Descargar Imprimir esta página

S&C Vista Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para Vista:

Publicidad

Interruptor de Distribución Subterránea Vista
Operación Motorizada
Los moto operadores cableados instalados de fábrica,
(especifique el sufijo de número de catálogo "-B1" a "-B6")
facilitan la operación eléctrica remota de los seccionadores
interruptores de carga y los interruptores de fallas, se
encuentran disponibles en forma opcional. Los moto
operadores se pueden desacoplar de los mecanismos
de operación para permitir las pruebas sin cambiar la
posición de los seccionadores e interruptores de fallas.
Los moto operadores requieren de un control de fuente
de energía de 100–240 Vac 50/60 Hz proporcionada por
el usuario.
Los moto operadores están controlados por un control
remoto portátil colgante accesorio, conectado por
cable, destacando los botones de ABRIR / REAJUSTAR
y CERRAR, las lámparas indicadoras de posición del
operador y de la cuchilla desconectadora aislada, y un botón
de PRUEBA DE LAMPARAS. Un botón de HABILITAR debe
ser simultáneamente presionado para evitar la operación
inadvertida del interruptor seccionador de carga o el
interruptor de fallas. Cuando el control remoto colgante se
conecta en el receptáculo de un moto operador instalado
de fábrica, la lámpara indicadora de posición se encenderá
para indicar la posición del interruptor seccionador
o el interruptor de fallas. Un control remoto colgante está
disponible con un cable de control de 25 pies (762 cm)
o de 50 pies (1524 cm).
Indicación de Posición
La barra mímica y los indicadores fáciles de seguir en el
frente del ensamble del interruptor muestran la posición
de cada interruptor seccionador de carga e interruptor
de fallas (y sus cuchillas desconectadoras aisladas) y si
un interruptor de fallas se ha disparado en una falla. El
esquema de color predeterminado es el verde para el modo
Abierto / Reajustar y rojo para el modo Cerrado. Para
revertir estos colores (i.e., el verde para el modo Cerrado
y el rojo para el modo Abierto / Reajustar), especifique
el sufijo de número de catálogo "-J1."
Los contactos auxiliares proporcionados en vías en
las cuales los moto operadores hayan sido especificados
rastrean las posiciones de las cuchillas desconectadoras
aisladas asociados con cada interruptor seccionador de
carga o interruptor de fallas. Los contactos auxiliares
pueden ser proporcionados de forma opcional en vías
sin moto operadores para preparar el equipo para una
futura automatización (especifique el sufijo de número de
catálogo "-S1" a "-S6").
Ventanas de Visualización
Las amplias mirillas proporcionan una vista clara de las
cuchillas desconectadoras aisladas, permitiendo fácil-
mente al personal operativo confirmar las posiciones de los
interruptores seccionadores de carga y los interruptores
de fallas.
Terminales
Todas las terminales están equipadas con adaptadores de
boquilla de 600 amperes incluyendo espigas rocadas. Los
adaptadores de boquilla sin las espigas están disponibles
de forma opcional (especifique el sufijo de número de
catálogo "-M1). Los interruptores de fallas pueden ser equi-
pados opcionalmente con adaptadores de boquillas tipo
pozo de 200 amperes en lugar de adaptadores de boquillas
de 600 amperes (especifique el sufijode número de catálogo
"-M4"). Las interconexiones del adaptador de boquilla y
boquilla tipo pozo se ajustan a la norma IEEE 386, "IEEE
Standard for Separable Insulated Connector Systems for
2
Boletín de Especificaciones de S&C 695-31S
SD de S&C
®
Power Distribution Systems Above 600 V" ("Norma IEEE
para Sistemas con Conectores Aislados para Sistemas de
Distribución por Encima de los 600 V") y aceptan todos
los conectores aislados estándar y los insertos.
Los adaptadores de boquilla y boquilla tipo pozo pueden
ser reemplazados en el campo si la espiga es roscada
cruzada durante la instalación de los cables o si una falla
de una terminal subsecuente daña el adaptador de boquilla
o el adaptador de boquilla tipo pozo.
Las bases de conexión para los interruptores seccio-
nadores y los interruptores de fallas están disponibles de
forma opcional (especifique el sufijo de número de catálogo
"-G1" y/o "-G2," como se requiera).
Se proporcionan ménsulas de soporte de cables con
cada ensamble del interruptor; éstas tienen la finalidad
de evitar daño a las boquillas del interruptor de las cargas
mecánicas desarrolladas por cables sin soporte. Las
ménsulas de soporte de cables se envían desensambladas
y deben ser instaladas después que el ensamble del inte-
rruptor se haya movido a su posición final.
Las ménsulas de soporte de cables se extienden por
debajo de la base de los gabinetes de estilo para montaje en
pedestal, si se especifican. Monte el ensamble del interrup-
tor en una zapata de caja, proporcione un pozo de cables,
o especifique un espaciador de base que proporcione un
incremento de 12 pulgadas (305 mm) o más incremento
en la altura de la terminal de cables para adaptar las
ménsulas de soporte de cables. No se requiere de ménsulas
de soporte si el ensamble del interruptor es suministrado
con un gabinete estilo para montaje en pedestal pues es
para ser instalado en una plataforma de cemento.
Indicación Potencial con Prueba de
Funcionamiento
Cuando se especifica la función de Indicación Potencial
opcional (sufijo de número de catálogo "-L2"), el seccio-
namiento de rutina puede llevarse a cabo por una sola
persona sin la manipulación de cables o la exposición a
medio voltaje. La característica de Indicación Potencial
incluye disposiciones para enfasamiento de bajo voltaje.
Se puede realizar la prueba de cables a través de la parte
trasera de un conector de punto muerto de 600 amperes
proporcionado por el usuario o un dispositivo conductor
de 200 amperes, eliminando la necesidad de una manipu-
lación de cables dificultosa.
Control de Sobrecorriente Vista 2.0
La interrupción de fallas se inicia por medio de un control
de sobrecorriente programable alojado en un gabinete
hermético al agua. El control está programado utilizando
una computadora personal conectada al control a través
de un cable USB (Tipo A a Tipo A). El control recibe ambas
entradas, la de los sensores y la del control desde los trans-
formadores de corriente. No son necesarias baterías para
el Control de Sobrecorriente Vista 2.0.
Los transformadores de corriente proporcionan la
energía y las señales de entrada. El control presenta una
variedad de curvas características de tiempo corriente
(TCC)—curvas de velocidad "E," "K," y "T" estándar, la
coordinadora de velocidad de derivaciones del Vista y las
curvas principales, y las curvas de relevador que se ajustan
a la Norma IEEE C37.112-1996.
Las curvas de derivación de velocidad de coordinación
se utilizan para los interruptores de fallas que alimentan
las derivaciones de los circuitos secundarios y están
específicamente diseñadas para optimizar la coordinación

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vista sd