Opuscule dédié au modèle
Vittoria
10
Come togliere il tagliafiamma:
Togliere e pulire regolarmente il
tagliafiamma.
How to remove the flame trap:
Remove and clean the flame trap regularly
APPOGGIO FRONTALE TAGLIAFIAMMA
FRONT FLAME TRAP REST
APPUI FRONTAL ANTI-RETOUR DE
FLAMME
VORDERE FEUERSCHUTZAUFLAGE
APOYO FRONTAL DEL ELEMENTO SEPARADOR
DE LA LLAMA
BRANDSPJÆLDETS FORRESTE
HOLDER
APPOGGIO POSTERIORE
TAGLIAFIAMMA
REAR FLAME TRAP REST
APPUI POSTERIEUR ANTI-RETOUR DE
FLAMME
HINTERE FEUERSCHUTZAUFLAGE
APOYO TRASERO DEL ELEMENTO
SEPARADOR DE LA LLAMA
BRANDSPJÆLDETS BAGESTE
HOLDER
Brochure for
Vittoria model
Comment enlever le dispositif
anti-retour de flamme:
Enlever et nettoyer le dispositif anti-retour
de flamme regulierement.
So entfernen sie den
feuerschutz:
Entfernen und reinigen sie den feuerschutz regelmässig.
Fase A / Phase A
POSIZIONE DELL'ASOLA TAGLIA-
POSITION OF THE FRAME TRAP
POSITION DE LA FENTE DU DISP.
ANTI-RETOUR DE FLAMME
LAGE DES
FEUERSCHUTZSCHLITZES
POSICIÓN DEL OJETE DEL
ELEMENTO SEPARADOR DE LA
PLACERING AF BRANDSPJÆLDETS
Broschüre für Modell
Vittoria
Cómo quitar el elemento
separador de la llama:
Quitar y limpiar regularmente el elemento
separador de la llama.
Hvordan brandspjældet fjernes:
Fjern og rengør jævnligt brandspjældet
FIAMMA
SLOT
LLAMA
LANGHUL
Fase B / Phase B