Página 9
Skyscreen Powered Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
Página 10
HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
Página 11
Skyscreen Powered bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control 800 mm 69 mm 284 mm 800 mm 69 mm 284 mm...
Página 12
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date prod- uct information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols.
Página 13
Skyscreen Powered Safety instructions Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or seri- ous injury. Electrocution hazard (only for powered blinds) • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If the power cable for this device is damaged, it must be replaced by the man- ufacturer, customer service or a similarly qualified or competent person in order to prevent safety hazards.
Página 14
Full cover (side track) (optional) dependent on type Fabric cassette panel Accessories Accessories are available using the separate order form. You can find your autho- rized customer service center at dometic.com. Intended use The roofblind is suitable for: • Installation in yachts and boats...
Página 15
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The blinds are available for a connection to 12 Vg or 24 Vg.
Página 16
Installation Skyscreen Powered Installation WARNING! Risk of injury • Disconnect the power supply before you begin and ensure that it can not be reconnected until installation has been completed. • Assemble and fit the frame the with two people if the blind is large or the mounting location is difficult to reach alone.
Página 17
Skyscreen Powered Installation 2. Ensure the frame is square within the recess by using a measuring device. Measure the outside corner of the frame to the opposite outside corner and repeat for the other two corners. These measurement should be within 3 mm of each other (fig.
Página 18
• Control devices (e.g. switches) must be installed in visible locations. ➤ Connect the motor as shown in the wiring diagrams: – Dometic radio controlled blind internal receiver (fig. c, page 9) – Dometic radio controlled blind external receiver (fig. d, page 10) –...
Página 19
Skyscreen Powered Operation Operation NOTICE! Damage hazard while driving Only for boats and yachts: If the blind is fitted beneath an open sunroof, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or with a sea state of more than moderate, because this can damage the blind. Parts that come loose may injure people in the vicinity.
Página 20
Troubleshooting Skyscreen Powered NOTE Cleaning by professional cleaning personnel The manufacturer cannot be held liable for improper cleaning methods or agents used by professional cleaning personnel. In this case the responsibility lies with the cleaning company. Removing dust ➤ Dust the blind regularly with a dust rag, dust glove or a vacuum cleaner with a brush attachment.
Página 21
WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 customersupportcenter@dometic.com 11.3 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer.
Página 22
Disposal Skyscreen Powered For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
Página 23
Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen fin- den Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole.
Página 24
Sicherheitshinweise Skyscreen Powered HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Stromschlaggefahr (nur bei elektrischen Rollos) • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. •...
Página 25
Skyscreen Powered Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mit- telschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Der Ein- und Ausbau oder eine Reparatur darf nur durch eine qualifizierte Per- son bzw. Fachpersonal mit geeignetem Befestigungsmaterial vorgenom- men werden. • Die Montage des Rollos ist mit gebührender Sorgfalt und mit geeigneter Schutzausrüstung durchzuführen.
Página 26
(optional) je nach Typ Tuchkassettenpaneel Zubehör Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. Ein autorisiertes Kun- dendienstzentrum finden Sie unter dometic.com. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachrollo ist geeignet für: • Einbau in Yachten und Boote • Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile •...
Página 27
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstel- lers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und des- sen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Rollos sind in Ausführungen für einen Anschluss an 12 Vg oder 24 Vg liefer-...
Página 28
Montage Skyscreen Powered Zusammenbau des Rahmens (nur bei Lieferung im zerlegten Zustand) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Entfernen Sie beim Auspacken nicht den blauen Schutzfilm von den Seiten- schienen, um die Montage zu erleichtern. • Das Riemenende muss verpackt bleiben, bis es an der verfahrbaren Schiene befestigt ist, um Quetschungen zu vermeiden.
Página 29
Skyscreen Powered Montage 2. Stellen Sie mithilfe eines Messgeräts sicher, dass der Rahmen rechtwinklig in der Aussparung sitzt. Messen Sie den Abstand von der äußeren Ecke des Rahmens zu der gegenüberliegenden äußeren Ecke und wiederholen Sie den Vorgang für die anderen beiden Ecken. Diese Messwerte sollten nicht mehr als 3 mm voneinander abweichen (Abb.
Página 30
• Steuerungseinrichtungen (z. B. Schalter) müssen an gut sichtbaren Stellen montiert werden. ➤ Schließen Sie den Motor wie in den Schaltplänen gezeigt an: – Funkgesteuertes Dometic Rollo mit internem Empfänger (Abb. c, Seite 9) – Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger (Abb. d, Seite 10) –...
Página 31
Skyscreen Powered Bedienung Legende zu Schaltplänen Pos. Beschreibung Stromversorgung Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Externer Empfänger Vom Kunden bereitgestellter DPDT-Schalter (zweipoliger Wechselschal- ter), AUS-Stellung in der Mitte, Sperr- oder Tastschalter, 12 Vg/24 Vg, 3 A) Schwarz Grau Weiß HINWEIS • Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. •...
Página 32
Reinigung und Pflege Skyscreen Powered • Nur für den Betrieb mit der AP Remote Fernbedienung: Bei Bedie- nung des Rollos mit der AP Remote Fernbedienung wird jedes Tuchende ein- zeln über separate Kanäle auf der Fernbedienung betätigt. Demselben Kanal können mehrere Rollos hinzugefügt werden. •...
Página 33
Skyscreen Powered Fehlersuche und Fehlerbehebung Fleckenentfernung ➤ Entfernen Sie Flecken mithilfe eines mit warmem Wasser befeuchteten wei- chen weißen Tuchs. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel hinzu (nicht scheuernd und ohne Zusätze). ➤ Tupfen Sie vorsichtig auf das Material, um ein Verknittern oder eine Beschä- digung des Materials zu vermeiden.
Página 34
Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschrieben sind. 11.1.3 Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter: dometic.com/dealer 11.2 USA und Kanada EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERFÜGBAR UNTER: DOMETIC.COM/WARRANTY.
Página 35
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wen- den Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region (dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
Página 36
à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles.
Página 37
Skyscreen Powered Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution (uniquement pour les stores électriques) • Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. •...
Página 38
Contenu de la livraison Skyscreen Powered ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure • L’appareil ne doit être installé, retiré ou réparé que par une personne quali- fiée ou compétente à...
Página 39
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabri- cant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Les stores sont disponibles avec une connexion 12 Vg ou 24 Vg.
Página 40
Installation Skyscreen Powered • Système de commande Jour/Nuit Le numéro figurant sur l’étiquette du produit dans le rail supérieur indique le type de store. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur ther- mique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolongée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure.
Página 41
Skyscreen Powered Installation 7. Remontez les raccords sur l’arbre (fig. 8, page 6). Montage du cadre AVIS ! Risque d’endommagement • Si nécessaire, utilisez le matériel d’emballage (fig. 9, page 7). • Utilisez des vis et des chevilles adaptées à la construction murale pour fixer le cadre sur l’évidement.
Página 42
Installation Skyscreen Powered • Branchez l’alimentation (voir chapitre « Installation électrique », page 42) et éloignez le rail mobile du rail supérieur avant de monter les panneaux. Il n’y a pas assez d’espace pour installer les panneaux avec les patins dans la posi- tion d’expédition.
Página 43
Skyscreen Powered Utilisation ➤ Branchez le moteur comme indiqué dans les schémas de câblage : – Récepteur interne pour stores radiocommandés Dometic (fig. c, page 9) – Récepteur externe pour stores radiocommandés Dometic (fig. d, page 10) – Store à commande manuelle (fig. e, page 10) –...
Página 44
Nettoyage et entretien Skyscreen Powered REMARQUE • Lors de l’utilisation du store à l’aide de commutateurs ou d’un sys- tème d’automatisation : Si le sens de déplacement est inversé trop rapi- dement, le moteur risque de ne pas détecter le changement de polarité et de s’arrêter.
Página 45
Skyscreen Powered Dépannage Dépoussiérage ➤ Dépoussiérez régulièrement le store avec un chiffon, un gant anti-poussière ou un aspirateur muni d’une brosse. Éliminez l’excès de poussière de votre tissu à l’aide d’un flacon d’air comprimé ou d’un séchoir à cheveux réglé sur froid.
Página 46
Australie et Nouvelle-Zélande Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). La garantie applicable à votre produit est de 1 an(s). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à...
Página 47
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à la succursale du fabricant située dans votre région (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
Página 48
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Página 49
Skyscreen Powered Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría aca- rrear la muerte o lesiones graves. Peligro de electrocución (solo para estores eléctricos) • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. •...
Página 50
Volumen de entrega Skyscreen Powered • Tome las precauciones necesarias al instalar el estor y utilice un equipo de protección personal adecuado. • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
Página 51
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Los estores están disponibles para conexiones de 12 Vg o 24 Vg.
Página 52
Instalación Skyscreen Powered • Controlador día/noche El número de la etiqueta del producto situada en el carril de cabezal indica el tipo de persiana. NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema integrado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrupción.
Página 53
Skyscreen Powered Instalación Encaje del marco ¡AVISO! Peligro de daños • Utilice material de embalaje allí donde sea necesario (fig. 9, página 7). • Para fijar el marco en el hueco, utilice tornillos y clavijas aptos para la estruc- tura de la pared. Taladre previamente los orificios en los puntos marcados. El diámetro de las cabezas de los tornillos no debe superar los 6,0 mm.
Página 54
Instalación Skyscreen Powered 2. Enganche el panel del cajón de la tela a las zapatas (fig. a, página 8, 3 y 4). Montaje del embellecedor (opcional) ➤ Proceda de la forma indicada (fig. b, página 9). Instalación eléctrica El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualifi- cado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacionados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalaciones eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los...
Página 55
Skyscreen Powered Manejo ➤ Conecte el motor como se muestra en los esquemas de cableado: – Receptor interno para estor por radiocontrol Dometic (fig. c, página 9) – Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic (fig. d, página 10) – Estor de conmutación manual (fig. e, página 10) –...
Página 56
Limpieza y cuidado Skyscreen Powered NOTA • Al accionar el estor mediante interruptores o un sistema de auto- matización: Si la dirección del movimiento se invierte demasiado rápido, es posible que el motor no detecte el cambio de polaridad y se detenga. Para evitarlo, la alimentación debe estar desconectada durante al menos 0,5 segundos antes de invertir el sentido del movimiento.
Página 57
Skyscreen Powered Resolución de problemas Eliminación del polvo ➤ Limpie periódicamente el polvo acumulado en el estor utilizando una bayeta o un guante atrapapolvo, o bien una aspiradora con un accesorio de cepillo. Elimine el exceso de polvo de la tela utilizando un aerosol limpiador de aire comprimido o un secador de pelo sin aire caliente.
Página 58
Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
Página 59
Skyscreen Powered Eliminación 11.3 Otras regiones Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defec- tuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante en su región (dome- tic.com/dealer) o con su distribuidor. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
Página 60
Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com.
Página 61
Skyscreen Powered Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche (solo per oscuranti elettrici) • Non mettere in funzione l’apparecchio se presenta danni visibili. •...
Página 62
Dotazione Skyscreen Powered ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni • Il dispositivo può essere installato, rimosso o riparato soltanto da persone qualificate o competenti utilizzando materiale di fissaggio idoneo. • Adoperare la necessaria cautela durante l’installazione dell’oscurante e indossare i dispositivi di protezione individuale.
Página 63
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Gli oscuranti sono disponibili per il collegamento a 12 Vg o 24 Vg.
Página 64
Montaggio Skyscreen Powered • controller giorno/notte Il numero sull’etichetta del prodotto nel binario di testa indica il tipo di oscu- rante. NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicu- rezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile.
Página 65
Skyscreen Powered Montaggio Installazione del telaio AVVISO! Rischio di danni • Utilizzare il materiale di imballaggio ove richiesto (fig. 9, pagina 7). • Utilizzare viti e tasselli adatti per fare in modo che la configurazione della parete garantisca il fissaggio del il telaio all’incavo. Preforare sui punti con- trassegnati.
Página 66
Montaggio Skyscreen Powered • Collegare l’alimentazione (vedi capitolo “Installazione elettrica” a pagina 66) e allontanare la guida mobile dal binario di testa prima di montare i pannelli. Non c’è abbastanza spazio per montare i pannelli con i pattini in posizione di spedizione.
Página 67
Skyscreen Powered Utilizzo ➤ Collegare il motorino come mostrato negli schemi elettrici: – Ricevitore interno per oscurante radiocomandato Dometic (fig. c, pagina 9) – Ricevitore esterno per oscurante radiocomandato Dometic (fig. d, pagina 10) – Oscurante ad azionamento manuale (fig. e, pagina 10) –...
Página 68
Pulizia e manutenzione Skyscreen Powered NOTA • Se l’oscurante viene azionato mediante interruttori o un sistema di automazione: se la direzione del movimento viene invertita troppo velo- cemente, il motore potrebbe non rilevare il cambio di polarità e fermarsi. Per evitare ciò, l’alimentazione deve essere spenta per almeno 0,5 secondi prima di invertire la direzione del movimento.
Página 69
Skyscreen Powered Risoluzione dei problemi Rimozione della polvere ➤ Spolverare regolarmente l’oscurante con un panno per la polvere, un guanto per spolverare o un aspirapolvere con spazzola. Soffiare via la polvere dal tes- suto usando aria compressa o un asciugacapelli impostato sull’aria fredda. ➤...
Página 70
Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 1 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
Página 71
Tutte le altre regioni Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contat- tare la filiale del fabbricante nella propria regione (dometic.com/dealer) o il pro- prio rivenditore. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
Página 72
Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw pro- duct of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bij- behorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
Página 73
Skyscreen Powered Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Elektrocutiegevaar (alleen voor elektrisch bediende rolgordijnen) • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Als de stroomkabel van dit toestel beschadigd is, moet deze, om gevaren te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd personeel.
Página 74
Volledige afdekking (hoofdrail) (optio- neel) Hoekschroef Hoekplaat Afhankelijk van type Hoofdrail Zijrail 2 per paneel en Glijschoenen bewegende rail Volledige afdekking (zijrail) (optioneel) Afhankelijk van type Stofcassettepaneel Accessoires Accessoires zijn verkrijgbaar via het aparte bestelformulier. Een geautoriseerde klantenservice vindt u op dometic.com.
Página 75
• Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri- kant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische beschrijving De rolgordijnen zijn verkrijgbaar voor aansluiting op 12 Vg of 24 Vg.
Página 76
Montage Skyscreen Powered INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterugzet- tende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het rolgordijn kan de uitschakeling activeren. Als dit gebeurt, laat de motor dan een half uur afkoelen. Montage WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel •...
Página 77
Skyscreen Powered Montage Framemontage LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik verpakkingsmateriaal indien vereist (afb. 9, pagina 7). • Gebruik geschikte schroeven en pluggen voor de wandconstructie om het frame aan de uitsparing te monteren. Boor voor bij de gemarkeerde pun- ten.
Página 78
Montage Skyscreen Powered Afdekking aanbrengen (optioneel) ➤ Ga als volgt te werk (afb. b, pagina 9). Elektrische installatie De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektri- cien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de construc- tie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
Página 79
Skyscreen Powered Gebruik ➤ Sluit de motor aan zoals weergegeven in de schakelschema’s: – Interne ontvanger Dometic rolgordijn met draadloze afstandsbediening (afb. c, pagina 9) – Externe ontvanger Dometic rolgordijn met draadloze afstandsbediening (afb. d, pagina 10) – Handmatig bediend rolgordijn (afb. e, pagina 10) –...
Página 80
Reiniging en onderhoud Skyscreen Powered INSTRUCTIE • Bij bediening van het rolgordijn met schakelaars of een geautoma- tiseerd systeem: Als de bewegingsrichting te snel wordt omgekeerd, kan het zijn dat de motor de polariteitsverandering niet herkent en stopt. Om dit te voorkomen, moet de stroom gedurende minstens 0,5 seconden zijn uitgeschakeld, voordat de bewegingsrichting wordt omgekeerd.
Página 81
Skyscreen Powered Problemen oplossen Stof verwijderen ➤ Stof het rolgordijn regelmatig af met een plumeau, stofhandschoen of stof- zuiger met een borstelopzetstuk. Blaas overtollig stof weg met perslucht of een föhn in een koele stand. ➤ Rol het rolgordijn helemaal uit om de stof te reinigen. ➤...
Página 82
Australië en Nieuw-Zeeland Als het product niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). De garantie van toepassing op uw product bedraagt 1 jaar.
Página 83
Alle andere regio’s De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dometic.com/dealer) of met de detailhandel. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
Página 84
Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler .
Página 85
Skyscreen Powered Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød (kun elektriske rullegardiner) • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af produ- centen, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret eller kompetent person for at undgå...
Página 86
Hjørneskrue Hjørneplade Afhængigt af type Hovedskinne Sideføring 2 pr. panel og bevæge- lig skinne Fuld afdækning (sideføring) (option) Afhængigt af type Stofkassettepanel Tilbehør Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular. Du kan finde dit autoriserede kundeservicecenter på dometic.com.
Página 87
• ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspeci- fikationer. Teknisk beskrivelse Rullegardinerne kan fås til en tilslutning til 12 Vg eller 24 Vg.
Página 88
Installation Skyscreen Powered BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk reset- tende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Hvis dette sker, så lad motoren køle af i op til en halv time. Installation ADVARSEL! Fare for kvæstelser •...
Página 89
Skyscreen Powered Installation Montering af ramme VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend pakningsmateriale, hvor det er påkrævet (fig. 9, side 7). • Brug egnede skruer og rawlplugs til væggens konstruktion for at fastgøre rammen til fordybningen. Bor for på de markerede punkter. Skuernes hove- der må...
Página 90
• Kontrolenheder (f.eks. kontakter) skal monteres på steder, hvor de er synlige. ➤ Tilslut motoren som vist i strømskemaet: – Dometic fjernbetjent rullegardin, intern modtager (fig. c, side 9) – Dometic fjernbetjent rullegardin, ekstern modtager (fig. d, side 10) – Manuelt styret rullegardin (fig. e, side 10) –...
Página 91
Skyscreen Powered Betjening Forklaring til strømskemaer Pos. Beskrivelse Strømforsyning Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Ekstern modtager Kundeleveret DPDT-kontakt (dobbeltpolet, dobbelt aktivering), slukket i midten, låsende eller midlertidig, 12 Vg/24 Vg, 3 A Sort Rød Grå Hvid BEMÆRK • Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular. •...
Página 92
Rengøring og vedligeholdelse Skyscreen Powered • Når rullegardinet betjenes med et automatisk system, afhænger betjeningen af styreinterfacets programmering. • Rullegardinet stopper automatisk – når rullegardinet er kørt helt ud – når rullegardinet er kørt helt ind. – hvis rullegardinet rammer en forhindring (herunder den anden bevæge- lige skinne) Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse...
Página 93
Australien og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer, som det burde, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Garantien, der gælder for dit produkt, er 1 år. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
Página 94
11.3 Alle andre regioner Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kon- takte producentens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) eller din for- handler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
Página 95
Skyscreen Powered Bortskaffelse Bortskaffelse 12.1 Australien og New Zealand ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende genbrugs- affald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende for- skrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gæl- dende forskrifter for bortskaffelse.
Página 96
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
Página 97
Skyscreen Powered Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för livsfarliga elstötar (endast för eldrivna rullgardiner) • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
Página 98
Fullt skydd (huvudskena) (tillval) Hörnskruv Hörnplatta Beroende på typ Huvudskena Sidospår 2 per panel och rörlig Glidskena skena Fullt skydd (sidospår) (tillval) Beroende på typ Tygkassettpanel Tillbehör Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformuläret. På dometic.com hittar du din auktoriserade kundtjänst.
Página 99
• Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikatio- ner. Teknisk beskrivning Rullgardinerna kan beställas för anslutning till 12 Vg eller 24 Vg.
Página 100
Installation Skyscreen Powered ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelast- ning av rullgardinen. Om detta händer, låt motorn svalna i upp till en halv- timme.
Página 101
Skyscreen Powered Installation Montera ramen OBSERVERA! Risk för skada • Använd packningsmaterial efter behov (bild 9, sida 7). • Använd lämpliga skruvar och stift för väggkonstruktionen för att sätta fast ramen i ursparningen. Förborra på de markerade platserna. Skruvskallarnas diameter får inte vara större än 6,0 mm. •...
Página 102
• Styrutrustningar (t.ex. brytare) ska installeras på platser där de syns. ➤ Anslut motorn enligt kopplingsscheman: – Dometic radiostyrd rullgardin intern mottagare (bild c, sida 9) – Dometic radiostyrd rullgardin extern mottagare (bild d, sida 10) – Rullgardin med manuell styrning (bild e, sida 10) –...
Página 103
Skyscreen Powered Användning Teckenförklaring till kopplingsscheman Pos. Beskrivning Strömförsörjning Huvudskena Motoralternativ huvudskena Extern mottagare DPDT-brytare hos kunden (dubbelpolig, tvåvägsomkastare), excentrisk, fastlåst eller tillfällig, 12 Vg/24 Vg, 3 A) Svart Röd Grå ANVISNING • Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformuläret. •...
Página 104
Rengöring och skötsel Skyscreen Powered • När rullgardinen drivs av ett automatiseringssystem beror driften på kontroll- gränssnittets programmering. • Rullgardinen stannar automatiskt – När rullgardinen är fullständigt nedrullad – När rullgardinen är fullständigt upprullad – Om rullgardinen stöter på ett hinder (inklusive den andra rörliga skenan) Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada •...
Página 105
11.1 Australien och Nya Zeeland Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land om pro- dukten inte fungerar enligt förväntan (se dometic.com/dealer). Produktgarantin gäller i 1 år. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
Página 106
11.3 Alla övriga regioner Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens representant i din region eller din återförsäljare om produkten är defekt (dometic.com/dealer). Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
Página 107
Skyscreen Powered Avfallshantering Avfallshantering 12.1 Australien och Nya Zeeland ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för infor- mation om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffnings- förordningar. 12.2 Alla övriga regioner ➤...
Página 108
Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring.
Página 109
Skyscreen Powered Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt (kun for motordrevne persienner) • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. •...
Página 110
Hjørneskrue Hjørneplate avhengig av type Toppskinne Sidespor 2 per panel og bevege- Glider lig skinne Fullstendig deksel (sidespor) (tilleggsut- styr) avhengig av type Stoffkassettpanel Tilbehør Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. Ditt autoriserte kun- desenter finner du på dometic.com.
Página 111
• Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av pro- dusenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesi- fikasjoner. Teknisk beskrivelse Persiennene er tilgjengelige for en tilkobling til 12 Vg eller 24 Vg.
Página 112
Montasje Skyscreen Powered MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardinen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i inntil en halv time. Montasje ADVARSEL! Fare for personskader •...
Página 113
Skyscreen Powered Montasje Rammemontering PASS PÅ! Fare for skader • Bruk pakkematerial der hvor det er nødvendig (fig. 9, side 7). • Benytt skruer og plugger som er egnet for veggkonstruksjonen, for å feste rammen til utsparingen. Bor i forkant ved de markerte punktene. Hodet på skruene må...
Página 114
• Styreanordninger (f.eks. brytere) må installeres på synlige steder. ➤ Koble til motoren som vist i koblingsskjemaene: – Dometic intern radiokontrollert persiennemottaker (fig. c, side 9) – Dometic ekstern radiokontrollert persiennemottaker (fig. d, side 10) – Manuelt koblet persienne (fig. e, side 10) –...
Página 115
Skyscreen Powered Betjening Forklaring til koblingsskjemaer Pos. Beskrivelse Strømforsyning Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Ekstern mottaker Kundelevert DPDT-bryter (dobbeltkontakt, totrinns), midt av, låseenhet eller tastebryter, 12 Vg/24 Vg, 3 A) Svart Rød Grå Hvit MERK • Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. •...
Página 116
Rengjøring og vedlikehold Skyscreen Powered • Hvis gardinen betjenes med et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetens grensesnitt er programmert. • Gardinen stanser automatisk – Når gardinen er trukket helt ut – Når gardinen er skjøvet helt opp – Hvis persiennen treffer på en hindring (inkludert den andre bevegelige skinnen) Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skader...
Página 117
11.1 Australia og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer som det skal: Ta kontakt med forhandleren eller produsentens representant i ditt land (se dometic.com/dealer). Produktet har 1 års garanti. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med føl- gende dokumentasjon: •...
Página 118
11.3 Alle andre regioner Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produ- sentens filial i din region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med føl- gende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
Página 119
Skyscreen Powered Avfallshåndtering Avfallshåndtering 12.1 Australia og New Zealand ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssenteret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
Página 120
Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden louk- kaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö...
Página 121
Skyscreen Powered Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara (vain motorisoidut kaihtimet) • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, asiakaspalvelun tai henkilön, jolla on vastaava pätevyys tai taidot, täytyy vaihtaa se vaaran välttä- miseksi.
Página 122
1, sivulla 3 Kulmakate (optio) Kokokate (päätykisko) (optio) Kulmaruuvi Kulmalevy mallista riippuen Päätykisko Sivukisko 2 per paneeli ja kulku- Liukuosa kisko Kokokate (sivukisko) (optio) mallista riippuen Kangaskotelon paneeli Lisävarusteet Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. Valtuutetun asiakaspalvelukes- kuksen löydät osoitteesta dometic.com.
Página 123
• Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifi- kaatioissa. Tekninen kuvaus Kaihtimia on saatavilla liitettäväksi 12 Vg:n tai 24 Vg:n virransyöttöön.
Página 124
Asennus Skyscreen Powered OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuumene- miskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista kat- kaisun. Jos näin käy, anna moottorin jäähtyä; siihen voi mennä puolikin tuntia. Asennus VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Irrota virransaanti ennen töiden aloittamista ja varmista, että virransaantia ei voi kytkeä...
Página 125
Skyscreen Powered Asennus Kehyksen asennus HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Käytä pakkausmateriaalia tarvittaessa (kuva 9, sivulla 7). • Kun kiinnität kehystä syvennykseen, käytä seinärakenteeseen sopivia ruu- veja ja tulppia. Tee esiporaukset merkittyihin kohtiin. Ruuvinkanta ei saa olla halkaisijaltaan enempää kuin 6,0 mm. •...
Página 126
Asennus Skyscreen Powered Katteen sovittaminen paikalleen (optio) ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva b, sivulla 9). Sähköasennus Sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaitteiden ja - asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käy- nyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat. Motorisoidut kaihtimet voi liittää...
Página 127
Skyscreen Powered Käyttö Johdotuskaavioiden selitys Kuvaus Virransyöttö Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Ulkoinen vastaanotin Asiakkaan hankkima DPDT-kytkin (kaksinapainen vaihtokytkin), keskiasen- nossa virta on pois, lukittuva tai lukkiutumaton, 12g/24 Vg, 3 A. Musta Punainen Harmaa Valkoinen OHJE • Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. •...
Página 128
Puhdistus ja hoito Skyscreen Powered • Kaihdin pysähtyy automaattisesti – Kun kaihdin on kokonaan alhaalla – Kun kaihdin on kokonaan ylhäällä – Jos kaihdin osuu esteeseen (kulkukisko mukaan lukien) Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä rasvaa, öljyä tai voitele kaihdinta. Voiteluaineet vaurioittavat kangasta. •...
Página 129
11.1 Australia ja Uusi-Seelanti Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Tuotettasi koskeva takuu on voimassa 1 vuoden/vuotta. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: •...
Página 130
11.3 Kaikki muut alueet Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleen- myyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
Página 131
Skyscreen Powered Hävittäminen Hävittäminen 12.1 Australia ja Uusi-Seelanti ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteas- tioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. 12.2 Kaikki muut alueet ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteas- tioihin.
Página 144
YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...