Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

5461050-Fliesensch-man
Fliesen-Schneidemaschine
MEF 600
geprüfte
Sicherheit
12.03.2007 13:34 Uhr
Seite 1
Germany
D
- Fliesen-Schneidemaschine ..
CZ
-
Stroj na řezání dlaždic
DK - Fliseskæremaskine ................ 19
E
- Máquina cortadora de
baldosillas .............................. 25
F
- Machine à couper les
carreaux .................................. 32
GB - Slab & Tile Cutter .................. 39
GR -
Κ φτης πλακιδίων
RUS -
Машина для резки
керамической плитки
H
-
Csempevágógép
I
- Tagliapiastrelle ...................... 68
NL - Tegelsnijmachine .................. 75
P
- Máquina de cortar ladrilhos .. 82
®
6
............ 13
................ 45
............ 53
.................... 61
Nr. 5461050

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MeisterCraft MEF 600

  • Página 1 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 1 Fliesen-Schneidemaschine ® MEF 600 Germany - Fliesen-Schneidemaschine .. Stroj na řezání dlaždic .... 13 DK - Fliseskæremaskine ....19 - Máquina cortadora de baldosillas ......25 - Machine à couper les carreaux ........32 GB - Slab &...
  • Página 2 Voor het hieronder vermelde produkt ... Tegelsnijmachine Para o produto abaixo ... Máquina de cortar ladrilhos MEF 600 Nr. 5451050 ... wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... je v souladu s tûmito smûrnicemi: ... erklæres hermed overensstemmende iht. følgende direktiver: ...
  • Página 3 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 3 Abb. 1 0–45°...
  • Página 4 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 4 MONTAGE...
  • Página 5 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 5 MONTAGE Abb. 5 Kontroll- Lampe (L) RESET TEST ISOLATION...
  • Página 6 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 6 Bedienungsanleitung & Sicherheits- hinweise Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Inhalt 1 – Lieferumfang 6 – Gerätespezifische 2 – Technische Sicherheitshinweise Informationen 7 – Montage und 3 – Bauteile Einstellarbeiten 4 –...
  • Página 7 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 7 4 – Bestimmungsgemäßer Staub oder die Dämpfe entzünden Gebrauch können. Nass-Schneiden von Keramik-, Stein- • Halten Sie Kinder und andere Per- zeug-, Naturstein- und dünnen Beton- sonen während der Benutzung des platten bis max. 35 mm Dicke. Elektrowerkzeugs fern.
  • Página 8 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 8 Außenbereich geeigneten Verlänge- • Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen rungskabels verringert das Risiko Sie für einen sicheren Stand und hal- eines elektrischen Schlages. ten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in uner- Sicherheit von Personen warteten Situationen besser kontrollie- ren.
  • Página 9 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 9 6 – Gerätespezifische • Bewahren Sie unbenutzte Elektro- Sicherheitshinweise werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Gerät benutzen, die • Schutzbrille und -handschuhe, ggf. mit diesem nicht vertraut sind oder Gehörschutz und Atemschutzmaske diese Anweisungen nicht gelesen tragen.
  • Página 10 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 10 7 – Montage und Winkelanschlag (13) Einstellarbeiten Für Diagonal-Schnitte den Winkelan- Auswahl und Austausch der Diamant- schlag mit eingelegter Fliese am Parallel- Trennscheibe anschlag entlangführen. ACHTUNG! Netzstecker ziehen! Gehrungseinstellung Mit der verstellbaren Arbeits- Entfernen des Wasserbehälters, der platte können Gehrungs- 0–45°...
  • Página 11 Immer mit einem gleichmä- griffbereit. ßig leichten Druck das Werkstück gegen die Blattschneide drücken, auch wenn • MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend sich der Widerstand erhöht. wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu- se genügt ein feuchtes Tuch. Elektro- Maschine nicht im Dauer- maschinen nie in Wasser tauchen.
  • Página 12 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit unsachgemäße Reparatur verursacht sind wir für Sie da und werden even- oder bei einem Teileaustausch nicht tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT- unsere Originalteile bzw. von uns frei- Geräten kostengünstig ausführen.
  • Página 13 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 13 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím důkladně před prvním uvedením do provozu a uchovávejte společně s nástrojem! Obsah 1 – Rozsah dodávky 7 – Montáž a nastavení 2 – Technické informace 8 –...
  • Página 14 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 14 výrobce) jen k účelu, pro který jsou žádném případě nesmí upravovat. určeny. Všechny ostatní způsoby použití Nepoužívejte společně s přístroji s jsou výslovně vyloučeny. ochranou uzemněním žádné adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na kterých Tento nástroj je určen jen k domácímu nebyly provedeny žádné...
  • Página 15 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 15 drog, alkoholu nebo léků. Chvilková Pečlivé zacházení a používání nepozornost při používání přístroje elektrického nářadí může vést k vážným poraněním. • Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro práci elektrické nářadí, které je pro ni určeno. Vhodným elektrickým nářadím pracujete lépe a bezpečněji •...
  • Página 16 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 16 tohoto návodu a tak, jak je to • Ochranný kryt musí být vždy pro tento speciální typ přístroje namontován a musí být možno jím předepsáno. Dbejte přitom na volně pohybovat. pracovní podmínky a na prováděnou činnost.
  • Página 17 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 17 Paralelní doraz POZOR! Jakmile je pojistka FI aktivovaná, svítí kontrolka (L). S použitím paralelního dorazu je možné Zhasne při zkratu, výpadku proudu provádět podélné řezy. Jednoduše nebo když se vytáhne přívodní šňůra. nastavte podle měřítka požadovanou vzdálenost od řezacího kotouče.
  • Página 18 • Přístroj bezpečně zabalte nebo použijte jsou uvedeny v návodu k obsluze. originálního obalu, aby se při přepravě nepoškodil. • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud se by přesto • I po uplynutí záruční doby jsme vám vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj rádi k dispozici a případné...
  • Página 19 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 19 Betjeningsvejledning & sikkerhedsanvisninger Skal læses omhyggeligt før første ibrugtagning og opbevares sammen med maskinen! Indhold 1 – Medfølger ved levering 7 – Montering og 2 – Tekniske oplysninger indstillingsarbejde 3 – Komponenter 8 – Drift 4 –...
  • Página 20 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 20 4 – Bestemmelsesmæssig Hvis din opmærksomhed bliver afledt, anvendelse kan du miste kontrollen over enheden. Skæring af keramik-, stentøjs-, naturstens- Elektrisk sikkerhed og tynde betonplader af op til max. 35 mm tykkelse. Maskiner, værktøj og tilbehør må •...
  • Página 21 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 21 narkotika, alkohol eller medicin. opsamlingsanordninger, skal du Et øjebliks uagtsomhed under brugen kontrollere, at de er tilsluttet og af enheden kan medføre alvorlige anvendes korrekt. Brug af disse personskader. anordninger reducerer risici, der kan opstå...
  • Página 22 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 22 skæreværktøjer med skarpe skær • Inden arbejdet påbegyndes skal man klemmer sig sjældnere fast og er afvente, at skæreskiven kommer op i lettere at styre. fulde omdrejninger. • Brug el-værktøj, tilbehør, indsatser • Efter afbrydelse skal man lade osv.
  • Página 23 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 23 Undersøg altid ADVARSEL! Før hver ibrugtagning skærekanten for skal der udføres en funktionstest: hårfine ridser og 25,4 deformiteter inden - Tryk på tasten "TEST": Det brugen og udskift om integrerede FI-relæ skal kunne DIAMANT nødvendigt skiven.
  • Página 24 • For at undgå transportskader, skal ved hånden. apparatet pakkes sikkert ind eller pakkes ind i originalemballagen. • MeisterCRAFT-apparaterne er i stort omfang vedligeholdelsesfri. Til rengøring • Vi står også til Deres rådighed efter af huset er det tilstrækkeligt med en garantiperiodens udløb og udfører...
  • Página 25 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 25 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad ¡Se ruega que antes de hacer la primera puesta en marcha con atención lean las instrucciones de uso y las guarden junto con la máquina! Índice 1 – Volumen del suministro 7 –...
  • Página 26 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 26 Mesa de trabajo • No trabaje con el aparato en zonas Depósito de agua con peligro de explosión en los que Tope angular se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden 4 –...
  • Página 27 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 27 dañados o enredados aumentan el • Retire las herramientas de ajuste o riesgo de descarga eléctrica. las llaves para tuercas, antes de conectar el aparato. Una herramienta • Cuando trabaje con una herramienta o una llave que se encuentre en una eléctrica a la intemperie, utilice sólo parte giratoria del aparato, puede cables de prolongación autorizados...
  • Página 28 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 28 • Retire la clavija del enchufe de la Servicio toma de corriente antes de realizar ajustes en el aparato, de cambiar • Haga reparar su aparato sólo por accesorios o de guardar el aparato. personal técnico cualificado y Esta medida de precaución evita un utilizando sólo repuestos originales.
  • Página 29 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 29 • La tapa de protección deberá estar cambiar la muela. Para el corte en siempre montada y libre para su seco deberán utilizarse generalmente movimiento (3). las muelas diamantadas. La selección de la muela correcta depende del •...
  • Página 30 Tronzado de placas información y piezas. Cortar situando la cara decorativa hacia • Los aparatos MeisterCRAFT no arriba. Apretar la pieza de trabajo siempre necesitan, en gran medida, con una ligera presión uniforme contra el...
  • Página 31 • Los aparatos MeisterCRAFT están aparatos si éstos han sido producidos sometidos a un estricto control de por una reparación inadecuada o, en calidad. No obstante, en caso de caso de sustitución de piezas, no se...
  • Página 32 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 32 Mode d’emploi & consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire la présente notice attentivement et entièrement; rangez-la avec la machine. Sommaire 1 – Étendue des fournitures 7 – Montage et ajustages 2 –...
  • Página 33 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 33 4 – Usage conforme aux fins trouvent des liquides, des gaz ou prévues des poussières inflammables. Les outils électriques provoquent des Découpage des carreaux et dalles en étincelles qui peuvent enflammer la céramique, grès, pierre naturelle, dalles poussière ou les vapeurs.
  • Página 34 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 34 • Si vous travaillez avec un outil • Avant de mettre l’appareil en marche, électrique en plein air, utilisez retirez les outils d’ajustage ou les uniquement des câbles de rallonge clés de serrage. Un outil ou une clé autorisés pour l’extérieur.
  • Página 35 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 35 réglages de l’appareil, de remplacer Service des accessoires ou de poser l’appareil pour ne plus vous en • Faites uniquement réparer votre servir. Cette mesure de précaution appareil par un personnel spécialisé empêche un démarrage involontaire qualifié...
  • Página 36 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 36 • Remplacez immédiatement un capot Butée de parallélisme protecteur défectueux. La butée de parallélisme permet de • Si la conduite de branchement est pratiquer des découpages endommagée, elle doit être longitudinaux. A l’aide de l’échelle remplacée par le fabricant ou son graduée, il vous suffit de régler l’écart représentant du service après-vente...
  • Página 37 à portée de main. Découpez la dalle côté décor vous regardant. Exercez une pression • Les appareils MeisterCRAFT ne toujours uniforme sur la pièce pour la nécessitent pratiquement aucune plaquer contre la lame du disque, même maintenance; un chiffon humide suffit si la résistance augmente.
  • Página 38 • Après expiration de la garantie, expressément l’attention sur le toutes les réparations d’appareils fait que nous n’avons pas, suivant la MeisterCRAFT seront assurées par loi allemande sur la responsabilité du notre service aprés-vente aux prix producteur pour vice de la...
  • Página 39 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 39 Operating instructions & safety hints Please read these operating instructions before using the tool for the first time and keep them with the tool at all times. Contents 1 – Scope of delivery 7 – Installation and setting 2 –...
  • Página 40 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 40 specified applications only. Follow the earthed appliances. Unaltered plugs manufacturer’s instructions. All other and correctly fitting sockets reduce applications are expressly excluded. the risk of electric shock. The machine is intended only for use in •...
  • Página 41 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 41 protectors, depending on the kind of • Never use a power tool which has a power tool and the use to which it is defective switch. A power tool which put, reduces the risk of injury. cannot be switched on and off is dangerous and must be repaired.
  • Página 42 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 42 Service • To avoid hazards, damaged power leads must be replaced by the • Have your appliance repaired only manufacturer or his customer service by qualified specialists and only with representative. original spare parts. This way it is ensured that the appliance remains 7 –...
  • Página 43 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:34 Uhr Seite 43 distance from the cutting wheel, using power failure or when the mains plug the scale. is pulled. Angle stop (13) ATTENTION! Without prior functional test, the unit cannot For this secure the parallel stop on the be switched on! Only after the other side of the cutting wheel and set functional test has been conducted is...
  • Página 44 • MeisterCRAFT devices are to a large repairs not being conducted by extent maintenancefree, a damp cloth MEISTER-WERKZEUG, Customer being sufficient to clean the casing.
  • Página 45 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 45 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Πριν απ την πρώτη λειτουργία παρακαλείσθε να τις διαβάσετε προσεκτικά και να τις φυλάσσετε µαζί µε τη µηχανή! Περιεχ µενα 1 – Προµηθευ µενος 6 – Υποδείξεις ασφαλείας εξοπλισµ ς ειδικές...
  • Página 46 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 46 Μετρικ ς διαχωρισµ ς για Θέση εργασίας παράλληλες τοµές Τραπέζι εργασίας • Κρατάτε το χώρο της εργασίας ∆οχείο νερού σας καθαρ και τακτοποιηµένο. Οδηγ ς γωνίας Ακαταστασία και χι καλά φωτισµένος χώρος εργασίας µπορούν να προκαλέσουν 4 –...
  • Página 47 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 47 νερού στο ηλεκτρικ εργαλείο αντιολισθητικά υποδήµατα αυξάνει τον κίνδυνο µιας ασφαλείας, κράνος προστασίας ή ηλεκτροπληξίας. ωτοασπίδες, ανάλογα µε το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού • Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για εργαλείου, µειώνεται ο κίνδυνος σκοπούς, για...
  • Página 48 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 48 Η χρησιµοποίηση τέτοιου είδους και δεν µπλοκάρουν, εάν έχουν εξοπλισµού µειώνει τους κινδύνους σπάσει κάποια τµήµατα ή είναι απ τη σκ νη. τ σο κατεστραµµένα, ώστε να επηρεάζεται η ασφαλής λειτουργία Προσεκτικ ς χειρισµ ς και προσεκτική του...
  • Página 49 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 49 προστασία έναντι θορύβου και υποστήριξης, για την αποφυγή µάσκα προστασίας αναπνοής. κινδύνων. • Στερεώνετε πάντα µε ασφάλεια τη 7 – Συναρµολ γηση και µηχανή (επίπεδη βάση, κατά εργασίες ρύθµισης περίπτωση στερεώνετε µε µια διάταξη τάνυσης) Επιλογή...
  • Página 50 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 50 Παράλληλος οδηγ ς απενεργοποιείται µε ακουστική ένδειξη. Με τον παράλληλο οδηγ εκτελούνται τοµές κατά µήκος. Ρυθµίζετε απλώς - Πατάτε το πλήκτρο "RESET": την απ σταση που θέλετε απ το Ο ενσωµατωµένος διακ πτης δίσκο κοπής µε τη βοήθεια του ασφαλείας...
  • Página 51 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 51 Μη χρησιµοποιείτε τη • Οι συσκευές της MeisterCRAFT µηχανή σε συνεχή δεν απαιτούν σε µεγάλο βαθµ λειτουργία. Για να αποφύγετε µια συντήρηση, για τον καθαρισµ του υπερθέρµανση η διάρκεια κατά την περιβλήµατος αρκεί ένα υγρ πανί.
  • Página 52 έναν εξουσιοδοτηµένο τεχνικ ! • Και µετά την λήξη του χρ νου Το αντίστοιχο ισχύει και για τα εγγύησης βρισκ µαστε στη διάθεσή χρησιµοποιηµένα πρ σθετα σας και πιθανές επισκευές απ την εξαρτήµατα. εταιρεία MeisterCRAFT εκτελούνται σε πολύ προσιτές τιµές.
  • Página 53 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 53 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Перед первичной эксплуатацией прибора необходимо тщательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации и хранить ее вместе с прибором! Содержание 1 – Объем поставки специфические для 2 – Техническая прибора...
  • Página 54 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 54 Распределение размера для ВНИМАНИЕ! Обязательно параллельной резки аккуратно сохраните эти Рабочий стол указания! Емкость воды Упор угла Рабочее место • Следите за чистотой и порядком 4 – Использование по на своем рабочем месте. Непорядок назначению...
  • Página 55 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 55 холодильниками. В противном неосторожности, при эксплуатации случае повышается риск прибора, может привести к электрического удара током, если тяжелым последствиям. тело будет заземляться. • Защищайте прибор от дождя и влаги. Проникновение влаги в прибор повышает риск •...
  • Página 56 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 56 неожиданных ситуациях, у Вас предохраняют от непредвиденного будет более надежный контроль запуска прибора. над прибором. • Храните электроприборы в • Носите соответствующую одежду. недоступном для детей месте. Не одевайте широкую одежду Не допускайте работать с или...
  • Página 57 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 57 Сервис • Моментально менять дефектные защитные крышки. • Прибор разрешается ремонтировать только • Запрещается снимать квалифицированным расклинивающий нож. специалистам с заменой только оригинальных запчастей. Таким • При повреждении соединительного образом будет гарантироваться кабеля во избежание опасностей безопасность...
  • Página 58 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 58 В противном случае заменить диск. ВНИМАНИЕ! Перед пуском в Использовать только алмазные эксплуатацию необходимо диски, предназначенные для мокрой исполнить функциональный тест: резки. Выбор правильного диска зависит от режущего материала, что - Нажать кнопку "TEST": указано...
  • Página 59 образом Вы в любое время Резка плит располагаете информацией и частями. Декоративную сторону резать лежащей наверх. Всегда • Приборы MeisterCRAFT, в основном, равномерным легким нажимом не требуют техухода, для чистки заготовку прижать к режущей корпуса достаточно влажного плоскости даже в том случае, если...
  • Página 60 ремонт не выполнялся фирмой оригинальную упаковку. MEISTER-WERKZEUGE нашими сервисными службами или • Также и после истечения срока авторизированными специалистами! гарантии мы находимся в Вашем Соответствующее является также аспоряжении и выполним действительным для используемых необходимый ремонт по приборам принадлежностей. MeisterCRAFT при низкой стои.
  • Página 61 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 61 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások Kérjük az első üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és a berendezéssel együtt őrizze meg ezt a kezelési útmutatót! Tartalomjegyzék 1 – Szállítmány tartalma 7 – Szerelési és beállítási 2 –...
  • Página 62 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 62 4 – Rendeltetésszerű vagy porok vannak. Az elektromos használat kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket Ez a csempevágógép maximum 35 mm meggyújthatják. vastag kerámia-, műkő-, természetes kő-és betonlapok vágására szolgál. • Tartsa távol a gyerekeket és az A készüléket, a szerszámokat és a idegen személyeket a munkahelytől, tartozékokat (a gyártó...
  • Página 63 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 63 • Ha egy elektromos kéziszerszámmal beállítószerszámokat vagy a szabad ég alatt dolgozik, munkák, csavarkulcsokat. A készülék forgó csak a szabadban való használatra részeiben felejtett beállítószerszám engedélyezett hosszabbítót vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító...
  • Página 64 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 64 • Húzza ki a csatlakozó dugót a használja. Vegye figyelembe a dugaszolóaljzatból, mielőtt a munkafeltételeket és a kivitelezendő készüléken beállítási munkákat munka sajátosságait. Az elektromos végez, tartozékokat cserél vagy a kéziszerszám eredeti rendeltetésétől szerszámot tárolásra elteszi. Ez az eltérő...
  • Página 65 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 65 • A munka befejezése után várja meg, Minden egyes amíg a vágókorong magától megáll. A használatbavétel VÁGÓKORONGOT SOHASEM előtt ellenőrizze 25,4 SZABAD LEFÉKEZNI! a vágófelületet, nincsenek-e rajta DIAMANT • A készülékkel csak úgy szabad hajszálrepedések, dolgozni, ha a védőfedél fel van arra vagy deformáció.
  • Página 66 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 66 9 – Működési mód vagy egy rövidzárlat után meggátolja a motor akaratlan elindulását. Lapok vágása • Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót egy dugaszolóaljzathoz. A lapokat dekoratív oldalukkal felfelé fekve kell vágni. A megmunkálásra FIGYELEM! Minden üzembe vétel kerülő...
  • Página 67 és minden alkatrész felhívjuk a figyelmet, hogy a mindíg kéznél van. termékszavatossági törvény értelmében a készülékünk által • A MeisterCRAFT-készülékek általában okozott károkért nem felelünk, nem igényelnek karbantartást, a ház amennyiben ezt szakszerűtlen javítás, tisztításához elegendő egy nedves vagy nem eredeti, illetve általunk nem ruha.
  • Página 68 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 68 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Prima dell’uso leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle assieme all’apparecchio! Indice 1 – Fornitura standard 7 – Montaggio e 2 – Informazioni tecniche regolazione 3 – Componenti 8 –...
  • Página 69 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 69 4 – Uso conforme • Durante l’uso dell’utensile elettrico occorre tenere lontani sia i bambini Per tagliare piastrelle di ceramica, grès, che le altre persone. In caso di pietre naturali e sottili piastre di distrazione vi è...
  • Página 70 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 70 Sicurezza delle persone di controllare meglio l’apparecchio nelle situazioni inaspettate. • Durante i lavori con un utensile elettrico occorre essere concentrati • Indossare vesti appropriati. Non su ciò che si fa e usare l’apparecchio indossare vestiti troppo ampi o in modo ragionevole.
  • Página 71 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 71 6 – Indicazioni di siano pratiche nell’uso o che non sicurezza specifiche abbiano letto le presenti istruzioni. dell’apparecchio Gli utensili elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte. • Indossare idonei occhiali e guanti di •...
  • Página 72 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 72 • Se il cavo di collegamento viene per questo ci si deve attenere alle danneggiato, per evitare pericoli indicazioni del fabbricante. occorre farlo sostituire dal produttore o dal suo rappresentante del servizio Battuta parallela d’assistenza.
  • Página 73 9 – Modalità d’uso così avrete le informazioni e le parti sempre a portata di mano. Taglio di piastre • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non Durante il taglio la faccia decorata deve esigono manutenzione; per la pulizia guardare verso l’alto. Premere...
  • Página 74 Legge sulla responsabilitá sui prodotti, non siamo responsabili dei • Gli utensili MeisterCRAFT sono danni provocati dai nostri apparecchi, sottoposti a severi controlli di qualità. quando essi sono stati causati da riparazioni inadeguate dell’apparecchio,...
  • Página 75 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 75 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees deze alvorens de machine de eerste keer in gebruik te nemen aandachtig door en bewaar ze samen met de machine! Inhoud 1 – Omvang van de levering 7 – Montage en 2 –...
  • Página 76 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 76 en de accessoires (gegevens van de gereedschap uit de buurt. Als u fabrikant in acht nemen) alleen voor het afgeleid wordt, kunt u de controle bedoelde toepassingsgebied. Alle over het apparaat verliezen. andere toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden.
  • Página 77 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 77 dat voor het gebruik buiten geschikt • Overschat uzelf niet. Zorg ervoor is, vermindert het risico van een dat u stevig staat en behoud altijd elektrische schok. uw evenwicht. Daardoor kunt u het apparaat in onverwachte situaties Veiligheid van personen beter controleren.
  • Página 78 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 78 6 – Speciale veiligheidstips • Bewaar elektrisch gereedschap dat voor dit apparaat u niet gebruikt buiten het bereik van kinderen. Laat het apparaat niet door personen gebruiken die hiermee • Draag een veiligheidsbril en -hand- niet vertrouwd zijn of deze instructies schoenen, evt.
  • Página 79 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 79 7 – Montage en Haakse geleider (13) instelwerkzaamheden Bevestig hiervoor de parallelgeleider Kiezen en vervangen van de aan de andere kant van de slijpschijf en diamantslijpschijf zet de haakse geleider op de rail. OPGELET! Stekker uit het Instellen van het verstek stopcontact trekken! Met de verstelbare werkplaat...
  • Página 80 • MeisterCRAFT-artikelen worden aan Machine niet langdurig strenge kwaliteitscontroles gebruiken. Om oververhitting onderworpen. Mocht er desondanks te voorkomen mag de inschakelduur toch nog een defect m.b.t.
  • Página 81 MeisterCRAFT-artikelen dan of bij een vervangen van onderdelen tegen lage kosten door ons worden niet onze originele onderdelen of door uitgevoerd.
  • Página 82 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 82 Instruções de operação e indicações de segurança Favor ler atentamente antes de utilizar a primeira vez e guardar junto com a máquina! Índice 1 – Gama de fornecimento 7 – Trabalhos de 2 – Informações técnicas montagem e ajuste 3 –...
  • Página 83 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 83 4 – Utilização adequada eléctricas produzem faíscas que podem ser fonte de ignição de pós e Corte de placas cerâmicas, grés, pedra, vapores. e placas de cimento delgadas até um máximo de 35 mm de espessura. •...
  • Página 84 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 84 • Se estiver a utilizar uma ferramenta • Retire quaisquer ferramentas de eléctrica ao ar livre, use apenas ajuste ou chaves de parafusos extensões de cabos que sejam antes de ligar o aparelho. Se se adequadas para utilização em encontrar alguma ferramenta ou chave exteriores.
  • Página 85 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 85 constitui uma fonte de perigo e deve Tenha em conta as condições de ser reparada de imediato. trabalho e a tarefa a executar. A utilização de ferramentas eléctricas • Retire a ficha da tomada antes de para outras aplicações que não as ajustar o aparelho, substituir previstas pode conduzir a situações...
  • Página 86 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 86 • Antes do início do trabalho, aguardar IMPORTANTE! Utilizar apenas a rotação operacional do disco de discos de corte de diamante corte. testados segundo MPA. • Após desligar, deixar o disco de corte Examinar a coroa parar por si mesmo, NUNCA TRAVAR! de corte antes da utilização quanto...
  • Página 87 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 87 na ficha eléctrica (Fig. 5), que impede o colocar-se o interruptor de arranque descontrolado do motor ligar/desligar (1) do aparelho na aquando da colocação em funcionamento posição "0", de modo a evitar o após uma falha de corrente ou um arranque descontrolado do motor.
  • Página 88 IMPORTANTE! Avisamos que, • Os aparelhos MeisterCRAFT são de acordo com a lei de praticamente isentos de manutenção, responsabilidade pelos produtos, não para limpeza do aparelho é suficiente nos responsabilizamos pelos danos um trapo húmido.
  • Página 89 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 89...
  • Página 90 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 90 MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 – 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: 01805 / 99 21 21 : 14 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@diy-world.de...
  • Página 91 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 91...
  • Página 92 5461050-Fliesensch-man 12.03.2007 13:35 Uhr Seite 92 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugsweise – nur mit Genehmigung der MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2007/2008 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE...

Este manual también es adecuado para:

5461050