PL
Instrukcja montażu i obsługi
Ważne wskazówki
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Zainstalować sitko nadające się do kontroli.
Dane techniczne
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów
► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów
► Objętościowe natężenie
przepływu 6 l/min
► Czas przepływu 5-20 s z możliwością
ustawienia
Notice de montage et de mise en
FR
service
Remarques importantes
► Rincer les conduites avant d'installer !
► En fonction de la qualité de l'eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d'entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► Le client doit installer un filtre pouvant faire
l'objet d'une révision.
Données techniques
► Pression dynamique minimale 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars
► Pression dynamique recommandée 3 bars
► Débit volumique 6 l/min
► Durée d'écoulement 5-20 s réglable
SV
Monterings- och driftinstruktion
Viktiga informationer
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
► Installera en kontrollerbar sil på
monteringsplatsen.
Tekniska data
► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
► Maximalt drifttryck 10 bar
► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
► Volymström 6 l/min
► Flyttid 5-20 s inställbar
CS
Návod pro montáž a provoz
Důležité pokyny
► Před instalací potrubí propláchněte!
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
► Na místě instalace nainstalujte reverzní
sítko.
Technické údaje
► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Maximální provozní tlak 10 bar
► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Průtok 6 l/min
► Doba průtoku nastavitelná 5-20 s
- 3 -