Para afrouxar o parafuso de bloqueio da lâmina  8  CUIDADO: Não olhe fixamente para a luz de pressione o botão de bloqueio da lâmina  11  e gire trabalho.
  • Página 27 poRTUgUês 2. pRoFUNDIDaDE Da CoNFIgURaÇÃo DE CoRTE Na ATENÇÃO: Não corte metal, plástico, concreto, sERRa alvenaria ou materiais de fibrocimento com esta serra. a. Para fazer um corte mais eficiente, a lâmina deve Não use lâminas ou discos abrasivas. Uma lâmina cega sobressair apenas o suficiente para expor metade de causará...
  • Página 28 poRTUgUês Ajuste de Profundidade de Corte Suporte da Peça de Trabalho (Fig. N–P) (Fig. A, I, J) ATENÇÃO: É importante apoiar o trabalho corretamente e segurar a serra firmemente para evitar 1. Segure firmemente a serra e solte (sentido horário) a a perda de controle que poderia causar lesões pessoais.
  • Página 29 5. Certifique-se de que a lâmina não está em contato com a do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: superfície de corte antes de ligar a serra. www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de 6. Ligue o motor e gradualmente abaixe a serra até que a sua localidade.
  • Página 30 ENglIsH WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 31 ENglIsH g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Página 32 ENglIsH f ) Always use blades with correct size and shape g ) Use extra caution when making a “plunge (diamond versus round) of arbor holes. Blades that cut” into existing walls or other blind areas. do not match the mounting hardware of the saw will The protruding blade may cut objects that can run eccentrically, causing loss of control.
  • Página 33 ENglIsH as those dust masks that are specially designed to filter • Do not charge or use the battery pack in explosive out microscopic particles. atmospheres, such as in the presence of flammable • Wear protective clothing and wash exposed areas liquids, gases or dust.
  • Página 34 ENglIsH Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) • Do not expose the charger to rain or snow. Do not allow water or any liquid to enter charger. • Some battery packs include a fuel gauge. When the fuel gauge button is pressed and held, the LED lights •...
  • Página 35 ENglIsH it on any other voltage. This does not apply to the 2. If the battery pack does not charge properly: vehicular charger. a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp • Foreign materials of a conductive nature, such as, but or other appliance;...
  • Página 36 ENglIsH Proper Hand Position (Fig. G) will result. To Replace the Blade (Fig. G, H) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. 1. To loosen the blade clamping screw , depress the  8 ...
  • Página 37 ENglIsH 3. BlaDE TWIsTINg (MIsalIgNMENT IN CUT) Please refer to the table below to determine the correct size replacement blade for your model saw. a. Pushing harder to cut through a knot, a nail or a hard RECoMMENDED BlaDE TYpEs grain area can cause the blade to twist.
  • Página 38 ENglIsH Bevel Angle Adjustment (Fig. A, K) by hand! (Figure O) Remember to support cantilevered and overhanging material. Use caution when sawing material The full range of the bevel adjustment is from 0° to 57°. The from below. quadrant is graduated in increments of 1°. On the front of the Be sure saw is up to full speed before blade contacts material saw is a bevel angle adjustment mechanism consisting of a to be cut.
  • Página 39 WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Always use identical replacement parts. SPECIFICATIONS DCS578 60 V Máx* 5800/min (rpm)
  • Página 40 ENglIsH Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 Chargers Baterías Conjunto de baterias...
  • Página 44 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...