PL
Instrukcja montażu i obsługi
Ważne wskazówki
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Po przeprowadzeniu montażu ustawić
zabezpieczenie przed poparzeniem!
► Armatury należy używać wyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Głowicę prysznicową należy zamawiać
oddzielnie.
Dane techniczne
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,5 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów
► Zalecane ciśnienie przepływu 1,5-5 barów
► Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 9 l/min
► Przepływ obejściowy Dezynfekcja
termiczna przy 3 barach 6 l/min
► Termostatyczne zabezpieczenie przed
poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111
► maksymalna temperatura wody zimnej
15°C
► minimalne temperatura wody ciepłej 60°C
► Maksymalna temperatura eksploatacji
- Praca stała 70 °C
- Czas krótki (<10 min) 80 °C
SV
Monterings- och driftinstruktion
Viktiga informationer
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Ställ in skållningsskyddet efter
installationen!
► Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
► Duschmunstycket måste beställas separat.
Tekniska data
► Minsta hydrauliska tryck 1,5 bar
► Maximalt drifttryck 10 bar
► Rekommenderat hydrauliskt tryck 1,5-5 bar
► Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck
9 l/min
► Volymflöde bypass termisk desinfektion vid
3 bar är 6 l/min
► Termostatstyrt skållningsskydd enligt
DIN EN 1111
► Max. kallvattentemperatur 15 °C
► Min. varmvattentemperatur 60 °C
► Maximal driftstemperatur
- Kontinuerlig drift 70 °C
- Kort tid (< 10 min) 80 °C
- 5 -