Resumen de contenidos para VALBERG SBS 592 E X625C
Página 2
WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product. *as shown on the sales receipt.
Página 3
09/2022 – V4 Refrigerator - Freezer Réfrigérateur-congélateur Koelkast - Diepvriezer Frigorífico - Congelador 972068 - SBS 592 E X625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....22 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....42 INSTRUCCIONES DE USO ....62...
Página 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Página 10
Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Proper use of refrigerators Using the appliance Structure and functions Maintenance and care of the refrigerators Useful information Troubleshooting...
Página 11
Preview of the appliance Description of the appliance Freezing chamber Door tray Drawer Refrigerating chamber Fruits and vegetables box...
Página 12
Using the appliance Proper use of refrigerators Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Página 13
Using the appliance PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION: Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the leveling feet, precautions shall be taken to prevent any personal injury. Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet Adjusting procedures: a.
Página 14
Using the appliance Levelling door Schematic diagram of leveling the door List of tools to be provided by the user wrench Adjusting nut Fixed shaft Not level Left Right Levelling feet Wrench Locking nut When the fridge door is low: Open the door, use a wrench to loosen the locking nut and to rotate the adjusting nut anti- clockwise.
Página 15
Using the appliance Changing the Light This product contains a light source of energy efficiency class G. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed at the end of the product’s useful life, with sorting and recycling done separately.
Página 16
Using the appliance • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance. • Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
Página 17
Using the appliance Structure and functions Functions 1. Display Refrigerating compartment Freezer compartment temperature temperature Vacation icon Quick Freezing icon Quick Refrigerating icon On/Off icon 2. Button Temperature adjusting up button Temperature adjusting down button Temperature adjusting button Mode setting (Lock/unlock controls)
Página 18
Using the appliance 3. 0peration Lock /unlock In the unlocked state, long press the Iock button for 3 seconds, enter the Iock state. In the locked state, long press the Iock button for 3 seconds, enter the unIocked state. All the following functions must be operated in the unlocking status. Vacation mode Click the button to enter the vacation mode.
Página 19
Using the appliance Error code The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
Página 20
Useful information Maintenance and care of the refrigerators Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
Página 21
Useful information • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. • Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Página 22
Useful information Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. • After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
Página 23
Useful information • Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this may damage the fridge surface and interior. Cleaning of Glass shelf •...
Página 24
Useful information backstop raise the glass shelf upwards, then pull it out Defrosting • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
Página 25
Useful information • Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to prevent odor. • Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc.
Página 26
Useful information Troubleshooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Página 27
Useful information • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
Página 29
Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
Página 30
Table des matières Preview of the appliance Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de Structure et fonctions l'appareil Maintenance et entretien de l'appareil Informations utiles Dépannage Les instructions sont également disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.fr/sav/notices...
Página 31
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Compartiment de congélation Balconnet de porte Tiroir Compartiment de réfrigération Bac à fruits et légumes...
Página 32
Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Installation • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur. •...
Página 33
Utilisation de l’appareil 30 cm 10 cm 10 cm • Il convient de prévoir un espace de plus de 30 cm au-dessus du réfrigérateur. L'appareil doit être placé contre un mur, en laissant un espace libre de plus de 10 cm, afin de faciliter la dissipation de la chaleur.
Página 34
Utilisation de l’appareil Mise à niveau de la porte Schéma de mise à niveau de la porte Liste des outils à fournir par l’utilisateur clé Écrou d'ajustement Axe fixe Porte non Gauche Droite mise à niveau Pieds de mise à niveau Clé...
Página 35
Utilisation de l’appareil Remplacement de l’éclairage Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés. Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance de la source lumineuse.
Página 36
Utilisation de l’appareil • Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les ranger dans l'appareil. Si vous surchargez l'appareil, le compresseur devra fonctionner plus longtemps. Si les aliments sont congelés trop lentement, cela peut nuire à leur qualité ou ils risquent de pourrir.
Página 37
Utilisation de l’appareil Structure et fonctions Fonctions 1. Affichage Température du compartiment de Température du compartiment de congélation réfrigération Icône Vacances Icône Congélation rapide Icône Réfrigération rapide Icône Marche/arrêt 2. Bouton Bouton de réglage supérieur de Bouton de réglage inférieur de la la température température Bouton de réglage de la...
Página 38
Utilisation de l’appareil 3. Fonctionnement Verrouillage/Déverrouillage En mode Déverrouillé , maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode Verrouillé En mode Verrouillé , maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode Déverrouillé Toutes les fonctions suivantes doivent être utilisées en mode déverrouillé.
Página 39
Utilisation de l’appareil Conservation en cas de panne de courant En cas de panne de courant, le mode de fonctionnement en cours sera verrouillé et maintenu jusqu'au rétablissement du courant. Contrôle de l'avertissement et de l'alarme d'ouverture Une musique d'ouverture est jouée à chaque ouverture des portes. Code d’erreur Les avertissements suivants apparaîtront sur l'écran d'affichage pour signaler les pannes correspondantes de l'appareil.
Página 40
Informations pratiques Maintenance et entretien de l'appareil Nettoyage général • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu'il n'est pas sale.
Página 41
Informations pratiques outils (par exemples des baguettes fines), afin d'éviter que des contaminants ou bactéries ne s'y accumulent. • N'utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni de spray nettoyant., ces derniers pourraient générer des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture.
Página 42
Informations pratiques • Ne rincez pas l'appareil directement à l'eau, ni avec d'autres liquides afin d'éviter tout court-circuit ou d'affecter l'isolation électrique après immersion. AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil avant de le dégivrer ou de le nettoyer. Nettoyage du balconnet de porte •...
Página 43
Informations pratiques • Une fois le balconnet de porte nettoyé, vous pouvez ajuster sa hauteur d'installation selon vos besoins. • Nous vous conseillons d'utiliser pour le nettoyage un chiffon doux ou une éponge trempés dans de l'eau contenant un détergent neutre non agressif. Enfin, le congélateur doit être nettoyé...
Página 44
Informations pratiques • N'utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer métalliques, de brosses métalliques, de produits abrasifs, de dentifrice, de solvants organiques (comme de l'alcool, de l'acétone, de l'acétate d'isoamyle, etc.), d'eau bouillante, de substances acides ou alcalines pour nettoyer le réfrigérateur, car ils risqueraient d'endommager la surface et l'intérieur de l'appareil.
Página 45
Informations pratiques Mise hors service • Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent se conserver pendant plusieurs heures. Pendant ce temps, limitez le nombre d'ouvertures de la porte et n'ajoutez plus d'aliments frais dans l'appareil.
Página 46
Informations pratiques Dépannage Vous pouvez essayer de régler par vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. • Vérifiez s'il est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise L'appareil ne fonctionne pas •...
Página 47
Informations pratiques • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Les joints de la porte ne • Chauffez le joint de la porte, puis laissez-le refroidir sont pas hermétiques. et se remettre en place (vous pouvez utiliser un sèche- cheveux électrique ou une serviette chaude pour le chauffer) •...
Página 49
Bedankt B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Página 50
Inhoudstafel Preview of the appliance Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Juist gebruik van koelkasten Het toestel gebruiken Structuur en functies Onderhoud van de koelkasten Nuttige informatie Probleemoplossing...
Página 51
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Diepvriesruimte Deurrekje Lade Koelruimte Box voor groenten en fruit...
Página 52
Gebruik van het toestel Juist gebruik van koelkasten Installatie • Alvorens de koelkast te gebruiken, verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bodemkussens, piepschuim en kleefband binnenin de koelkast; verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast. •...
Página 53
Gebruik van het toestel 30 cm 10 cm 10 cm • De ruimte boven de koelkast moet groter zijn dan 30 cm en de koelkast moet tegen een muur worden geplaatst met een vrije afstand van meer dan 10 cm zodat warmte gemakkelijker kan worden afgevoerd.
Página 54
Gebruik van het toestel Aanpassingsprocedures: a. Draai de voeten in wijzerzin om de koelkast te verhogen; b. Draai de voeten in tegenwijzerzin om de koelkast te verlagen; c. Pas de rechter en linker voet op basis van de bovenstaande procedures aan naar een horizontaal niveau.
Página 55
Gebruik van het toestel Wanneer de deur van de koelkast hoog staat: Open de deur, gebruik een moersleutel om de aanpassingsmoer in wijzerzin te draaien om de hoogte van de deur te verlagen. Eenmaal de deur afgelijnd zijn, draai de vastzetmoer vast door deze in tegenwijzerzin te draaien.
Página 56
Gebruik van het toestel toestellen die warmte genereren of verwarmingskanalen en mag niet in rechtstreeks zonlicht staan. • Laat hete voedingswaren afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze in het toestel te plaatsen. Wanneer het toestel te vol wordt geladen, zal de compressor gedwongen zijn langer te werken.
Página 57
Gebruik van het toestel Structuur en functies Functies 1. Display Temperatuur Temperatuur koelcompartiment diepvriescompartiment Pictogram Vakantie Pictogram Snel Invriezen Pictogram Snel koelen Pictogram Aan/Uit 2. Knop Knop om de temperatuur hoger Knop om de temperatuur lager in te in te stellen stellen Knop om de temperatuur aan te Instelling modus (controleknoppen...
Página 58
Gebruik van het toestel 3. Werking Vergrendelen/ontgrendelen Druk in de ontgrendelde status 3 seconden lang op de knop Vergrendelen en ga naar de vergrendelstatus . Druk in de vergrendelde status 3 seconden lang op de knop Vergrendelen en ga naar de ontgrendelde status Al de volgende functies moeten werken in de ontgrendelde status.
Página 59
Gebruik van het toestel Openingswaarschuwing en alarmcontrole Wanneer de deuren van de koelkast worden geopend, weerklinkt het openingsdeuntje. Foutcode De volgende waarschuwingen die op het weergavescherm verschijnen geven de overeenkomstige fouten van de koelkast aan. Hoewel de koelkast nog steeds dezelfde koelopslagfunctie kan hebben met de volgende fouten, zal de gebruiker contact opnemen met een onderhoudsspecialist om een optimale werking van het toestel te waarborgen.
Página 60
Praktische informatie Onderhoud van de koelkasten Globale reiniging • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen vuil aanwezig.
Página 61
Praktische informatie enkele hulpinstrumenten (zoals dunne stokjes) om ervoor te zorgen dat zich geen vuil of bacteriën in deze gebieden ophopen. • Gebruik geen zeep, detergent, schuurpoeder, sprayreiniger, enz., aangezien deze geurtjes binnen in de koelkast kunnen veroorzaken of voeding kunnen besmetten. •...
Página 62
Praktische informatie WAARSCHUWING: Voor het ontdooien of reinigen, zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is getrokken. Reiniging van het deurvak • Afhankelijk van de richtingspijl in onderstaande afbeelding, gebruik beide handen om het vak in te drukken en til het naar boven.
Página 63
Praktische informatie • Gebruik zachte handdoeken of spons die in water en in niet- corrosief neutraal detergent zijn gedompeld om te reinigen. Uiteindelijk wordt de diepvriezer gereinigd met proper water en een droge doek. Open de deur zodat de binnenkant op natuurlijke manier kan drogen alvorens de stroom opnieuw aan te schakelen.
Página 64
Praktische informatie stopper til de glazen legplank op, neem ze er uit Ontdooien • D e k o e l k a s t i s v e r v a a r d i g d o p b a s i s v a n h e t luchtkoelingsprincipe en is bijgevolg voorzien van de automatische ontdooifunctie.
Página 65
Praktische informatie Het toestel werkt niet • Stroompanne: In geval van stroompanne, zelfs in de zomer, kan voeding in het toestel nog verschillende uren lang worden bewaard; tijdens de stroompanne moet het aantal keren dat de deur wordt geopend, worden verminderd en mag geen verse voeding in het toestel worden geplaatst.
Página 66
Praktische informatie Probleemoplossing U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop. • Controleer of het toestel ingeschakeld is en of de stekker goed in het stopcontact zit Slechte werking •...
Página 67
Praktische informatie • Verwijder vreemde voorwerpen van de deurdichting De deur dicht niet volledig • Verwarm de deurdichting en laat ze vervolgens afkoelen om zich te herstellen (of blaas erop met een haardroger of gebruik een warme handdoek om ze te verwarmen) •...
Página 69
¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
Página 70
Índice Preview of the appliance Descripción del aparato Vista previa del aparato Uso correcto de los frigoríficos Uso del aparato Estructura y funciones Mantenimiento y cuidado del frigorífico Información útil Resolución de problemas...
Página 71
Descripción del aparato Descripción del aparato Compartimento del congelador Bandeja de la puerta Cajón Compartimento del frigorífico Cajón de frutas y verduras...
Página 72
Utilización del aparato Uso correcto de los frigoríficos Colocación • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidas los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; retire la película de protección de las puertas y del cuerpo del frigorífico. • ...
Página 73
Utilización del aparato 30 cm 10 cm 10 cm • El espacio superior del frigorífico debe ser superior a 30 cm y el frigorífico debe quedar colocado contra una pared, con una separación de más de 10 cm, para facilitar la disipación del calor. PRECAUCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN: Antes de instalar o ajustar los accesorios, debe asegurarse de que el frigorífico esté...
Página 74
Utilización del aparato Nivelación de la puerta Diagrama esquemático para la nivelación de la puerta Lista de herramientas necesarias llave Tuerca de ajuste Eje fijo Izquierda Derecha No nivelada Patas niveladoras Llave Tuerca de bloqueo Cuando la puerta del frigorífico está baja: Abra la puerta, use una llave para aflojar la tuerca de bloqueo y para girar la tuerca de ajuste en sentido antihorario.
Página 75
Utilización del aparato Cambiar la luz Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G. La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. Si la fuente de luz falla, comuníquese con el servicio al cliente. La fuente de luz debe retirarse al final de la vida útil del producto, y la clasificación y el reciclaje se deben realizar por separado.
Página 76
Utilización del aparato • Asegúrese de envolver los alimentos correctamente y seque bien los recipientes antes de introducirlos en el aparato. Así reducirá la acumulación de escarcha en el interior del aparato. • El cajón de almacenamiento del aparato no se debe cubrir con papel de aluminio, papel encerado ni servilletas de papel.
Página 77
Utilización del aparato Estructura y funciones Funciones 1. Pantalla Temperatura del compartimento Temperatura del compartimento del del congelador frigorífico Icono de vacaciones Icono de congelación rápida Icono de refrigeración rápida Icono ON/OFF 2. Botón Botón para aumentar la Botón para disminuir la temperatura temperatura Botón de ajuste de la Configuración del modo (controles de...
Página 78
Utilización del aparato 3. Funcionamiento Bloqueo/desbloqueo En el estado desbloqueado , mantenga presionado el botón de bloqueo durante 3 segundos para pasar al modo bloqueado En el estado bloqueado , mantenga presionado el botón de bloqueo durante 3 segundos para pasar al modo desbloqueado Todas las funciones siguientes deben efectuarse en el modo desbloqueado.
Página 79
Utilización del aparato Almacenamiento en caso de corte de energía En caso de corte de energía, el estado de funcionamiento instantáneo se bloqueará y se mantendrá hasta que se restablezca la alimentación. Control de alarma y advertencia de apertura de puerta Cuando se abre la puerta del frigorífico, suena un sonido de apertura de puerta.
Página 80
Información práctica Mantenimiento y cuidado del frigorífico Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe la junta de la puerta periódicamente para asegurarse de que no haya restos.
Página 81
Información práctica auxiliares (por ejemplo, unos palillos) para asegurarse de que no se acumulen sustancias contaminantes o bacterias en esas zonas. • No use jabón, detergente, limpiador en polvo, aerosoles, etc., ya que pueden causar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos.
Página 82
Información práctica ADVERTENCIA: Desenchufe el frigorífico para descongelar y limpiar. Limpieza de la bandeja de la puerta • Siguiendo la dirección de las flechas de la imagen, utilice ambas manos para presionar la bandeja mientras la empuja hacia arriba para poder sacarla. •...
Página 83
Información práctica • Se recomienda utilizar paños suaves o una esponja mojada en agua y detergentes neutros no corrosivos para la limpieza. Finalmente, se limpiará el congelador con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta para que se seque antes de encenderlo.
Página 84
Información práctica tope levante el estante de vidrio hacia arriba, luego extráigalo Descongelación • El frigorífico funciona de acuerdo con el principio de refrigeración por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automática. La escarcha que se forma debido al cambio de estación o de temperatura también se puede eliminar desconectando el aparato de la corriente eléctrica o frotando con un paño seco.
Página 85
Información práctica • El aparato no se va a usar durante mucho tiempo: el aparato se debe desenchufar y luego limpiar; las puertas se deben dejar abiertas para evitar olores. • Desplazamiento: antes de mover el frigorífico, saque todos los objetos del interior, sujete con cinta adhesiva las bandejas de cristal, el cajón para las verduras, los cajones del congelador, etc., y apriete las patas de nivelación.
Página 86
Información práctica Resolución de problemas Puede intentar solucionar usted mismo los problemas sencillos siguientes. Si no puede solucionarlos, contacte con el departamento posventa. • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está bien introducido en la toma Fallo de funcionamiento •...
Página 87
Información práctica • Compruebe si el suelo está nivelado y si el frigorífico está estable Ruido fuerte • Compruebe si los accesorios se encuentran en el lugar correcto • Retire los materiales extraños de la junta de la puerta La junta de la puerta no •...