Descargar Imprimir esta página

Polini kids Vintage 400 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

EN
Requirements for security,
storage, and use
- Do not remove warning label from bed.
- Always use the recommended size mattresses or mattress supports, or both, to help prevent
the likelihood of entrapment or falls.
- The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited.
- DO NOT ALLOW HORSEPLAY ON OR UNDER THE BED AND PROHIBIT JUMPING ON THE BED.
- IMPORTANT: no space greater than 30 mm must be present between the mattress and the
sides and ends of the bed.
1. lease read carefully the requirements of this manual.
P
2. rotect the item from shocks and mechanical damage.
P
3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in accordance with the requirements of
this manual before the first use of the
product
.
4. he
T
product
should be stored indoors at a temperature not less than +2°C and not above +40°C
and relative humidity of 45% to 70%.
5. If you want to clean the bed, use a non-toxic, non-abrasive cleaning agent.Mix a small amount
of mild detergent and water solution.Wipe the bed surface with a damp, then dry cloth.
6. Warning: Do not place the crib near a source of heat, a window or other furniture.
7. Warning: Do not place the crib near open flame and other sources of intense heat such as
electric radiators, gas, etc.
8. The product must NOT BE PLACED near a window, as it can be used as a step for a child and
cause the child to fall out of the window.
9. The product must NOT be placed near the window, where the laces of the blinds or the cords of
the curtains can suffocate the child.
10. Caution: Do not use the crib if any part of it is broken, torn or lost; use only spare parts
approved by the manufacturer.
11. Warning: Do not leave anything in the crib and do not place the crib close to the place where
the child can reach blinds/curtains cord, etc. and strangulate himself/herself.
12
. The crib is ready for use only when the
locking mechanisms are secured.
13. If you leave the child in the crib unattended, always make sure that its side rail is secured.
14. All components must be carefully fixed; their condition must be checked regularly and fixed
additionally as needed.
15. If the child may get out of the crib by his/her own, the crib shall not be used any more.
- Attention! Please take all necessary precautions to avoid any risk of jamming and product
displacment when assembling.
- WARNING: Do not leave a baby unattended.
- IMPORTANT! FOLLOW WITH CARE THE ALL STEPS OF ASSEMBLING IN THE INSTRUCTION.
- KEEP THE ITEMS SUPPLIED AS EXTRA PARTS FOR THE PRODUCT.
Warranty from the manufacturer
The product meets the requirements of CU TR 025/2012 "On the safety of
furniture". The product is made in accordance with GOST 19917 and have the
Certificate of conformity № ЕАЭС RU C-RU.АЯ52.В.00557/22.
1. The manufacturer guarantees the conformity of product to the requirements of normative
documents under condition of the observance of rules of storage, transportation, operation and
assembly.
2. The lifetime is 18 years.
3. The warranty period is 24 months.
4. During the warranty period any defects are eliminated free of charge. If a defect is found, you
should immediately inform the manufacturer. The decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
5. This product is not suitable for commercial or industrial use. Violation of terms of use results in
the reduction of the warranty period.
6. The warranty covers only materials or manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
damage which may occur as a result of incorrect exploitation, use of force or intervention which
took place without prior consultation with our service Department, are not covered by warranty.
7. Please keep the original packaging during the warranty period to ensure safe transportation of
the product in case of return. Do not send the item to our service department without packaging!
Acceptance certificate
The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory
requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged
to fit for service.
The technical control representative _____________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
Repair, replacement of parts and components of the goods during
the warranty period are made at the following address:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Sale date ___________________
Stamp of the selling company _______________________________
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
- Entfernen Sie die Warnaufkleber vom Bett nicht.
- Um auszuschließen, dass Sie geklemmt sein und fallen können, stellen Sie immer sicher, dass die
Matratze und / oder die Untermatratze Einlage, die Sie verwenden, die empfohlene Größe haben.
- Es ist verboten, Wassermatratzen oder Matratzen mit einem Schwimmsystem zu benutzen.
- ERLAUBEN SIE KINDERN WEDER UNTER DEM BETT NOCH AUF DEM BETT HERUMZUALBERN,
UND AUF DEM BETT NICHT ZU SPRINGEN.
- WICHTIG: Zwischen der Matratze und den Seiten und Enden des Bettes darf kein Abstand von mehr
als 30 mm vorhanden sein.
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass d
as Bett
den Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als +2°C und nicht über
+40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. Wenn Sie das Bett reinigen möchten, verwenden Sie ein nicht toxisches, nicht abrasives
Reinigungsmittel. Mischen Sie eine kleine Menge an Feinwaschmittel in der Wasserlösung. Wischen Sie
die Bettfläche mit einem feuchten, dann mit einem trockenem Tuch ab.
6. Warnung: Stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern oder anderen Möbeln
auf.
7.
Warnung: Stellen Sie das Bett am offenen
Feuer sowie neben anderen starken Wärmequellen wie
Strom, Gas usw. nicht.
8. Das Produkt DARF NICHT in die Nähe eines Fensters gestellt werden, da es dem Kind als Stufe dienen
und dazu führen kann, dass das Kind aus dem Fenster stürzt.
9. Das Produkt DARF NICHT in die Nähe eines Fensters gestellt werden, wo die Schnüre von Jalousien
oder Kordeln von Vorhängen ein Kind strangulieren könnten.
10. Achtung: Benutzen Sie das Bett nicht, wenn ein Teil davon gebrochen, zerrissen oder
verlorengegangen ist, benutzen Sie nur die von dem Produzenten zugelassenen Ersatzteile.
11. Warnung: Lassen Sie keine Gegenstände im Bett liegen, stellen Sie das Bett an einem Ort nicht, von
dem für das Kind eine Erstickungsgefahr durch eine Jalousie-Schnur bzw. Gardinenschnur und ähnliches
ausgehen kann.
1 . Das Bett ist gebrauchsfertig nur wenn die Verriegelungen fixiert sind.
2
1 . Bevor Sie das Kind im Bett allein lassen, vergewissern Sie sich, dass die Seitenwand fixiert ist.
3
1 . Alle Bestandteile müssen fest fixiert sein, deren Zustand ist regelmäßig zu prüfen und
4
gegebenenfalls sind die Befestigungen festzuziehen.
1 . Kann das Kind bereits das Bett selbständig verlassen, darf es nicht mehr benutzt werden.
5
- Achtung! Bitte treffen Sie alle notwendigen Vorkehrungen, um jedes Risiko zu vermeiden. des
Einklemmens und Verschiebens des Produkts während der Montage.
- WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
- WICHTIG! BEFOLGEN SIE ALLE MONTAGESCHRITTE DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG, WIE IN DER
AKTUELLEN ANLEITUNG ANGEGEBEN.
- BEHALTEN SIE DIE TEILE, DIE IN ZUSÄTZLICHEN MENGEN ZU DIESEM PRODUKT GELIEFERT WURDEN.
Garantie des Herstellers
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der CU TR 025/2012 "Auf die Sicherheit
der Möbel". Der Produkt ist gemäß GOST 19917 hergestellt und verfügt über das
Konformitätszertifikat № ЕАЭС RU C-RU.АЯ52.В.00557/22.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen Norm
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für Lagerung, Transport,
Gebrauch und Montage.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 18 Jahre.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird
die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne Rücksprache mit unserer
Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit auf,
um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei
zur Service Abteilung ein!
Bescheinigung über die Annahme
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und
angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle
Herstellungsdatum Verpacker ______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation _________________________________
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
- Verwijder de waarschuwingsstickers niet uit het bed.
- Om de mogelijkheid van klemmen en vallen uit te sluiten, moet u er altijd voor zorgen dat de
matras en / of de submatte voering die u gaat gebruiken de aanbevolen maat hebben.
- Het is verboden watermatrassen of matrassen met een drijfsysteem te gebruiken.
- STA NIET TOE DAT KINDEREN ZICH OVERGEVEN AAN NOCH AAN, NOCH ONDER HET BED,
MAAR OOK EROP SPRINGEN.
- BELANGRIJK: er mag geen ruimte van meer dan 30 mm aanwezig zijn tussen de matras en de
zijkanten en uiteinden van het bed.
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische schade.
gemäß
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C
en
niet boven +40°C
en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%
5 . Gebruik een niet-giftige en niet-schurende reiniger bij het schoonmaken van de wieg. Meng de
wateroplossing met een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel. Breng die op het oppervlak van de
wieg met een vochtige doek en veeg het vervolgens af met een droge doek.
6. Waarshuwing: Plaats het bed niet in de buurt van warmtebronnen, ramen of ander meubilair.
7. Waarschuwing: Plaats het bed niet in de buurt van open vlammen en andere bronnen van sterke
hitte, zoals elektriciteit, gas, enz.
8. Het product mag niet in de buurt van een raam worden geplaatst, omdat het als opstapje voor een
kind kan worden gebruikt en ervoor kan zorgen dat het kind uit het raam valt.
9. Het product mag niet in de buurt van het raam worden geplaatst, waar de veters van de jaloezieën of
de koorden van de gordijnen het kind kunnen verstikken.
10. Let op: gebruik de wieg niet als er een deel ervan is gebroken, gescheurd of verloren, gebruik alleen
de door de fabrikant goedgekeurde reserveonderdelen.
11. Waarschuwing: Verlaat niets in de wieg en plaats de wieg niet dicht bij een plaats waar het kind
gevaar kan hebben voor verstoring van het koord van gordijnen/paneelgordijnen, enz.
12. De wieg is alleen klaar voor gebruik als de vergrendelingsmechanismen zijn bevestigd.
1 . Als u het kind in de wieg onbewaakt laat, moet u er altijd voor zorgen dat de zijwand beveiligd is.
2
14. Alle onderdelen moeten zorgvuldig worden vastgezet, zijn conditie moet regelmatig worden
gecontroleerd en eventueel aangepast.
1 . Als het kind zelfstandig uit de wieg kan komen, is het nodig om te stoppen met het gebruik daarvan.
5
- Waarschuwing! Gelieve alle nodige voorzorgsmaatregelen te nemen om elk risico op
verbrijzeling en afschuiving van het product tijdens de assemblage te vermijden.
- WAARSCHUWING: laat uw kind niet onbeheerd achter.
- BELANGRIJK! VOLG ALLE FASEN VAN DE ASSEMBLAGE VAN DIT PRODUCT ZORGVULDIG OP,
ZOALS AANGEGEVEN IN DE HUIDIGE INSTRUCTIES.
- SLA EVENTUELE EXTRA ONDERDELEN VAN DIT PRODUCT OP.
Fabrieksgarantie
Het product voldoet aan de eisen van CU TR 025/2012 "Over de veiligheid van
meubels". Het product is gemaakt in overeenstemming met GOST 19917 en heeft
het certificaat van overeenstemming № ЕАЭС RU C-RU.АЯ52.В.00557/22.
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de normatieve documenten
voldoet, onderworpen aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 18 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een
defect vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie die plaatsvond zonder voorconsultatie
met onze service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u in geval van terugkeer
de goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet naar de service-
afdeling niet verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard in overeenstemming met
de dwingende eisen van de normen, de huidige technische documentatie en voor
de dienst geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle ______________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van onderdelen en componenten producten
in de periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie _______________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te maken
die in deze handleiding niet kunnen gevonden zijn.
FR
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
- Ne pas décoller les étiquettes d'avertissement collées sur le lit.
- Pour exclure la possibilité de serrage et de chute, s'assurer obligatoirement que les dimensions du
matelas et/ou de la pièce mise sous le matelas correspondent aux dimensions recommandées.
- Il est interdit d'utiliser des matelas à eau ou des matelas flottants.
- NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE FAIRE LE POLISSON SUR OU SOUS LE LIT, AINSI QUE DE
SAUTER SUR LE LIT.
- IMPORTANT: aucun espace supérieur à 30 mm ne doit être présent entre le matelas et les côtés et
les extrémités du lit.
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l' e xactitude et la fiabilité de l' e nsemble du produit
en conformité avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la température pas inférieure à +2 °C et pas
plus de +40°C, et une humidité relative de 45 à 70%.
.
5. Pour nettoyer le lit utilisez un nettoyant non toxique, non abrasif. Mélangez la solution de l' e au avec
une petite quantité du détersif doux. Appliquez-la sur la superficie du lit avec le chiffon humide, puis
essuyez avec le chiffon sec.
6. Avertissement: Ne pas placer le lit proche d'une source de chaleur, d'une fenêtre ou d'autre meuble.
7
. Avertissement: Ne pas mettre le lit pr s du feu nu et des autres sources de forte chaleur, telles que
è
l' lectricit , le gaz etc.
é
é
8. Le produit ne DOIT PAS ÊTRE PLACÉ près d'une fenêtre, car il peut être utilisé comme une étape
pour un enfant et faire tomber l' e nfant par la fenêtre.
9. Le produit ne doit PAS être placé près de la fenêtre, où les lacets des stores ou les cordons des
rideaux peuvent étouffer l' e nfant.
10
. Attention: Ne pas utiliser le lit, si un de ses
pi ces de rechange approuv es par le fabricant.
è
é
11
. Avertissement: Ne laisser rien dans le lit et ne pas mettre le lit proximit de l' e ndroit o il existe
un risque pour l' e nfant d' tre trangl par une corde persienne / corde rideau etc.
ê
é
é
12
. Le lit est pr t l'utilisation seulement, quand les m canismes de blocage sont fix s.
ê à
1 . Si vous laissez votre enfant dans le lit sans surveillance, assurez-vous obligatoirement que le
3
panneau lat ral est fix .
é
é
1 . Tous les composants doivent tre bien fix s, il est n cessaire de v rifier r guli rement leur tat et
4
ê
é
les refixer au fur et mesure.
à
1 . Si l' e nfant peut d j sortir par lui-m me du lit, il ne faut plus l'utiliser.
5
é à
ê
- Attention veuillez prendre toutes les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque de
pincement et de cisaillement pendant les opérations de montage.
- AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
- IMPORTANT: POUR OBTENIR UN MONTAGE CORRECT, VEUILLEZ EFFECTUER LES OPERATIONS
DANS L'ORDRE INDIQUE ET UTILISER SCRUPULEUSEMENT LES ELEMENTS PRÉCISÉS DANS
CHAQUE PHASE DE MONTAGE.
- CONSERVER LES ELEMENTS QUI POURRAIENT ETRE EN SUPPLÉMENT.
La garantie du fabricant
Le produit répond aux exigences de CU TR 025/2012 "Sur la sécurité des
meubles". Le produit est fabriqué conformément à GOST 19917 et possède le
certificat de conformité № ЕАЭС RU C-RU.АЯ52.В.00557/22.
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des documents normatifs, sous
réserve des règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 18 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts sont éliminés gratuitement. Si elle est
défectueuse, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du
produit ou la fourniture de pièces de rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez
un défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du produit
ou la livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. Violation conduit à une
réduction de la période de garantie.
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou
les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention
sans consultation préalable avec notre département de service ne sont pas couverts par la
garantie.
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la période de garantie, en cas de retour d'être
capable de transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas envoyez des marchandises au
service sans emballage!
Certificat d'acceptation
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en conformité avec les
exigences obligatoires des normes, la documentation technique actuelle et jugé
apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité ______________________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et composants du produit au cours de la
période de garantie à l'adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Date de vente ____________________
L' é tampe de l' o rganisation commerciale _______________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des modifications techniques mineures
qui ne sont pas reflétés dans ce manuel.
éléments est cassé, déchiré ou perdu
; n'utiliser que des
à
é
ù
é
é
é
é
é
è
é

Publicidad

loading