Descargar Imprimir esta página

turbionaire ama 60 WALL Manual De Instrucciones

Campana de cocina

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

ama
60/90 WALL BLACK
KITCHEN COOKER HOOD
HOTA DE BUCATARIE
KÜCHE DUNSTABZUGSHAUBE
CAMPANA DE COCINA
HOTTE DE CUISINE
CAPPA DA CUCINA
ES
EN
RO
DE
FR
IT
Instruction manual
www.turbionaire.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para turbionaire ama 60 WALL

  • Página 1 60/90 WALL BLACK KITCHEN COOKER HOOD HOTA DE BUCATARIE KÜCHE DUNSTABZUGSHAUBE CAMPANA DE COCINA HOTTE DE CUISINE CAPPA DA CUCINA Instruction manual www.turbionaire.com...
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Página 3 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Página 4 DIMENSIONS Model No.: AMA 60 WALL BLACK - Product Code: TMA60WB HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION (mm)
  • Página 5 DIMENSIONS Model No.: AMA 90 WALL BLACK - Product Code: TMA90WB HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION (mm)
  • Página 6 INSTALLATION Note: When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4 x 10 -5 Bar). Required minimum distance hood to 65 cm Ceramic-glass rings/hotplates 75 cm...
  • Página 7 • Slide the upper shaft part into the lower one Attach the shaft bracket to the lower / outer shaft part Upper / inner shaft part Shaft bracket Lower / outer shaft part • Place the shaft on the hood body and mark the mounting holes on the wall. •...
  • Página 8 4 x 8mm screw Wall plug 4 x 30mm screw Shaft bracket • Make sure that the lower end of the outer shaft part rests on the hood body. It is not necessary to screw the shaft to the hood body. Installation of the carbon filter - CODE: TCF1 (not included) Technical data Unit...
  • Página 9 FUNCTIONS CAUTION! The lamp must not be covered by thermal insulation or other materials. NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room. Do not touch the illuminant within 30 minutes after using the appliance. AMA 60/ AMA 90 ON/OFF - Used for turning ON/OFF the fan Speed plus key - For increasing the speed of the fan, Long Press this Icon for...
  • Página 10 STAINLESS STEEL SURFACES CLEANING To avoid damaging the stainless steel surface of your appliance Always clean with: Soft cloths, distilled or filtered water, as well as detergents specially made for stainless steel. Do not clean with: Abrasive materials, cleaning powders, bleach and other chlorine-based products, ammonia- containing glass cleaners, tap water especially if it tends to be hard water, oven cleaners.
  • Página 11 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Vă mulțumim pentru achiziționarea acestei hote de aragaz. Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza hota și păstrați-l într-un loc sigur. • Instalarea trebuie să fie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană competentă. Înainte de a utiliza hota, asigurați-vă...
  • Página 12 Note importante despre modul de extragere ATENȚIE Risc de intoxicare cu gazele evacuate aspirate înapoi. Nu utilizați niciodată dispozitivul în modul de extracție simultan cu un echipament cu coș de tiraj deschis dacă nu este garantat un flux de aer adecvat. Echipamentul deschis de combustie a gazelor arse (de exemplu gaz, ulei, lemn sau încălzitoarele pe bază...
  • Página 13 DIMENSIUNI Model Nr.: AMA 60 WALL BLACK - Cod produs: TMA60WB MĂSURĂTORI ORIFICII PENTRU INSTALARE (mm)
  • Página 14 DIMENSIUNI Model Nr.: AMA 90 WALL BLACK - Cod Produs: TMA90WB MĂSURĂTORI ORIFICII PENTRU INSTALARE (mm)
  • Página 15 INSTALARE Notă: Atunci când hota și echipamentul alimentat cu energie alta decât cea electrică funcționează simultan, presiunea negativă din încăpere nu trebuie să depășească 4 Pa (4 x 10-5 Bari). Distanță minimă necesară a hotei față de 65 cm Inelele de sticlă ceramică/plite Aragaz pe gaz 75 cm Foc plită...
  • Página 16 • Glisați partea superioară a coșului în partea inferioară. • Instalați suportul coșului de partea inferioară/exterioară a acestuia. • Atașați coșul la corpul hotei și marcați orificiile de montare pe perete. • Scoateți coșul și dați găurile în punctele marcate. •...
  • Página 17 • Asigurați-vă că capătul de jos al părții exterioare a coșului se sprijină pe corpul hotei. Nu este necesar să fixați coșul cu șuruburi de corpul hotei. Instalarea filtrului de carbon – COD: TCF1 (nu este inclus) Date tehnice Valoare Unit.
  • Página 18 Nu atingeți lampa în decurs de 30 de minute după utilizarea hotei. AMA 60 WALL/ 90 WALL BLACK ON/OFF - Folosit pentru pornirea/oprirea ventilatorului Tasta Crestere Viteza - Pentru a crește viteza ventilatorului. Apăsați lung această...
  • Página 19 CURATAREA SUPRAFETELOR DIN INOX Pentru a evita deteriorarea suprafeței din oțel inoxidabil a aparatului dumneavoastra Curățați întotdeauna cu: Lavete moi, apa distilata sau filtrata, precum si detergenți special realizati pentru oțel inoxidabil. Nu curățați cu: Materiale abrazive, pulberi de curățat, inălbitor și alte produse pe bază de clor, detergenți pentru sticlă...
  • Página 20 SICHERHEITSHINWEISE •Wir danken Ihnen für den Ankauf dieser Dunstabzugshaube. Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Dunstabzugshaube und bewahren Sie sie sicher! •Die Montage muss von einem qualifizierten Elektriker oder von einer zuständigen Person durchgeführt werden. Vor der Benutzung der Dunstabzugshaube prüfen Sie über, dass die Spannung (V) und Netzfrequenz (Hz), die auf der Dunstabzugshaube angegeben werden, sind genau dieselben mit der Spannung (V) und Netzfrequenz (Hz) Ihres Haushalts.
  • Página 21 Wichtige Hinweise über Abluftbetrieb WARNUNG Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte verwendet wird. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage oder ein Kamin ins Freie.
  • Página 22 ABMESSUNGEN Modell Nr. AMA 60 WALL BLACK - Produktcode: TMA60WB MESSUNGEN DER ÖFFNUNGEN FÜR MONTAGE (mm)
  • Página 23 ABMESSUNGEN Modell Nr. AMA 90 WALL BLACK - Produktcode: TMA90WB MESSUNGEN DER ÖFFNUNGEN FÜR MONTAGE (mm)
  • Página 24 MONTAGE Anmerkung: Funktionieren die Haube und eine mit einer nichtelektrischen Energiequelle betriebene Maschine gleichzeitig, dann muss der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 Bar) nicht überschreiten. Erforderlicher Mindestabstand zu 65 cm Glaskeramikkochfeldern/Herdplatten 75 cm Gasherd Feuer Kochplatte mit Holz/Kohle/Öl 85 cm Einrichtungsschritte Bemerkung: Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn die Installation...
  • Página 25 • Schieben Sie die Oberseite des Kamins nach unten. • Montieren Sie den Kaminträger unten/außen der Kamin. • Befestigen Sie den Kamin am Dunstabzugshaube und markieren Sie die Befestigungslöcher an der Wand. • Entfernen Sie den Korb und bohren Sie die Löcher an den markierten Stellen. •...
  • Página 26 4 x 8mm Wandlöcher screw 4 x 30mm screw Shaft bracket • Achten Sie darauf, dass das untere Ende des äußeren Schaftteils auf dem Haubenkörper aufliegt. Es ist nicht erforderlich, die Welle mit dem Haubenkörper zu verschrauben. Installation des Kohlefilters - CODE: TCF1 (nicht enthalten) Technische Daten Wert Einheit...
  • Página 27 FUNKTIONEN VORSICHT! Die Lampe darf nicht mit Wärmedämmung oder anderen Materialien bedeckt sein. BEMERKUNGEN! Schalten Sie das Licht nur ein, während die Motorhaube in Betrieb ist. Schalten Sie das Licht nicht ein, um das Zimmer zu beleuchten. Berühren Sie die Lampe nicht innerhalb von 30 Minuten nach der Verwendung der Haube.
  • Página 28 Edelstahloberflächen reinigen Um Schäden an der Edelstahloberfläche Ihres Geräts zu vermeiden Immer sauber mit: Weiche Tücher, destilliertes oder gefiltertes Wasser sowie speziell für Edelstahl hergestellte Reinigungsmittel. Nicht reinigen mit: Scheuermittel, Reinigungspulver, Bleich- und andere Produkte auf Chlorbasis, ammoniakhaltige Glasreiniger, Leitungswasser, insbesondere wenn es zu hartem Wasser neigt, Ofenreiniger.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Gracias por comprar esta campana extractora de cocina. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la campana y guárdelo en un lugar seguro. • La instalación deber ser realizada por un electricista calificado o por una persona competente.
  • Página 30 Notas importantes sobre el modo de extracción AVISO Riesgo de intoxicación con los gases evacuados succionados. Nunca use el dispositivo en el modo de extracción al mismo tiempo que un equipo con chimenea de tiro abierta a menos que se garantice un flujo de aire adecuado. El equipo abierto de combustión de gases (por ejemplo gas, petróleo, leña o calentadores de carbón, calentadores instantáneos de agua, calderas) extrae el aire de combustión de la habitación y lo transporta afuera a través de un tubo de evacuación o una chimenea.
  • Página 31 TAMAÑOS Modelo Núm.: AMA 60 WALL BLACK; Código del producto: TMA60WB MEDICIONES DE LOS ORIFICIOS PARA LA INSTALACIÓN (mm)
  • Página 32 TAMAÑOS Modelo Núm.: AMA 90 WALL BLACK, Código producto: TMA90WB MEDICIONES DE LOS ORIFICIOS PARA LA INSTALACIÓN (mm)
  • Página 33 INSTALACIÓN Nota: Cuando la campana y el equipo alimentado con una energía distinta de la eléctrica funcionan al mismo tiempo, la presión negativa de la habitación no debe exceder 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distancia mínima requerida entre la campana y 65 cm Anillos de vidrio cerámico/placas 75 cm...
  • Página 34 • Deslice la parte superior de la canasta hacia la parte inferior. • Instale el soporte de la cesta en la parte inferior / exterior de la cesta. Parte superior/ interior de la cesta Soporte cesta Parte inferior/ exterior de la cesta •...
  • Página 35 4 x 8mm tornillo Enchufe de pared 4 x 30mm tornillo Soporte del eje • Asegúrese de que el extremo inferior de la parte exterior del eje descanse sobre el cuerpo de la campana. No es necesario atornillar el eje al cuerpo de la campana. Instalación del filtro de carbón - CÓDIGO: TCF1 (no incluido) Datos técnicos Valor...
  • Página 36 FUNCTIONS ¡CUIDADO! La lámpara no debe estar cubierta con aislamiento térmico u otros materiales. ¡OBSERVACIÓN! Solo encienda las luces mientras la campana está funcionando. No encienda las luces para iluminar la habitación. No toque la lámpara dentro de los 30 minutos posteriores al uso de la campana. AMA 60/ AMA 90 WALL BLACK ON/OFF: se utiliza para encender/apagar el ventilador.
  • Página 37 LIMPIEZA DE SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE Para evitar dañar la superficie de acero inoxidable de su electrodoméstico Limpiar siempre con: Paños suaves, agua destilada o filtrada, así como detergentes especiales para acero inoxidable. No limpiar con: Materiales abrasivos, polvos de limpieza, lejía y otros productos a base de cloro, limpiacristales que contengan amoníaco, agua del grifo, especialmente si tiende a ser agua dura, limpiadores de hornos.
  • Página 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci d'avoir acheté cette hotte. Lisez attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser la hotte et conservez-la en lieu sûr. • L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié ou une personne compétente. Avant d'utiliser la hotte, assurez-vous que la tension électrique (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la hotte sont exactement les mêmes que la tension électrique (V) et la fréquence (Hz) de votre maison.
  • Página 39 Remarques importantes sur la façon d'extraire ATTENTION Risque d'empoisonnement par les gaz d'échappement aspirés. N'utilisez jamais l'appareil en mode extraction en même temps qu'un équipement avec un panier de tirage ouvert à moins qu'une circulation d'air adéquate ne soit garantie. L'équipement de combustion des gaz de combustion à...
  • Página 40 DIMENSIONS Numéro de modèle: AMA 60 WALL BLACK; Code produit: TMA60WB HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION (mm)
  • Página 41 DIMENSIONS Numéro de modèle: AMA 90 WALL BLACK; Code produit: TMA90WB MESURES D'ORIFICATION POUR L'INSTALLATION (mm)
  • Página 42 INSTALLATION Remarque: Lorsque la hotte et l'équipement alimenté par une alimentation non électrique fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distance minimale requise entre la hotte envers Anneaux en verre céramique/plaques 65 cm Cuisinière à...
  • Página 43 • Faire glisser le haut du panier vers le bas. • Installer le support de panier sur le bas/à l’extérieur du panier Partie supérieure/ intérieure du panier Support du panier Partie inférieure/ extérieure du panier • Fixer le panier au corps du capot et marquer les trous de fixation murale. •...
  • Página 44 4 x 8mm Prise murale 4 x 30mm Support d'arbre • Assurez-vous que l'extrémité inférieure de l'extérieur de l'arbre repose sur le corps de la hotte. Il n'est pas nécessaire de visser l'arbre au corps de la hotte. Installation du filtre à charbon - CODE : TCF1 (non inclus) Données techniques Valeur Unité...
  • Página 45 FONCTIONS ATTENTION! La lampe ne doit pas être recouverte d’isolant thermique ou d’autres matériaux. REMARQUE! Ne pas allumer les lumières que lorsque le capot est en marche. Ne pas allumer les lumières pour éclairer la pièce. Ne pas toucher la lampe dans les 30 minutes suivant l’utilisation du capot.
  • Página 46 NETTOYER LES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE Pour éviter d'endommager la surface en acier inoxydable de votre appareil Nettoyez toujours avec: Chiffons doux, eau distillée ou filtrée, ainsi que détergents spécialement conçus pour l'inox. Ne pas nettoyer avec : Matériaux abrasifs, poudres de nettoyage, eau de Javel et autres produits à base de chlore, nettoyants pour vitres contenant de l'ammoniac, eau du robinet, surtout si elle a tendance à...
  • Página 47 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Grazie per aver acquistato questa cappa aspirante. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare la cappa aspirante e conservarla in un luogo sicuro. • I lavori di installazione devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da una persona competente.
  • Página 48 Note importanti sulla modalità di estrazione Rischio di avvelenamento derivante dai gas di scarico rilasciati nella stanza. Non mettere mai in funzione il dispositivo in modalità di estrazione contemporaneamente a un apparecchio a camino aperto quando non è garantito un flusso d'aria adeguato. Le apparecchiature a gas a camera aperta (ad esempio scaldabagni a gas, a petrolio, a legna o a carbone, scaldabagni senza serbatoio, scaldabagni) aspirano l'aria di combustione dalla stanza e la fanno passare attraverso un tubo di scarico o un camino verso l'esterno.
  • Página 49 DIMENSIONI Modello n.: AMA 60 WALL BLACK; Codice prodotto: TMA60WB DIMENSIONE E POSIZIONE DEI FORI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE (mm)
  • Página 50 DIMENSIONI Modello n.: AMA 90 WALL BLACK; Codice prodotto: TMA90WB DIMENSIONE E POSIZIONE DEI FORI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE (mm)
  • Página 51 INSTALLAZIONE Nota: quando la cappa e l'apparecchio alimentati con energia diversa dall'elettricità sono contemporaneamente in funzione, la pressione negativa nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 Bar). Distanza minima necessaria tra la cappa e: 65 cm Anelli / piastre di cottura in vetroceramica 75 cm Fornello a gas...
  • Página 52 • Far scorrere la parte superiore del camino verso il basso. • Installare il supporto del camino sulla parte inferiore/esterna del camino. • Fissare il camino al corpo della cappa e segnare i fori di fissaggio al muro. • Rimuovere il camino e praticare dei fori nei punti contrassegnati. •...
  • Página 53 • Assicurarsi che l'estremità inferiore del camino poggi sul corpo della cappa. Non è necessario fissare il camino con viti al corpo cappa. Installazione del filtro a carbone – CODICE: TCF1 (non incluso). Dati tecnici Valore Unità AMA 60 AMA 90 Classe di efficienza luminosa Flusso d'aria (3a velocità/2a velocità/ m³/h...
  • Página 54 FUNZIONI AVVERTIMENTO! La lampada non deve essere ricoperta con isolamento termico o altri materiali. OSSERVAZIONE! Accendere le luci solo mentre la cappa è in funzione. Non accendere le luci per illuminare la stanza. Non toccare la lampada entro 30 minuti dall'utilizzo della cappa.
  • Página 55 PULIZIA DELLE SUPERFICI IN ACCIAIO INOX Per evitare di danneggiare la superficie in acciaio inossidabile del vostro apparecchio Pulisci sempre con: Panni morbidi, acqua distillata o filtrata, nonché detersivi specifici per acciaio inossidabile. Non pulire con: Materiali abrasivi, polveri detergenti, candeggina e altri prodotti a base di cloro, detergenti per vetri contenenti ammoniaca, acqua del rubinetto soprattutto se tendenzialmente dura, detergenti per forni I danni alle superfici in acciaio inossidabile dovuti all'uso di detergenti impropri non sono...
  • Página 56 www.turbionaire.com...

Este manual también es adecuado para:

Ama 90 wallTma60wbTma90wb