Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

WINDOWS, DOORS &
Roofblind
EN
Installation and Operating Manual . . . . .12
Dachrollo
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . 23
Store de toit
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Estor de techo
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . 48
Oscurante
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . 60
Dakgordijn
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tagrullegardin
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . 84
Takmonterad rullgardin
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 96
Rullegardin for tak
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 108
LIGHTS
SKYSCREEN
Dometic Oceanair Skyscreen Powered
Kattokaihdin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 120
天窗
ZH
安装和使用說明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic Oceanair Skyscreen Powered

  • Página 1 WINDOWS, DOORS & LIGHTS SKYSCREEN Dometic Oceanair Skyscreen Powered Roofblind Kattokaihdin Installation and Operating Manual ..12 Asennus- ja käyttöohje ....120 Dachrollo 天窗...
  • Página 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Página 3 Skyscreen Powered...
  • Página 4 Skyscreen Powered...
  • Página 5 Skyscreen Powered...
  • Página 6 Skyscreen Powered...
  • Página 7 Skyscreen Powered 90° 90° 3 mm 3 mm max. 6 mm...
  • Página 8 Skyscreen Powered 90°...
  • Página 9 Skyscreen Powered Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V bk/wh 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
  • Página 10 HEADRAIL 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic 24S - Double End 24 V Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Página 11 Skyscreen Powered bk/wh HEADRAIL 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V HD TM24 24 V Somfy Remote Control 800 mm 69 mm 284 mm 800 mm 69 mm 284 mm...
  • Página 12 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date prod- uct information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols.
  • Página 13 Skyscreen Powered Safety instructions Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or seri- ous injury. Electrocution hazard (only for powered blinds) • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If the power cable for this device is damaged, it must be replaced by the man- ufacturer, customer service or a similarly qualified or competent person in order to prevent safety hazards.
  • Página 14 Full cover (side track) (optional) dependent on type Fabric cassette panel Accessories Accessories are available using the separate order form. You can find your autho- rized customer service center at dometic.com. Intended use The roofblind is suitable for: • Installation in yachts and boats...
  • Página 15 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The blinds are available for a connection to 12 Vg or 24 Vg.
  • Página 16 Installation Skyscreen Powered Installation WARNING! Risk of injury • Disconnect the power supply before you begin and ensure that it can not be reconnected until installation has been completed. • Assemble and fit the frame the with two people if the blind is large or the mounting location is difficult to reach alone.
  • Página 17 Skyscreen Powered Installation 2. Ensure the frame is square within the recess by using a measuring device. Measure the outside corner of the frame to the opposite outside corner and repeat for the other two corners. These measurement should be within 3 mm of each other (fig.
  • Página 18 • Control devices (e.g. switches) must be installed in visible locations. ➤ Connect the motor as shown in the wiring diagrams: – Dometic radio controlled blind internal receiver (fig. c, page 9) – Dometic radio controlled blind external receiver (fig. d, page 10) –...
  • Página 19 Skyscreen Powered Operation Operation NOTICE! Damage hazard while driving Only for boats and yachts: If the blind is fitted beneath an open sunroof, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or with a sea state of more than moderate, because this can damage the blind. Parts that come loose may injure people in the vicinity.
  • Página 20 Troubleshooting Skyscreen Powered NOTE Cleaning by professional cleaning personnel The manufacturer cannot be held liable for improper cleaning methods or agents used by professional cleaning personnel. In this case the responsibility lies with the cleaning company. Removing dust ➤ Dust the blind regularly with a dust rag, dust glove or a vacuum cleaner with a brush attachment.
  • Página 21 WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 customersupportcenter@dometic.com 11.3 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer.
  • Página 22 Disposal Skyscreen Powered For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
  • Página 23 Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen fin- den Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole.
  • Página 24 Sicherheitshinweise Skyscreen Powered HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Stromschlaggefahr (nur bei elektrischen Rollos) • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. •...
  • Página 25 Skyscreen Powered Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mit- telschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Der Ein- und Ausbau oder eine Reparatur darf nur durch eine qualifizierte Per- son bzw. Fachpersonal mit geeignetem Befestigungsmaterial vorgenom- men werden. • Die Montage des Rollos ist mit gebührender Sorgfalt und mit geeigneter Schutzausrüstung durchzuführen.
  • Página 26 (optional) je nach Typ Tuchkassettenpaneel Zubehör Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. Ein autorisiertes Kun- dendienstzentrum finden Sie unter dometic.com. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachrollo ist geeignet für: • Einbau in Yachten und Boote • Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile •...
  • Página 27 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstel- lers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und des- sen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Rollos sind in Ausführungen für einen Anschluss an 12 Vg oder 24 Vg liefer-...
  • Página 28 Montage Skyscreen Powered Zusammenbau des Rahmens (nur bei Lieferung im zerlegten Zustand) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Entfernen Sie beim Auspacken nicht den blauen Schutzfilm von den Seiten- schienen, um die Montage zu erleichtern. • Das Riemenende muss verpackt bleiben, bis es an der verfahrbaren Schiene befestigt ist, um Quetschungen zu vermeiden.
  • Página 29 Skyscreen Powered Montage 2. Stellen Sie mithilfe eines Messgeräts sicher, dass der Rahmen rechtwinklig in der Aussparung sitzt. Messen Sie den Abstand von der äußeren Ecke des Rahmens zu der gegenüberliegenden äußeren Ecke und wiederholen Sie den Vorgang für die anderen beiden Ecken. Diese Messwerte sollten nicht mehr als 3 mm voneinander abweichen (Abb.
  • Página 30 • Steuerungseinrichtungen (z. B. Schalter) müssen an gut sichtbaren Stellen montiert werden. ➤ Schließen Sie den Motor wie in den Schaltplänen gezeigt an: – Funkgesteuertes Dometic Rollo mit internem Empfänger (Abb. c, Seite 9) – Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger (Abb. d, Seite 10) –...
  • Página 31 Skyscreen Powered Bedienung Legende zu Schaltplänen Pos. Beschreibung Stromversorgung Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Externer Empfänger Vom Kunden bereitgestellter DPDT-Schalter (zweipoliger Wechselschal- ter), AUS-Stellung in der Mitte, Sperr- oder Tastschalter, 12 Vg/24 Vg, 3 A) Schwarz Grau Weiß HINWEIS • Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. •...
  • Página 32 Reinigung und Pflege Skyscreen Powered • Nur für den Betrieb mit der AP Remote Fernbedienung: Bei Bedie- nung des Rollos mit der AP Remote Fernbedienung wird jedes Tuchende ein- zeln über separate Kanäle auf der Fernbedienung betätigt. Demselben Kanal können mehrere Rollos hinzugefügt werden. •...
  • Página 33 Skyscreen Powered Fehlersuche und Fehlerbehebung Fleckenentfernung ➤ Entfernen Sie Flecken mithilfe eines mit warmem Wasser befeuchteten wei- chen weißen Tuchs. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel hinzu (nicht scheuernd und ohne Zusätze). ➤ Tupfen Sie vorsichtig auf das Material, um ein Verknittern oder eine Beschä- digung des Materials zu vermeiden.
  • Página 34 Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschrieben sind. 11.1.3 Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter: dometic.com/dealer 11.2 USA und Kanada EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERFÜGBAR UNTER: DOMETIC.COM/WARRANTY.
  • Página 35 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wen- den Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region (dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Página 36 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles.
  • Página 37 Skyscreen Powered Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution (uniquement pour les stores électriques) • Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. •...
  • Página 38 Contenu de la livraison Skyscreen Powered ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure • L’appareil ne doit être installé, retiré ou réparé que par une personne quali- fiée ou compétente à...
  • Página 39 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabri- cant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Les stores sont disponibles avec une connexion 12 Vg ou 24 Vg.
  • Página 40 Installation Skyscreen Powered • Système de commande Jour/Nuit Le numéro figurant sur l’étiquette du produit dans le rail supérieur indique le type de store. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur ther- mique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolongée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure.
  • Página 41 Skyscreen Powered Installation 7. Remontez les raccords sur l’arbre (fig. 8, page 6). Montage du cadre AVIS ! Risque d’endommagement • Si nécessaire, utilisez le matériel d’emballage (fig. 9, page 7). • Utilisez des vis et des chevilles adaptées à la construction murale pour fixer le cadre sur l’évidement.
  • Página 42 Installation Skyscreen Powered • Branchez l’alimentation (voir chapitre « Installation électrique », page 42) et éloignez le rail mobile du rail supérieur avant de monter les panneaux. Il n’y a pas assez d’espace pour installer les panneaux avec les patins dans la posi- tion d’expédition.
  • Página 43 Skyscreen Powered Utilisation ➤ Branchez le moteur comme indiqué dans les schémas de câblage : – Récepteur interne pour stores radiocommandés Dometic (fig. c, page 9) – Récepteur externe pour stores radiocommandés Dometic (fig. d, page 10) – Store à commande manuelle (fig. e, page 10) –...
  • Página 44 Nettoyage et entretien Skyscreen Powered REMARQUE • Lors de l’utilisation du store à l’aide de commutateurs ou d’un sys- tème d’automatisation : Si le sens de déplacement est inversé trop rapi- dement, le moteur risque de ne pas détecter le changement de polarité et de s’arrêter.
  • Página 45 Skyscreen Powered Dépannage Dépoussiérage ➤ Dépoussiérez régulièrement le store avec un chiffon, un gant anti-poussière ou un aspirateur muni d’une brosse. Éliminez l’excès de poussière de votre tissu à l’aide d’un flacon d’air comprimé ou d’un séchoir à cheveux réglé sur froid.
  • Página 46 Australie et Nouvelle-Zélande Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). La garantie applicable à votre produit est de 1 an(s). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à...
  • Página 47 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à la succursale du fabricant située dans votre région (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Página 48 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Página 49 Skyscreen Powered Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría aca- rrear la muerte o lesiones graves. Peligro de electrocución (solo para estores eléctricos) • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. •...
  • Página 50 Volumen de entrega Skyscreen Powered • Tome las precauciones necesarias al instalar el estor y utilice un equipo de protección personal adecuado. • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
  • Página 51 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Los estores están disponibles para conexiones de 12 Vg o 24 Vg.
  • Página 52 Instalación Skyscreen Powered • Controlador día/noche El número de la etiqueta del producto situada en el carril de cabezal indica el tipo de persiana. NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema integrado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrupción.
  • Página 53 Skyscreen Powered Instalación Encaje del marco ¡AVISO! Peligro de daños • Utilice material de embalaje allí donde sea necesario (fig. 9, página 7). • Para fijar el marco en el hueco, utilice tornillos y clavijas aptos para la estruc- tura de la pared. Taladre previamente los orificios en los puntos marcados. El diámetro de las cabezas de los tornillos no debe superar los 6,0 mm.
  • Página 54 Instalación Skyscreen Powered 2. Enganche el panel del cajón de la tela a las zapatas (fig. a, página 8, 3 y 4). Montaje del embellecedor (opcional) ➤ Proceda de la forma indicada (fig. b, página 9). Instalación eléctrica El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualifi- cado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacionados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalaciones eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los...
  • Página 55 Skyscreen Powered Manejo ➤ Conecte el motor como se muestra en los esquemas de cableado: – Receptor interno para estor por radiocontrol Dometic (fig. c, página 9) – Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic (fig. d, página 10) – Estor de conmutación manual (fig. e, página 10) –...
  • Página 56 Limpieza y cuidado Skyscreen Powered NOTA • Al accionar el estor mediante interruptores o un sistema de auto- matización: Si la dirección del movimiento se invierte demasiado rápido, es posible que el motor no detecte el cambio de polaridad y se detenga. Para evitarlo, la alimentación debe estar desconectada durante al menos 0,5 segundos antes de invertir el sentido del movimiento.
  • Página 57 Skyscreen Powered Resolución de problemas Eliminación del polvo ➤ Limpie periódicamente el polvo acumulado en el estor utilizando una bayeta o un guante atrapapolvo, o bien una aspiradora con un accesorio de cepillo. Elimine el exceso de polvo de la tela utilizando un aerosol limpiador de aire comprimido o un secador de pelo sin aire caliente.
  • Página 58 Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
  • Página 59 Skyscreen Powered Eliminación 11.3 Otras regiones Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defec- tuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante en su región (dome- tic.com/dealer) o con su distribuidor. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Página 60 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com.
  • Página 61 Skyscreen Powered Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche (solo per oscuranti elettrici) • Non mettere in funzione l’apparecchio se presenta danni visibili. •...
  • Página 62 Dotazione Skyscreen Powered ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni • Il dispositivo può essere installato, rimosso o riparato soltanto da persone qualificate o competenti utilizzando materiale di fissaggio idoneo. • Adoperare la necessaria cautela durante l’installazione dell’oscurante e indossare i dispositivi di protezione individuale.
  • Página 63 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Gli oscuranti sono disponibili per il collegamento a 12 Vg o 24 Vg.
  • Página 64 Montaggio Skyscreen Powered • controller giorno/notte Il numero sull’etichetta del prodotto nel binario di testa indica il tipo di oscu- rante. NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicu- rezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile.
  • Página 65 Skyscreen Powered Montaggio Installazione del telaio AVVISO! Rischio di danni • Utilizzare il materiale di imballaggio ove richiesto (fig. 9, pagina 7). • Utilizzare viti e tasselli adatti per fare in modo che la configurazione della parete garantisca il fissaggio del il telaio all’incavo. Preforare sui punti con- trassegnati.
  • Página 66 Montaggio Skyscreen Powered • Collegare l’alimentazione (vedi capitolo “Installazione elettrica” a pagina 66) e allontanare la guida mobile dal binario di testa prima di montare i pannelli. Non c’è abbastanza spazio per montare i pannelli con i pattini in posizione di spedizione.
  • Página 67 Skyscreen Powered Utilizzo ➤ Collegare il motorino come mostrato negli schemi elettrici: – Ricevitore interno per oscurante radiocomandato Dometic (fig. c, pagina 9) – Ricevitore esterno per oscurante radiocomandato Dometic (fig. d, pagina 10) – Oscurante ad azionamento manuale (fig. e, pagina 10) –...
  • Página 68 Pulizia e manutenzione Skyscreen Powered NOTA • Se l’oscurante viene azionato mediante interruttori o un sistema di automazione: se la direzione del movimento viene invertita troppo velo- cemente, il motore potrebbe non rilevare il cambio di polarità e fermarsi. Per evitare ciò, l’alimentazione deve essere spenta per almeno 0,5 secondi prima di invertire la direzione del movimento.
  • Página 69 Skyscreen Powered Risoluzione dei problemi Rimozione della polvere ➤ Spolverare regolarmente l’oscurante con un panno per la polvere, un guanto per spolverare o un aspirapolvere con spazzola. Soffiare via la polvere dal tes- suto usando aria compressa o un asciugacapelli impostato sull’aria fredda. ➤...
  • Página 70 Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 1 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Página 71 Tutte le altre regioni Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contat- tare la filiale del fabbricante nella propria regione (dometic.com/dealer) o il pro- prio rivenditore. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Página 72 Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw pro- duct of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bij- behorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
  • Página 73 Skyscreen Powered Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Elektrocutiegevaar (alleen voor elektrisch bediende rolgordijnen) • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Als de stroomkabel van dit toestel beschadigd is, moet deze, om gevaren te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd personeel.
  • Página 74 Volledige afdekking (hoofdrail) (optio- neel) Hoekschroef Hoekplaat Afhankelijk van type Hoofdrail Zijrail 2 per paneel en Glijschoenen bewegende rail Volledige afdekking (zijrail) (optioneel) Afhankelijk van type Stofcassettepaneel Accessoires Accessoires zijn verkrijgbaar via het aparte bestelformulier. Een geautoriseerde klantenservice vindt u op dometic.com.
  • Página 75 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri- kant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische beschrijving De rolgordijnen zijn verkrijgbaar voor aansluiting op 12 Vg of 24 Vg.
  • Página 76 Montage Skyscreen Powered INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterugzet- tende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het rolgordijn kan de uitschakeling activeren. Als dit gebeurt, laat de motor dan een half uur afkoelen. Montage WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel •...
  • Página 77 Skyscreen Powered Montage Framemontage LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik verpakkingsmateriaal indien vereist (afb. 9, pagina 7). • Gebruik geschikte schroeven en pluggen voor de wandconstructie om het frame aan de uitsparing te monteren. Boor voor bij de gemarkeerde pun- ten.
  • Página 78 Montage Skyscreen Powered Afdekking aanbrengen (optioneel) ➤ Ga als volgt te werk (afb. b, pagina 9). Elektrische installatie De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektri- cien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de construc- tie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
  • Página 79 Skyscreen Powered Gebruik ➤ Sluit de motor aan zoals weergegeven in de schakelschema’s: – Interne ontvanger Dometic rolgordijn met draadloze afstandsbediening (afb. c, pagina 9) – Externe ontvanger Dometic rolgordijn met draadloze afstandsbediening (afb. d, pagina 10) – Handmatig bediend rolgordijn (afb. e, pagina 10) –...
  • Página 80 Reiniging en onderhoud Skyscreen Powered INSTRUCTIE • Bij bediening van het rolgordijn met schakelaars of een geautoma- tiseerd systeem: Als de bewegingsrichting te snel wordt omgekeerd, kan het zijn dat de motor de polariteitsverandering niet herkent en stopt. Om dit te voorkomen, moet de stroom gedurende minstens 0,5 seconden zijn uitgeschakeld, voordat de bewegingsrichting wordt omgekeerd.
  • Página 81 Skyscreen Powered Problemen oplossen Stof verwijderen ➤ Stof het rolgordijn regelmatig af met een plumeau, stofhandschoen of stof- zuiger met een borstelopzetstuk. Blaas overtollig stof weg met perslucht of een föhn in een koele stand. ➤ Rol het rolgordijn helemaal uit om de stof te reinigen. ➤...
  • Página 82 Australië en Nieuw-Zeeland Als het product niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). De garantie van toepassing op uw product bedraagt 1 jaar.
  • Página 83 Alle andere regio’s De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dometic.com/dealer) of met de detailhandel. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Página 84 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler .
  • Página 85 Skyscreen Powered Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød (kun elektriske rullegardiner) • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af produ- centen, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret eller kompetent person for at undgå...
  • Página 86 Hjørneskrue Hjørneplade Afhængigt af type Hovedskinne Sideføring 2 pr. panel og bevæge- lig skinne Fuld afdækning (sideføring) (option) Afhængigt af type Stofkassettepanel Tilbehør Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular. Du kan finde dit autoriserede kundeservicecenter på dometic.com.
  • Página 87 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspeci- fikationer. Teknisk beskrivelse Rullegardinerne kan fås til en tilslutning til 12 Vg eller 24 Vg.
  • Página 88 Installation Skyscreen Powered BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk reset- tende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Hvis dette sker, så lad motoren køle af i op til en halv time. Installation ADVARSEL! Fare for kvæstelser •...
  • Página 89 Skyscreen Powered Installation Montering af ramme VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend pakningsmateriale, hvor det er påkrævet (fig. 9, side 7). • Brug egnede skruer og rawlplugs til væggens konstruktion for at fastgøre rammen til fordybningen. Bor for på de markerede punkter. Skuernes hove- der må...
  • Página 90 • Kontrolenheder (f.eks. kontakter) skal monteres på steder, hvor de er synlige. ➤ Tilslut motoren som vist i strømskemaet: – Dometic fjernbetjent rullegardin, intern modtager (fig. c, side 9) – Dometic fjernbetjent rullegardin, ekstern modtager (fig. d, side 10) – Manuelt styret rullegardin (fig. e, side 10) –...
  • Página 91 Skyscreen Powered Betjening Forklaring til strømskemaer Pos. Beskrivelse Strømforsyning Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Ekstern modtager Kundeleveret DPDT-kontakt (dobbeltpolet, dobbelt aktivering), slukket i midten, låsende eller midlertidig, 12 Vg/24 Vg, 3 A Sort Rød Grå Hvid BEMÆRK • Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular. •...
  • Página 92 Rengøring og vedligeholdelse Skyscreen Powered • Når rullegardinet betjenes med et automatisk system, afhænger betjeningen af styreinterfacets programmering. • Rullegardinet stopper automatisk – når rullegardinet er kørt helt ud – når rullegardinet er kørt helt ind. – hvis rullegardinet rammer en forhindring (herunder den anden bevæge- lige skinne) Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse...
  • Página 93 Australien og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer, som det burde, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Garantien, der gælder for dit produkt, er 1 år. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
  • Página 94 11.3 Alle andre regioner Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kon- takte producentens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) eller din for- handler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 95 Skyscreen Powered Bortskaffelse Bortskaffelse 12.1 Australien og New Zealand ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende genbrugs- affald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende for- skrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gæl- dende forskrifter for bortskaffelse.
  • Página 96 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
  • Página 97 Skyscreen Powered Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för livsfarliga elstötar (endast för eldrivna rullgardiner) • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
  • Página 98 Fullt skydd (huvudskena) (tillval) Hörnskruv Hörnplatta Beroende på typ Huvudskena Sidospår 2 per panel och rörlig Glidskena skena Fullt skydd (sidospår) (tillval) Beroende på typ Tygkassettpanel Tillbehör Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformuläret. På dometic.com hittar du din auktoriserade kundtjänst.
  • Página 99 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikatio- ner. Teknisk beskrivning Rullgardinerna kan beställas för anslutning till 12 Vg eller 24 Vg.
  • Página 100 Installation Skyscreen Powered ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelast- ning av rullgardinen. Om detta händer, låt motorn svalna i upp till en halv- timme.
  • Página 101 Skyscreen Powered Installation Montera ramen OBSERVERA! Risk för skada • Använd packningsmaterial efter behov (bild 9, sida 7). • Använd lämpliga skruvar och stift för väggkonstruktionen för att sätta fast ramen i ursparningen. Förborra på de markerade platserna. Skruvskallarnas diameter får inte vara större än 6,0 mm. •...
  • Página 102 • Styrutrustningar (t.ex. brytare) ska installeras på platser där de syns. ➤ Anslut motorn enligt kopplingsscheman: – Dometic radiostyrd rullgardin intern mottagare (bild c, sida 9) – Dometic radiostyrd rullgardin extern mottagare (bild d, sida 10) – Rullgardin med manuell styrning (bild e, sida 10) –...
  • Página 103 Skyscreen Powered Användning Teckenförklaring till kopplingsscheman Pos. Beskrivning Strömförsörjning Huvudskena Motoralternativ huvudskena Extern mottagare DPDT-brytare hos kunden (dubbelpolig, tvåvägsomkastare), excentrisk, fastlåst eller tillfällig, 12 Vg/24 Vg, 3 A) Svart Röd Grå ANVISNING • Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformuläret. •...
  • Página 104 Rengöring och skötsel Skyscreen Powered • När rullgardinen drivs av ett automatiseringssystem beror driften på kontroll- gränssnittets programmering. • Rullgardinen stannar automatiskt – När rullgardinen är fullständigt nedrullad – När rullgardinen är fullständigt upprullad – Om rullgardinen stöter på ett hinder (inklusive den andra rörliga skenan) Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada •...
  • Página 105 11.1 Australien och Nya Zeeland Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land om pro- dukten inte fungerar enligt förväntan (se dometic.com/dealer). Produktgarantin gäller i 1 år. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Página 106 11.3 Alla övriga regioner Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens representant i din region eller din återförsäljare om produkten är defekt (dometic.com/dealer). Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Página 107 Skyscreen Powered Avfallshantering Avfallshantering 12.1 Australien och Nya Zeeland ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för infor- mation om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffnings- förordningar. 12.2 Alla övriga regioner ➤...
  • Página 108 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring.
  • Página 109 Skyscreen Powered Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt (kun for motordrevne persienner) • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. •...
  • Página 110 Hjørneskrue Hjørneplate avhengig av type Toppskinne Sidespor 2 per panel og bevege- Glider lig skinne Fullstendig deksel (sidespor) (tilleggsut- styr) avhengig av type Stoffkassettpanel Tilbehør Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. Ditt autoriserte kun- desenter finner du på dometic.com.
  • Página 111 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av pro- dusenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesi- fikasjoner. Teknisk beskrivelse Persiennene er tilgjengelige for en tilkobling til 12 Vg eller 24 Vg.
  • Página 112 Montasje Skyscreen Powered MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardinen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i inntil en halv time. Montasje ADVARSEL! Fare for personskader •...
  • Página 113 Skyscreen Powered Montasje Rammemontering PASS PÅ! Fare for skader • Bruk pakkematerial der hvor det er nødvendig (fig. 9, side 7). • Benytt skruer og plugger som er egnet for veggkonstruksjonen, for å feste rammen til utsparingen. Bor i forkant ved de markerte punktene. Hodet på skruene må...
  • Página 114 • Styreanordninger (f.eks. brytere) må installeres på synlige steder. ➤ Koble til motoren som vist i koblingsskjemaene: – Dometic intern radiokontrollert persiennemottaker (fig. c, side 9) – Dometic ekstern radiokontrollert persiennemottaker (fig. d, side 10) – Manuelt koblet persienne (fig. e, side 10) –...
  • Página 115 Skyscreen Powered Betjening Forklaring til koblingsskjemaer Pos. Beskrivelse Strømforsyning Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Ekstern mottaker Kundelevert DPDT-bryter (dobbeltkontakt, totrinns), midt av, låseenhet eller tastebryter, 12 Vg/24 Vg, 3 A) Svart Rød Grå Hvit MERK • Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. •...
  • Página 116 Rengjøring og vedlikehold Skyscreen Powered • Hvis gardinen betjenes med et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetens grensesnitt er programmert. • Gardinen stanser automatisk – Når gardinen er trukket helt ut – Når gardinen er skjøvet helt opp – Hvis persiennen treffer på en hindring (inkludert den andre bevegelige skinnen) Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skader...
  • Página 117 11.1 Australia og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer som det skal: Ta kontakt med forhandleren eller produsentens representant i ditt land (se dometic.com/dealer). Produktet har 1 års garanti. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med føl- gende dokumentasjon: •...
  • Página 118 11.3 Alle andre regioner Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produ- sentens filial i din region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med føl- gende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Página 119 Skyscreen Powered Avfallshåndtering Avfallshåndtering 12.1 Australia og New Zealand ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssenteret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
  • Página 120 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden louk- kaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö...
  • Página 121 Skyscreen Powered Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara (vain motorisoidut kaihtimet) • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, asiakaspalvelun tai henkilön, jolla on vastaava pätevyys tai taidot, täytyy vaihtaa se vaaran välttä- miseksi.
  • Página 122 1, sivulla 3 Kulmakate (optio) Kokokate (päätykisko) (optio) Kulmaruuvi Kulmalevy mallista riippuen Päätykisko Sivukisko 2 per paneeli ja kulku- Liukuosa kisko Kokokate (sivukisko) (optio) mallista riippuen Kangaskotelon paneeli Lisävarusteet Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. Valtuutetun asiakaspalvelukes- kuksen löydät osoitteesta dometic.com.
  • Página 123 • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifi- kaatioissa. Tekninen kuvaus Kaihtimia on saatavilla liitettäväksi 12 Vg:n tai 24 Vg:n virransyöttöön.
  • Página 124 Asennus Skyscreen Powered OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuumene- miskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista kat- kaisun. Jos näin käy, anna moottorin jäähtyä; siihen voi mennä puolikin tuntia. Asennus VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Irrota virransaanti ennen töiden aloittamista ja varmista, että virransaantia ei voi kytkeä...
  • Página 125 Skyscreen Powered Asennus Kehyksen asennus HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Käytä pakkausmateriaalia tarvittaessa (kuva 9, sivulla 7). • Kun kiinnität kehystä syvennykseen, käytä seinärakenteeseen sopivia ruu- veja ja tulppia. Tee esiporaukset merkittyihin kohtiin. Ruuvinkanta ei saa olla halkaisijaltaan enempää kuin 6,0 mm. •...
  • Página 126 Asennus Skyscreen Powered Katteen sovittaminen paikalleen (optio) ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva b, sivulla 9). Sähköasennus Sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaitteiden ja - asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käy- nyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat. Motorisoidut kaihtimet voi liittää...
  • Página 127 Skyscreen Powered Käyttö Johdotuskaavioiden selitys Kuvaus Virransyöttö Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Ulkoinen vastaanotin Asiakkaan hankkima DPDT-kytkin (kaksinapainen vaihtokytkin), keskiasen- nossa virta on pois, lukittuva tai lukkiutumaton, 12g/24 Vg, 3 A. Musta Punainen Harmaa Valkoinen OHJE • Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. •...
  • Página 128 Puhdistus ja hoito Skyscreen Powered • Kaihdin pysähtyy automaattisesti – Kun kaihdin on kokonaan alhaalla – Kun kaihdin on kokonaan ylhäällä – Jos kaihdin osuu esteeseen (kulkukisko mukaan lukien) Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä rasvaa, öljyä tai voitele kaihdinta. Voiteluaineet vaurioittavat kangasta. •...
  • Página 129 11.1 Australia ja Uusi-Seelanti Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Tuotettasi koskeva takuu on voimassa 1 vuoden/vuotta. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: •...
  • Página 130 11.3 Kaikki muut alueet Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleen- myyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Página 131 Skyscreen Powered Hävittäminen Hävittäminen 12.1 Australia ja Uusi-Seelanti ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteas- tioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. 12.2 Kaikki muut alueet ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteas- tioihin.
  • Página 132 使⽤本產品,並在使⽤時遵守本產品⼿冊所述之操作說明、準則及警告事項,以及所有相關法律與法規。如未參閱及遵守本⼿冊所述之操作說明 及警告事項,可能會導致您本⼈及他⼈受傷、產品損壞,或是鄰近區域其他財產損壞。本產品⼿冊 (包括操作說明、準則和警告事項) 以及相關說 明文件隨時可能修改與更新。如需最新產品資訊,請瀏覽 documents.dometic.com。 ⽬錄 符號說明 ..........132 安全提⽰...
  • Página 133 Skyscreen Powered 安全提⽰ 安全提⽰ 警告! 未遵守這些警告可能導致⼈員死亡或重傷。 電擊危險(僅限電動百葉窗) • 裝置如有明顯損壞,切勿繼續操作。 • 如果本設備的電源線損壞,必須由製造商、客⼾服務⼈員或其他合格 有能⼒的⼈員更換,以防⽌安全危害。 • 維修⽋妥可以導致嚴重危害。 • 進⾏任何維修⼯作前,請將百葉窗的電源供應中斷。 健康危險 • 凡年滿 8 歲者皆可使⽤本裝置,即便是⾝體、知覺或⼼智能⼒有障 礙,抑或⽋缺相關經驗或知識的⼈,只要有⼈在⼀旁監督,或指導其 如何安全使⽤本裝置並瞭解相關危險,亦可使⽤本裝置。 • 禁⽌兒童在裝置上嬉戲。 • 不可讓兒童在無⼈監督的情況下進⾏清潔及保養。 • 操縱前應收起百葉窗,確保駕駛員視野不受限制。 • 僅限電動百葉窗: – 不要將電動百葉窗安裝在逃⽣艙⼝。 – 未經製造商明確許可修改設備的設計或配置可能會造成危險情況。 – 請勿讓兒童玩耍內百葉窗的控制裝置。遙控器的放置位置應遠離兒 童。 – 經常檢查安裝是否有纜線磨損或損壞的跡象。如果需要修理,請勿 使⽤。...
  • Página 134 第 3⾴,圖 1 ⾓蓋 (選配) 全蓋 (頭軌) (選配) ⾓螺絲 ⾓板 視類型⽽定 頭軌 側軌 每個⾯板和移動導軌 滑桿 2 個 全蓋 (側軌) (選配) 視類型⽽定 ⾯料盒⾯板 配件 使⽤個別的訂購單可獲得配件。您可以在以下網址找到授權客⼾服務中 ⼼:dometic.com。 預定⽤途 天窗適⽤於: • 安裝於遊艇和⼩船上 • 安裝在⼤篷⾞和房⾞中 • ⽔平安裝 百葉窗的設計和尺⼨可以客製化。可裁剪百葉窗的⾯料以符合客⼾的規 格。 百葉窗的設計僅供室內使⽤,不應安裝在浴室、潮濕的房間或其他濕度 較⾼的地⽅。 本產品只適⽤於預定⽤途和符合操作說明的使⽤⽅式。 本⼿冊提供正確安裝和/或操作本產品所必備的資訊。倘若安裝不正確 和/或操作或保養不當,會影響帳篷效能且可能會導致故障。...
  • Página 135 Skyscreen Powered 技術說明 凡因下列因素引致之任何⼈⾝傷害或產品損壞,製造商概不負責: • 組裝或連接不正確,包括電壓過⾼ • 保養不正確,或者使⽤其他品牌零件⽽非製造商提供之原廠零件 • 未經製造商明確授權,擅⾃改裝產品 • ⽤於非本⼿冊所述之⽤途 Dometic 保留更改產品外觀及產品規格之權利。 技術說明 百葉窗提供連接 12 Vg 或 24 Vg 的選擇。 ⾺達可透過以下⽅式控制: • 開關 • AP 搖控器 • 中央控制系統 • ⽇間/夜間控制器 頭軌產品標籤上⾯的數字表⽰百葉窗類型。 提⽰ 基於安全原因,⾺達擁有內建的⾃⾏重設熱斷路器。⻑時間使⽤百葉窗 或是使其過度負載可能會觸發切斷裝置。如果發⽣這種情況,請讓⾺達 冷卻半⼩時。 安裝 警告! 受傷風險...
  • Página 136 安裝 Skyscreen Powered 2. 將兩部分組成的花鍵聯軸器上的鎖緊環鬆開 (第 3⾴,圖 2)。 3. 將外螺紋部分從內螺紋部分滑開以便與軸脫離 (第 3⾴,圖 2)。 4. 將⽪帶推過外殼鏈輪 (第 4⾴,圖 3 和 第 5⾴,圖 5)。 5. 將頭軌組裝⾄側軌,注意使⽤的正確⽪帶通道 (第 4⾴,圖 3 ⾄ 第 5⾴,圖 6)。 6. 確保各個滑桿與窗框的距離相同 (第 6⾴,圖 7)。 7. 重新組裝軸上的聯軸器 (第 6⾴,圖 8)。 窗框安裝...
  • Página 137 Skyscreen Powered 安裝 • 連接電源 (請參閱第 137⾴的「電氣安裝」章) 並在安裝⾯板之前將 移動導軌⾃頭軌上移開。運輸位置沒有⾜夠的空間可安裝⾯板和履 帶。 2. 將⾯料盒⾯板夾在履帶上 (第 8⾴,圖 a,3 和 4)。 安裝上蓋 (選配) ➤ 按照圖⽰操作 (第 9⾴,圖 b)。 電氣安裝 必須由具備電氣設備和裝置的結構與操作的相關技能和知識並接受過安 全訓練⽽能夠識別和避免相關危險的合格電⼯連接電源。 電動百葉窗可連接 12/24 Vg 電源。 頭軌上的銘牌提供有關⾺達規格的重要資訊。 連接百葉窗時必須遵守以下注意事項: • 確保纜線在安裝過程中沒有損壞。穿過牆壁或隔板的纜線佈線必須透 過適當的軸襯、索環或電纜導管進⾏保護和絕緣。 • 確保在安裝點為驅動器提供 12 V 或 24 V 穩定電源線。電源線佈置合 理並且獲得妥善保護。...
  • Página 138 操作 Skyscreen Powered 接線圖關鍵 位置 說明 電源供應 頭軌 頭軌⾺達選項 外部接收器 客⼾提供的 DPDT 開關 (雙⼑雙擲),中⼼關閉,閉鎖或瞬時, 12 Vg/24 Vg, 3 A) ⿊⾊ 紅⾊ 灰⾊ ⽩⾊ 提⽰ • 使⽤個別的訂購單可獲得配件。 • 請遵守有關控件和操作元件的適⽤文件。 操作 注意! 駕駛時的損壞危險 僅適⽤於船隻和遊艇:如果百葉窗的安裝位置是開啟天窗的下⽅,當船 隻以超過 10 節的速度⾏駛或海況超過中等時,應將百葉窗收起,因為 此情況可能會損壞百葉窗。鬆動的零件可能會對附近的⼈造成傷害。 提⽰ • 使⽤開關或⾃動化系統操作百葉窗時:如果移動⽅向反轉太快,⾺ 達可能無法偵測到極性變化⽽會直接停⽌。為避免出現這種情況, 在反轉移動⽅向之前必須關閉電源⾄少...
  • Página 139 Skyscreen Powered 清潔和保養 清潔和保養 注意! 損壞危險 • 不要將百葉窗塗抹油脂、上油或潤滑。潤滑劑會損壞⾯料結構。 • 使⽤吸塵器的刷⼦附件時,⼩⼼不要弄皺⾯料結構。 • 摩擦會損壞⾯料。不要擦洗。 • 汙漬清潔可能會使使得清潔區域比周圍區域更乾淨。 • 不要浸泡百葉窗。 • 製造商建議先在百葉窗的隱藏區域測試任何清潔劑。 提⽰ 由專業清潔⼈員進⾏清潔 對於專業清潔⼈員的清潔⽅式不當或使⽤錯誤的清潔劑,製造商概不負 責。在這種情況時,應由清潔公司承擔責任。 除塵 ➤ 定期⽤抹布、防塵⼿套或附刷⼦的吸塵器清潔百葉窗。在涼爽的環境 下使⽤壓縮空氣罐或吹風機吹掉⾯料上的灰塵。 ➤ 將百葉窗完全展開以清潔⾯料。 ➤ 將百葉窗完全收起以清潔框架周圍。 汙漬清潔 ➤ ⽤柔軟的⽩布沾溫⽔進⾏汙漬清潔。如果需要,可以添加溫和的清潔 劑(非磨蝕性且不含添加劑)。 ➤ 輕輕吸乾以避免弄皺或損壞⾯料。始終讓百葉窗展開以徹底乾燥。 清潔窗⼾ ➤ 在清潔窗⼾之前,務必確保百葉窗已完全收起。這將防⽌⽔或清潔劑 ⾶濺或噴灑⽽損壞窗簾織物。 故障排除...
  • Página 140 保固 Skyscreen Powered 保固 有關保固和保固⽀援的資訊,請參閱以下部分。 11.1 澳⼤利亞與紐⻄蘭 若產品無法正常運作,請聯絡您的零售商或您所在國家/地區的廠商辦事 處 (請參⾒ dometic.com/dealer)。產品的保固期為 1 年。 如欲維修和進⾏保固處理,請在寄回裝置時隨附下列文件: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 11.1.1 僅限澳⼤利亞 我們的商品附帶根據《澳⼤利亞消費者法案》不能排除的質保條款。出 現重⼤故障時您有權要求更換產品或退貨,並就任何其他合理且可預⾒ 的損失或損害要求賠償。如果產品不具有可接受的質量⽽⼜不構成重⼤ 故障,您也有權要求維修或更換。 11.1.2 僅限紐⻄蘭 此保固政策受 1993 年《消費者擔保法》(紐⻄蘭)所包含的強制性條件 和擔保的約束。 11.1.3 當地⽀援 請前往以下網址尋找當地⽀援:dometic.com/dealer 11.2 美國和加拿⼤ 訪問 DOMETIC.COM 如果您有任何問題,或希望免費獲得有限保固服務的副本,請聯絡: DOMETIC CORPORATION...
  • Página 141 Skyscreen Powered 棄置 如欲維修和進⾏保固處理,請在寄回裝置時隨附下列文件: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 請注意,⾃⾏維修或非專業⼈員維修可能會引發安全事故,並可能導致 保固失效。 棄置 12.1 澳⼤利亞與紐⻄蘭 ➤ 盡可能將包裝材料放入適當的回收垃圾筒中。 ➤ 有關如何根據適⽤廢棄物處置規定處置產品的詳細資訊,請諮詢當地的回收 中⼼或專業經銷商。 12.2 所有其他國家及地區 ➤ 盡可能將包裝材料放入適當的回收垃圾筒中。 ➤ 有關如何根據適⽤廢棄物處置規定處置產品的詳細資訊,請諮詢當地的回收 中⼼或專業經銷商。 ➤ 產品可免費處置。...
  • Página 144 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...