Power One Aurora TRIO-20.0-TL Serie Manual De Instrucciones Del Instalador

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Planta de Italia
Via S. Giorgio, 642
52028 Terranuova Bracciolini,
Italia
+39 055 9195 1
Planta de Camarillo
740 Calle Plano
Camarillo, California 93012
Estados Unidos
805-987-8741
http://www.power-one.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL INSTALADOR
TRIO-20.0-TL / TRIO-27.6-TL
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Este manual debe considerarse parte integrante del equipo y, como
tal, siempre debe estar a disposición de las
personas que interactúan con el mismo.
El manual debe acompañar al equipo siempre,
incluso en caso de cambio de propietario.
Los operadores tienen la obligación de leer este manual y respetar con
exactitud sus instrucciones,
ya que Power-One no se hará responsable por daños personales o
materiales, incluso del equipo,
en caso de no respetarse las condiciones descritas a continuación.
El cliente está obligado a respetar las leyes de secreto industrial,
por lo que la siguiente documentación y sus anejos
no podrán se alterados, modificados, reproducidos ni cedidos a terceros
sin la autorización de Power-One.
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power One Aurora TRIO-20.0-TL Serie

  • Página 1 Planta de Italia Via S. Giorgio, 642 52028 Terranuova Bracciolini, Italia +39 055 9195 1 Planta de Camarillo MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL INSTALADOR 740 Calle Plano Camarillo, California 93012 Estados Unidos TRIO-20.0-TL / TRIO-27.6-TL 805-987-8741 http://www.power-one.com TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Este manual debe considerarse parte integrante del equipo y, como tal, siempre debe estar a disposición de las personas que interactúan con el mismo.
  • Página 2: Preámbulo E Información General

    1 - Preámbulo e información general ondiciones de garantía y suministro Las condiciones de garantía se describen en un certificado que se entrega junto con el equipo. Las condiciones de garantía se conside- ran válidas si el cliente respeta todas las indicaciones de este manual. Toda excepción será...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Preámbulo e información general umario 1 - Preámbulo e información general ..........2 Condiciones de garantía y suministro .................2 Exclusiones del suministro .....................2 Sumario ..........................3 Índice numérico de las referencias ................7 Representación gráfica de las referencias ..............8 Índice analítico ........................9 El documento y sus destinatarios ................13 Finalidad y estructura del documento ...................13 Lista de anejos ........................13...
  • Página 4 Preámbulo e información general - Seguridad y prevención de accidentes ........32 Requisitos de seguridad e información general ............32 Zonas y operaciones de riesgo ...................33 Condiciones y riesgos ambientales ..................33 Señalizaciones y placas......................33 Peligro térmico ........................34 Ropa y protección del personal ....................34 Riesgos residuales .......................35 Tabla de riesgos residuales ....................35 4 - Elevación y transporte ..............36...
  • Página 5 Preámbulo e información general Conexiones a la tarjeta de comunicación ..............59 Comunicación serial (RS485) ....................59 Procedimiento de conexión a un sistema de monitorización ..........60 Sistema de monitorización vía serial (RS485) ..............61 Sistema de monitorización vía módulo de radio ..............62 Relé programable .........................62 Sensores ambientales ......................64 Especificaciones de los sensores ambientales ..............64 Esquemas de conexión de los sensores ambientales ............65...
  • Página 6 Preámbulo e información general Medición de la resistencia de aislamiento (Riso) ............100 Almacenamiento y desmantelamiento ..............101 Almacenamiento del equipo o inactividad prolongada ............101 Desmantelamiento, desguace y eliminación ..............101 - 6 -...
  • Página 7: Índice Numérico De Las Referencias

    Preámbulo e información general Í ndice numérico de las referencias 01, soporte ..............................35, 43 02, caja de conexiones ..................18, 21, 31, 43, 46, 49, 56, 91 03, inversor ..........................43, 46, 49, 56 04, tapón .............................43, 49, 56 05, tornillo de bloqueo ............................43 06, asas ..............................39, 43 07, tornillos de conexión ...........................43 08, tapa frontal ..............................91...
  • Página 8: Representación Gráfica De Las Referencias

    Preámbulo e información general epresentación gráfica de las referencias 23 - 24 MEMORY CARD CARD 14 17 MEMORY CARD CARD 14 17 19 20 - 8 -...
  • Página 9: Índice Analítico

    Preámbulo e información general Í ndice analítico administrador de la red .............................94 agentes atmosféricos ............................91 almacenamiento ..............................20 ambiente de trabajo ............................34 anomalía ..............................91, 94 arreglo ................................49, 50 asas 06 ...............................39, 43 autotest ................................94 caja de conexiones ........................18, 43, 46, 50 caja de conexiones 02 ..................
  • Página 10 Preámbulo e información general fallo ...............................31, 91, 93, 94 fallo a tierra ................................31 figuras profesionales ............................13 funcionamiento del inversor ..........................48 funcionamiento en isla ............................31 fusibles ........................... 18, 31, 38, 46, 91, 97 fusibles string 22 ........................18, 31, 46, 50, 52 generador FV .........................
  • Página 11 Preámbulo e información general panel LED 25 ......................... 72, 74, 76, 78, 79, 80 pantalla 23 ......................67, 70, 72, 74, 78, 79, 80, 92 personal................................91 placas .................................15, 18 polaridad................................19 potencia de salida .............................18 potencia reactiva ...............................20 prensaestopas AC 16 ..........................21, 56, 57 prensaestopas DC 11 ..........................21, 49 prensaestopas de servicio 10 ......................21, 59, 62 protecciones ..............................31...
  • Página 12 Preámbulo e información general tensión de red ........................31, 93, 94, 95, 96 tornillo de bloqueo 05 ............................43 tornillos de conexión 07 ............................43 transporte ............................37, 38, 39 válvula anticondensación 21 ..........................46 ventiladores ..............................91, 97 - 12 -...
  • Página 13: El Documento Y Sus Destinatarios

    Preámbulo e información general l documento y sus destinatarios inalidad y estructura del documento Este manual de uso y mantenimiento es una guía para trabajar en con- diciones de seguridad y realizar las operaciones necesarias para man- tener el equipo en buenas condiciones. El documento original fue escrito en ITALIANO.
  • Página 14: Normativas De Referencia

    Preámbulo e información general ormativas de referencia A continuación se indican las normativas de referencia aplicadas al diseño y construcción del equipo. • 2006/95/CE Directiva de Baja Tensión (ex 73/23/CEE). • 2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética D. Leg. n.º 194 del 6/11/2007 (ex 89/336/CEE). •...
  • Página 15: Símbolos Y Señalizaciones

    Preámbulo e información general ímbolos y señalizaciones Tabla: Símbolos Las zonas de peligro o atención se indican en el manual, y a veces en el equipo, con señalizaciones, placas, símbolos o iconos, como el mar- cado CE. Señalan la obligación de consultar el manual o documento original, que siempre debe estar disponible y en buenas condiciones.
  • Página 16: Campo De Aplicación Y Condiciones Generales

    Preámbulo e información general ampo de aplicación y condiciones generales Power-One no se hará responsable por ningún daño atribuible a opera- ciones incorrectas o imprudentes. Está prohibido utilizar el equipo para usos distintos de aquellos previstos en el cam- po de aplicación. El equipo NO PUEDE ser utilizado por personal inexperto ni por personal experto que realice operaciones en el equipo sin respetar las indicaciones descritas en este manual y en la documentación adjunta.
  • Página 17: Características

    2 - Características ondiciones generales La descripción de las características del equipo permite identificar sus componentes principales para afinar la terminología técnica utilizada en el manual. La terminología técnica y el sistema de consulta rápida de la informa- ción se facilitan por medio de: •...
  • Página 18: Modelos Y Gama De Equipos

    Características odelos y gama de equipos Los modelos de inversores multistring a los que se refiere este manual están divididos en dos grupos, según su potencia máxima de salida (20 kW ó 27.6 kW). En el caso de los inversores que tienen la misma potencia de salida, los modelos se diferencian por el equipamiento de la caja de conexiones 02.
  • Página 19: Características Y Datos Técnicos

    Características aracterísticas y datos técnicos Tabla: Datos técnicos TRIO-20.0-TL-OUTD TRIO-27.6-TL-OUTD Entrada Potencia nominal de entrada (Pdcr) 20750 Wp 28600 Wp Potencia máxima de entrada (Pdcmax) 22700 Wp 31000 Wp Tensión nominal de entrada (Vdcr) 620 V 620 V Tensión de arranque en la entrada (Vstart) 360 V (adj.
  • Página 20 Características Potencia máxima aparente de salida (Pacmax) 22300 VA 31000 VA La potencia nominal se La potencia nominal se garantiza incluso con garantiza incluso con cos(fi) = 0.9 cos(fi) = 0.9 Tensión nominal de salida (Vacr) 400 Vac / N / PE 400 Vac / N / PE Rango de tensión de salida (Vacmin...Vacmax) 320...480 Vac (1)
  • Página 21: Dimensiones

    Características Parámetros físicos Grado de protección ambiental IP 65 IP 65 Sistema de enfriamiento Natural Natural Caudal de aire necesario para el enfriamiento No aplica No aplica Categoría de sobretensiones según norma IEC II (entrada DC) II (entrada DC) 62109-1 III (salida AC) III (salida AC) Dimensiones (H x W x D)
  • Página 22: Curvas De Rendimiento

    Características urvas de rendimiento El equipo se ha diseñado respetando las prácticas de conservación de energía para evitar derroches y dispersiones inútiles. El fabricante a tomado en cuenta las normativas vigentes en materia de ahorro energético. A continuación se ilustran los gráficos con las curvas de rendimiento de todos los modelos de inversores descritos en este manual.
  • Página 23: Limitación De Potencia (Power Derating)

    Características imitación de potencia (Power Derating) Para que el inversor funcione en condiciones de seguridad, tanto térmi- cas como eléctricas, la unidad reduce automáticamente el valor de la potencia introducida en la red. La limitación de potencia se produce por condiciones ambientales ad- versas, o bien por valores de tensión de entrada inadecuados.
  • Página 24 Características TRIO 20.0kW -Pin and Pout vs. Vin1/Vin2 Independent Input (max channel unbalance) 25000 20000 15000 10000 5000 2003 4005 6007 8009 1000 Pin1 (8750Wmax) vs. Vin1 Vin [V] Pin2 (12000Wmax) vs. Vin2 Pout vs. Vin TRIO-27.6-TL-OUTD TRIO 27.6kW -Pout vs. Vin TRIO-27.6-TL-OUTD-S2 Parallel Input TRIO-27.6-TL-OUTD-S2X...
  • Página 25: Características De Un Generador Fotovoltaico

    Características aracterísticas de un generador fotovoltaico El generador fotovoltaico (FV) consta de un conjunto de módulos foto- voltaicos que transforman las radiaciones solares en energía eléctrica continua (DC) y puede estar compuesto por: Strings: número X de módulos FV conectados en serie Arreglo: grupo de X strings conectados en paralelo trings y arreglo Para reducir significativamente los costes de instalación de la instala-...
  • Página 26: Descripción Del Equipo

    Características escripción del equipo Este equipo es un inversor multistring que convierte la corriente eléctri- ca continua de un generador fotovoltaico en corriente eléctrica alterna y la introduce en la red pública de suministro eléctrico. Los paneles fotovoltaicos transforman la energía irradiada por el sol en energía eléctrica continua DC (a través de un campo fotovoltaico, también conocido como generador fotovoltaico FV).
  • Página 27: Conexión De Varios Inversores

    Características onexión de varios inversores Si la instalación fotovoltaica supera la capacidad de un solo inversor, es posible conectar varios inversores al sistema. En este caso, cada inversor se conecta a una sección adecuada del campo fotovoltaico, en el lado DC, y a la red de suministro, en el lado AC. Cada inversor multistring trabajará...
  • Página 28: Funciones Y Componentes Del Equipo

    Características unciones y componentes del equipo Transmisión de datos y control El inversor o la red de inversores se pueden monitorizar incluso a dis- tancia por medio de un avanzado sistema de comunicación basado en una interfaz serial RS-485 o un módulo de radio. Módulo de radio La tarjeta de módulo de radio (radiomodule) es un accesorio que sirve para sustituir la línea RS-485 para transmitir los datos al dispositivo de...
  • Página 29: Esquema Topográfico Del Equipo

    Características squema topográfico del equipo Este diagrama muestra un esquema topográfico de funcionamiento del inversor. Los bloques principales son los los convertidores de entrada DC-DC (llamados "Boosters") y el inversor de salida. Los dos convertidores DC- DC y el inversor de salida trabajan a una frecuencia de conmutación alta, lo que permite limitar sus dimensiones y peso.
  • Página 30 Características - 30 -...
  • Página 31: Protecciones

    Características rotecciones nti-isla De haber una interrupción en la red de suministro eléctrico local, o bien en caso de apagar el equipo para efectuar operaciones de mantenimien- to, el inversor tendrá que desconectarse en condiciones seguras para garantizar la protección de las personas que trabajan en la red, todo ello en conformidad con las normativas y leyes nacionales aplicables.
  • Página 32: Seguridad Y Prevención De Accidentes

    3 - Seguridad y prevención de accidentes equisitos de seguridad e información general El equipo ha sido construido en conformidad con las más estrictas nor- mas de prevención de accidentes y cuenta con dispositivos de seguri- dadi idóneos para la protección de componentes y operadores. Por razones obvias, es imposible prever todos los tipos de instalaciones y ambientes en los que puede insertarse el equipo, de modo que el cliente tendrá...
  • Página 33: Zonas Y Operaciones De Riesgo

    Seguridad y prevención de accidentes onas y operaciones de riesgo ondiciones y riesgos ambientales El equipo puede instalarse al aire libre, pero garantizando ciertas condiciones ambientales que no impidan su funcionamiento nor- mal. Las condiciones ambientales adversas - como sol, lluvia, nie- ve, viento, demasiado frío o calor, altitud, humedad, etc.
  • Página 34: Peligro Térmico

    Seguridad y prevención de accidentes eligro térmico ATENCIÓN: para poder retirar las protecciones o tapas hay que esperar 10 minutos desde el momento en que se desconecte la tensión, de modo que los componentes se enfríen y se descarguen las cargas 10 min electrostáticas y tensiones parásitas.
  • Página 35: Riesgos Residuales

    Seguridad y prevención de accidentes iesgos residuales A pesar de las advertencias y los sistemas de seguridad adoptados, siempre hay riesgos residuales que es imposible eliminar. La siguiente tabla enumera estos riesgos y ofrece recomendaciones para prevenirlos. abla de riesgos residuales ANÁLISIS DEL RIESGO Y DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN RECOMENDADA Contaminación acústica por instalaciones en ambientes no idóneos o...
  • Página 36: Elevación Y Transporte

    4 - Elevación y transporte ondiciones generales ransporte y desplazamiento El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse utilizando medios de transporte y métodos adecuados para proteger los componentes (sobre todo los electrónicos) contra choques violentos, humedad, vibraciones, etc. Durante el desplazamiento, no realice movimientos bruscos ni des- plazamientos rápidos que puedan provocar oscilaciones peligrosas.
  • Página 37: Lista De Componentes Suministrados

    Elevación y transporte ista de componentes suministrados Tabla: Componentes suministrados con el equipo Componentes disponibles para todos los modelos Cantidad Conexión 21.2500MF/3 Conexión 21.2500MF/8 Llave macho TORX TX20 Cilindro TGM58 Junta 36A3M2025 Tapón de sellado para prensaestopas 6 mm IP68 gris claro TGM613 Sellao de neopreno para empaquetaduras M25 IP68 negro...
  • Página 38: Kit De Repuestos Recomendados

    Elevación y transporte it de repuestos recomendados La siguiente lista indica los repuestos compatibles con el inversor TRIO que están disponibles en el almacén de Power-One. Código Descripción Cantidad TRIO HANDLING KIT Kit de asas y cáncamos de izado del inversor 4 asas 2 cáncamos KIT 10 FUSES 8A...
  • Página 39: Peso De Los Grupos Del Equipo

    Elevación y transporte eso de los grupos del equipo Tabla: Pesos Masa Puntos de Altura Agujeros o cánca- peso en kg elevación mínima mos UNI 2947 cables n°# Grupo INVERSOR TRIO-20.0: 60 kg 1.200 M 12 TRIO-27.6: 65 kg kit de montaje con asas 06 y cán- camos (requiere pedido)
  • Página 40: Instalación

    5 - Instalación ondiciones generales La instalación del equipo se realiza en función de la planta y el lugar donde se mon- tará el equipo. El rendimiento del equipo depende de que las conexiones se realicen correctamente. El personal autorizado a la instalación debe estar especializado y ser experto en este tipo de operaciones.
  • Página 41: Controles Ambientales

    Instalación La instalación debe realizarse con el equipo desconectado de la red (seccionador de potencia abierto) y con los paneles fotovoltaicos oscurecidos o aislados. ontroles ambientales • Consulte los datos técnicos para cotejar los parámetros ambientales que hay que respetar (grado de protección, temperatura, humedad, al- titud, etc.).
  • Página 42: Posición De Instalación

    Instalación osición de instalación Al elegir el lugar de instalación hay que respetar las siguientes condiciones: • Instale el equipo en una pared o estructura firme y capaz de sostener su peso. • Instale el equipo en lugares seguros y fáciles de alcanzar. •...
  • Página 43: Montaje A Pared

    Instalación ontaje a pared 10 x 10 mm Ø • Coloque el soporte 01 en la pa- red perfectamente nivelado y utilí- celo como plantilla de perforación. • Haga los 10 agujeros necesarios utilizando un taladro con broca de 10 mm de diámetro. Los aguje- ros deben tener una profundidad aproximada de 70 mm.
  • Página 44: Operaciones Previas A La Conexión Del Generador Fv

    Instalación peraciones previas a la conexión del generador FV ontrol de polaridad de los strings Compruebe con un voltímetro que la tensión de cada string respete los valores de polaridad previstos y los límites de tensión de entrada acep- tada por el inversor (ver los datos técnicos). Si la tensión en vacío del string se acerca al valor máximo aceptado por el inversor, hay que tomar en cuenta que con temperaturas am- biente bajas la tensión del string tiende a aumentar (esto varía según...
  • Página 45 Instalación de la corriente de fallo inducidas por contactos accidentales con partes activas en dispersión. Los límites de tiempo de intervención disminuyen gradualmente al aumentar la velocidad de variación de la corriente de fallo y, comenzando desde 300 ms/máx para la variación de 30 mA/s se reducen, respectivamente, a 150 ms y 40 ms para variaciones de 60 mA y 150 mA.
  • Página 46: Componentes De La Caja De Conexiones

    Instalación omponentes de la caja de conexiones Para ambos modelos de inversor 03 (20 kW ó 27.6 kW) hay disponibles tres caja de conexiones 02 con distintos equipamientos: Versión básica / S2 TRIO-XX.X-TL-OUTD: Versión con caja de conexiones básica TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2: Caja de conexiones S2: es como la versión básica, pero con seccionador AC+DC 14.
  • Página 47: Configuración De Canales De Entrada Independientes O En Paralelo

    Instalación onfiguración de canales de entrada independientes o en paralelo Todas las versiones del inversor tienen dos canales de entrada (y, por, tanto, doble seguidor del punto de máxima potencia MPPT) indepen- dientes entre sí, pero que pueden conectarse en paralelo utilizando un solo MPPT.
  • Página 48: Ejemplos De Configuración De Canales

    Instalación Ejemplos de configuración de canales Características del generador FV Configuración Notas MPPT El generador fotovoltaico consta de Para que los dos MPPT puedan utilizarse strings con diferentes números de independientemente es NECESARIO que Configuración módulos en serie. el generador fotovoltaico conectado a cada MPPT El generador fotovoltaico está...
  • Página 49: Conexión De Entrada Al Generador Fv (Lado Dc)

    Instalación onexión de entrada al generador FV (lado DC) Tras haber realizado los controles previos, comprobado que no existen problemas en la instalación fotovoltaica y elegido la configuración de los canales (independientes o en paralelo), es posible conectar las entra- das al inversor.
  • Página 50: Conexión De Las Entradas En El Modelo S2X

    Instalación onexión de las entradas en el modelo S2X Para conectar los strings utilizando la caja de conexiones S2X se uti- lizan conexiones rápidas (multicontact o weidmuller) colocadas en la parte inferior de la mecánica. Cada canal de entrada tiene dos grupos de conexiones: •...
  • Página 51: Procedimiento De Instalación De Conexiones Rápidas

    Instalación rocedimiento de instalación de conexiones rápidas Las conexiones rápidas (solo en el modelo S2X) suministradas pueden ser de dos tipos distintos: WEIDMULLER La instalación de conexiones Weidmuller no requiere de herramientas especiales. - Pele el cable al que se quiere aplicar la conexión (tras comprobar que respete los límites de la conexión).
  • Página 52: Fusibles De Protección Del String (Solamente Para Modelos S2X)

    Instalación usibles de protección del string (solamente para modelos S2X) imensiones de los fusibles El tamaño de los fusibles string 22, que ofrecen protección contra las “corriente de retorno” es sumamente importante porque puede limitar significativamente el riesgo de incendios y las averías del generador FV. Una “corriente de retorno”...
  • Página 53: Procedimiento De Selección De Fusibles

    Instalación rocedimiento de selección de fusibles Evaluación de la tensión nominal del fusible Debo saber cuántos strings No es necesario ¿Número N de están conectados en paralelo utilizar los fusibles strings en paralelo N > en el equipo. SÍ (Tensión de vacío de los módulos) OC_MOD M (número de módulos conectados en serie) ¿Conozco la...
  • Página 54 Instalación Evaluación de la capacidad del fusible Reúno los datos necesarios (Corriente de cortocircuito de los SC_MOD para elegir la capacidad del módulos) fusible. Conozco la I Tengo que definir la irradia- (Irradiación máxima efec- Considero I EFF = 1200 W/m2 ción de la zona de instalación tiva esperada en los del equipo.
  • Página 55 Instalación Evaluación de la capacidad del fusible (continuación) ¿Conozco la Tf Tengo que definir la tempe- ? NO (Temperatura del Considero Tf = 65°C ratura del fusible o de la caja fusible o de la caja de de unión. unión) SÍ...
  • Página 56: Conexión De Salida De La Red De Distribución (Lado Ac)

    Instalación onexión de salida de la red de distribución (lado AC) Para conectar el inversor a la red es posible elegir entre la conexión de estrella (3 fases + neutro) y la conexión de triángulo (3 fases). La conexión a tierra del inversor es obligatoria en todos los casos. El cable utilizado puede ser pentapolar (configuración de estrella) o te- trapolar (configuración de triángulo) y debe pasar por el prensaestopas AC 16 para efectuar las regleta de conexión de salida AC 17.
  • Página 57: Interruptor De Protección Bajo Carga (Seccionador Ac)

    Instalación nterruptor de protección bajo carga (Seccionador AC) Para proteger la línea de conexión AC del inversor se recomienda insta- lar un dispositivo de protección contra dispersiones y corriente máxima que tenga las siguientes características: TRIO-20.0-TL-OUTD TRIO-27.6-TL-OUTD Tipología Interruptor automático con protección termomagnética diferencial Rating de tensión/corriente 40A/400V 63A/400V...
  • Página 58: Tarjeta De Comunicación 09

    Instalación arjeta de comunicación MEMORY CARD CARD Tarjeta de comunicación 09 Ref. Descripción interruptor para la configuración de los canales de entrada en paralelo o independientes Conexión para la instalación de módulos inalámbricos (WIFI) (NO ACTIVA) Conexiones para la instalación de la tarjeta de módulo de radio Compartimiento para tarjeta de memoria SD CARD Interruptores rotatiorios para la configuración de los requisitos del país y el idioma de la pantalla Puerto ethernet (NO ACTIVO)
  • Página 59: Conexiones A La Tarjeta De Comunicación

    Instalación onexiones a la tarjeta de comunicación Cada cable que deba conectarse a la tarjeta de comunicación 09 tiene que pasar por los tres prensaestopas de servicio 10. • Uno de M25 que acepta un cable con sección de 10 a 17 mm. El sumi- nistro incluye juntas de dos agujeros que se introducen en el prensaes- topas y permiten el paso de dos cables distintos con sección máxima de 6 mm.
  • Página 60: Procedimiento De Conexión A Un Sistema De Monitorización

    Instalación En cada línea es posible efectuar dos tipos de conexión distintos: • Conexión de los conductores utilizando las conexiones a bornes a11 (+T/R, -T/R y GND) • Conexión mediante conexiones RJ45 conectadas a los puertos a14 o a16 engarzados como se indica en el siguientes esquema: N.°...
  • Página 61: Sistema De Monitorización Vía Serial (Rs485)

    Instalación En caso de conexión de un solo inversor al sistema de monitorización, active la resistencia de terminación de la línea de comunicación conmu- tando el interruptor a12 o a13 (posición ON). Configure una dirección RS485 distinta en cada inversor de la cadena. Ningún inversor podrá...
  • Página 62: Sistema De Monitorización Vía Módulo De Radio

    Instalación istema de monitorización vía módulo de radio La tarjeta de módulo de radio es un accesorio que sirve para sustituir la línea RS485 para transmitir los datos al dispositivo de monitorización. La tarjeta del módulo de radio de instala en la tarjeta de comunicación 09 en vertical, conectando las dos conexiones a03.
  • Página 63 Instalación • Alarma (programable): el relé conmuta cada vez que se produce una alarma (Erro) o advertencia (Warning) previamente seleccionada por el usuario en el menú correspondiente. Si se elige el contacto NO (o NC), el contacto permanecerá abierto (o cerrado) mientras el inversor no indique ningún error o advertencia de aquellos seleccionados y, cuando el inversor indique un error o adver- tencia de aquellos seleccionados, el relé...
  • Página 64: Sensores Ambientales

    Instalación ensores ambientales A la conexión de los sensores ambientales a10 se le pueden conectar sensores externos para la monitorización de las condiciones ambientales: MEMORY CARD CARD AN1 - Conexión de sensor analógico 1 AN2 - Conexión de sensor analógico 2 PT100 - Conexión de sensor de temperatura PT100 PT1000 - Conexión de sensor de temperatura PT1000 Los sensores analógicos deben programarse configurando en el menú...
  • Página 65: Esquemas De Conexión De Los Sensores Ambientales

    Instalación Modelo Señal de salida Alimentación Compatibilidad Compatibilidad externa TRIO 20/27.6 PVI-AEC-IRR 0...10Vdc SÍ SÍ SÍ PVI-AEC-IRR-T 0...10Vdc SÍ SÍ SÍ PVI-AEC-RAD-13TC 0...10Vdc SÍ SÍ SÍ PVI-AEC-RAD-13-TC-T 0...10Vdc SÍ SÍ SÍ PVI-AEC-CONV-T100 0...10Vdc SÍ SÍ SÍ PVI-AEC-T1000-INTEGR 0...10Vdc SÍ SÍ SÍ...
  • Página 66: Control Remoto

    Instalación ontrol remoto Es posible ordenar la conexión y la desconexión del inversor de la red por medio de un mando externo. La función tiene que habilitarse en el menú previsto. Si la función de MEMORY CARD CARD control remoto está deshabilita, el inversor se enciende si se cumplen los parámetros requeridos para que éste se conecte a la red.
  • Página 67: Configuración Del País Y Del Idioma

    Instalación onfiguración del país y del idioma Los parámetros de red (establecidos por el fabricante) varían en función del país donde se instala el inversor. Los requisitos de la red en el país de instalación se tienen que configurar antes de la puesta en servicio y el instalador debe conocer los requisitos de configuración correctos.
  • Página 68: Memorización De Los Requisitos Del País Y Del Idioma

    Instalación emorización de los requisitos del país y del idioma Las configuraciones se congelan después de 24 horas de funciona- miento del inversor (no importa si está conectado a la red, es suficiente que esté alimentado). El tiempo restante hasta la congelación de las configuraciones se vi- sualiza en el menú...
  • Página 69: Instrumental

    6 - Instrumental ondiciones generales Conocer bien el INSTRUMENTAL es una de las primeras reglas para evitar daños al equipo y al operador. Por tanto, se recomienda leer cui- dadosamente este manual y, en caso de dudas o incongruencia, solici- tar información más detallada.
  • Página 70: Pantalla Y Teclado

    Instrumental antalla y teclado escripción de los símbolos y campos visualizados en la pantalla A través de la pantalla 23 se visualizan los parámetros de funcionamien- to del equipo: señalizaciones, alarmas, canales, tensiones, etc. Durante el funcionamiento, la pantalla tiene un comportamiento diná- mico que permite visualizar cíclicamente ciertas informaciones (ver el capítulo correspondiente).
  • Página 71 Instrumental N.° Símbolo Función Descripción Valor de energía Visualiza la energía total de la instalación del inversor total Valor de energía Visualiza la energía producida durante la jornada diaria Generador Indica que la tensión del generador FV supera la Vstart del inversor. fotovoltaico El número indicado representa el string o canal al que se refieren la tensión y corriente visualizadas (en el caso de canales en paralelo,...
  • Página 72: Descripción Del Teclado

    Instrumental escripción del teclado La combinación de teclas del panel LED 25, que está debajo de la pan- talla 23, permite configurar los valores o visualizar los datos recorriendo los mismos. El teclado 24 también incluye los LED asociados a las condiciones de estado. POWER ALARM DOWN...
  • Página 73: Funcionamiento

    7 - Funcionamiento ondiciones generales Antes de proceder al control de funcionamiento del equipo hay que comprender perfectamente la información del capítulo INSTRUMEN- TAL y las funciones que están habilitadas en la instalación. El equipo funciona automáticamente sin la ayuda de ningún operador. El estado de funcionamiento se controla por medio del instrumental.
  • Página 74: Monitorización Y Transmisión De Datos

    Funcionamiento onitorización y transmisión de datos Por lo general, el inversor trabaja automáticamente y no necesita con- troles particulares. Cuando la radiación solar no es suficiente para sumi- nistrar potencia y exportarla a la red (por ejemplo, durante la noche), el inversor se desconecta automáticamente y entra en modo de stand-by.
  • Página 75: Puesta En Servicio

    Funcionamiento uesta en servicio ¡No apoye ningún objeto en el inversor durante su funcionamiento! ¡No toque el disipador durante el funcionamiento del inversor! Algunas partes podrían estar muy calientes y provocar quemaduras. Para poner en servicio el inversor, proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 76 Funcionamiento • Inmediatamente comenzará la fase de conexión a la red, donde se encenderá el icono b21 y se visualizarán en secuencia los iconos de la línea hasta conectarse el inversor. Una vez efectuada la conexión, se encenderán permanentemente todos los iconos de la línea b21. Si el inversor se desconecta de la red, permanecerán encendidos los iconos de la parte izquierda (cable y clavija) de la línea b21.
  • Página 77: Comportamientos Dinámicos De La Pantalla

    Funcionamiento omportamientos dinámicos de la pantalla • Si la función "MPPT scan" está habilitada, se visualiza en la pantalla el icono b9. Vea la configuración en la sección "Menú de configuraciones MPPT". Este icono parpadeará durante la fase de escaneo. •...
  • Página 78: Comportamiento De Los Led

    Funcionamiento omportamiento de los LED La siguiente tabla muestra todas las posibles combinaciones de activa- = LED encendido ción de los LED del panel LED 25 con respecto al estado de funciona- = LED parpadeante miento del inversor. = LED apagado (x) = Cualquiera de las condiciones arriba descritas Tabla: Comportamiento de los LED...
  • Página 79: Detalles Sobre El Comportamiento De Los Led

    Funcionamiento etalles sobre el comportamiento de los LED Cada vez que se indica un estado del inversor, mediante el encendido constante o intermitente de un LED, también se visualiza en la pantalla 23, en la sección b10, un mensaje que identifica la operación que se está...
  • Página 80: Descripción De Los Menús

    Funcionamiento escripción de los menús La pantalla 23 tiene una sección b10 (pantalla gráfica) para navegar por el menú utilizando las teclas del panel LED 25. La sección b10 está compuesta por 2 renglones de 16 caracteres cada uno y puede utilizarse para: •...
  • Página 81: Menú Estadísticas

    Funcionamiento enú Estadísticas Seleccionando ESTADÍSTICAS entre los submenús principales se ob- tiene acceso a: • Total Esta sección del menú permite visualizar las estadísticas totales: Tiempo: Tiempo total de funcionamiento E-tot: Energía total producida Val. : Valor total de la producción, calculado con el valor y el coeficien- te de conversión configurados en la sección correspondiente del menú...
  • Página 82 Funcionamiento • Último mes Esta sección del menú permite visualizar las estadísticas del último mes: E-mon: Energía producida en el mes corriente Val. : Valor de la producción del último mes, calculado con el valor y el coeficiente de conversión configurados en la sección correspondiente del menú...
  • Página 83 Funcionamiento enú Iniciación Seleccionando INICIACIÓN entre los submenús principales se visualiza en la pantalla la primera página relativa a la password (contraseña). La password configurada por defecto es "0000". La password se puede cambiar con las teclas de la pantalla siguiendo siempre el mismo procedimiento: •...
  • Página 84 Funcionamiento • Nueva PW Esta sección del menú permite cambiar la password de acceso al menú de iniciación (por defecto es 0000). Se RECOMIENDA prestar suma atención al memorizar la password nueva. Perder la password significa no poder acceder al inversor, ya que, por motivos de seguridad, no está...
  • Página 85 Funcionamiento • Alarma Esta sección del menú permite configurar la conmutación del contac- to de un relé (disponible como contacto normalmente abierto - NO - o normalmente cerrado - NC -). Este contacto puede utilizarse, por ejem- plo, para: activar una sirena o alarma visual, controlar el dispositivo de aislamiento (seccionador) de un transformador externo o controlar un eventual dispositivo externo.
  • Página 86 Funcionamiento forzar la función manualmente. Permit./Ihnab.: Habilita o inabilita el escaneo para identificar el punto de máxima potencia de la instalación Intervalo Scan: permite configurar el intervalo de tiempo entre los es- caneos. Hay que tomar en cuenta que mientras menor sea el intervalo enter escaneos, mayor será...
  • Página 87: Menú Información

    Funcionamiento enú Información • Id. Producto Permite visualizar el código de identificación del producto • N. Serie Permite visualizar el número de serie del equipo • Firmware Permite visualizar la versión del firmware instalado en el equipo • Selecc. de País Permite visualizar las información sobre los requisitos de red configura- dos con los interruptores rotatorios.
  • Página 88: Procedimiento De Autotest

    Funcionamiento rocedimiento de AUTOTEST Según la guía de conexiones a la red eléctrica de ENEL Distribuzione Según la "Guía de conexiones a la red eléctrica de ENEL Distribuzione", el autotest puede activarse a través del menú visualizado en la pantalla, o bien utilizando un convertidor RS485/USB con el software de interfaz previsto.
  • Página 89 Funcionamiento Mín Tensión Durante esta prueba, el límite de tensión mínima de red (AC) configura- do se aumenta gradualmente hasta alcanzar el umbral que provoca la Test en curso ..desconexión del inversor de la red. En la pantalla se visualiza un men- saje que indica el inicio de la prueba.
  • Página 90: Mantenimiento

    8 - Mantenimiento ondiciones generales Las operaciones de control y mantenimiento deben ser realizadas por personal especializado y destinado al servicio. Las operaciones de mantenimiento tienen que efectuarse con el equipo desconectado de la red, salvo en caso de indicarse lo contrario. Para la limpieza NO utilice trapos con hilachas o productos corrosivos que puedan mellar las partes del equipo o generar cargas electrostáticas.
  • Página 91: Mantenimiento Ordinario

    Mantenimiento antenimiento ordinario Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas di- rectamente por el usuario o el instalador. Tabla: Mantenimiento ordinario Limpie mensualmente el equipo. En concreto, limpie la rejilla inferior de la caja de conexiones 02 por la que pasa el aire que debe enfriar el 200 h disipador 26 y el disipador mismo.
  • Página 92: Mensajes De Alarma

    Mantenimiento ensajes de alarma El equipo puede indicar errores/advertencias en la pantalla solamente si la tensión de entrada es mayor que la tensión Vdcmin (led POWER intermitente o encendido) (ver el capítulo "Funcionamiento"). Los mensajes y sus respectivos códigos se visualizan en la parte indi- cada b10 de la pantalla 23.
  • Página 93 Mantenimiento Bulk OV E004 Bulk Error interno del inversor. La alarma La alarma puede ser producto de causas externas al Overvoltage se genera cuando la tensión en los inversor: una tensión de entrada excesiva del inversor terminales de los condensadores de podría detectarse como condición de tensión máxima de gran capacidad supera el umbral de los condensadores de gran capacidad.
  • Página 94 Mantenimiento Inverter Fail E016 Inverter La alarma se genera cuando se detecta Error interno del inversor que no puede verificarse desde module error un problema en los circuitos del inversor el exterior. Si el problema persiste (tras apagar y volver a revealed by (DC/AC).
  • Página 95 Mantenimiento Internal error E024 Internal Error Error interno del inversor. Error interno del inversor que no puede verificarse desde el exterior. Si el problema persiste (tras apagar y volver a encender el inversor), contacte con el Departamento de Servicio Power-one Riso Low E025 Antes de conectarse a la red, el inversor...
  • Página 96 Mantenimiento E033 Under Temperatura externa al inversor inferior Espere a que las temperaturas a las que está Temperature a -25°C expuesto el inversor regresen al rango de trabajo. Si el problema persiste, contacte con el Departamento de Servicio Power-one. Recuerde esperar el tiempo necesario para que el inversor se caliente.
  • Página 97 Mantenimiento Table fail W009 Empty Wind (solamente en modelos eólicos) Table Fan Fail W010 Fan Fail Este error se produce cuando hay Error interno del inversor que no puede resolverse con (no se un funcionamiento defectuoso del intervenciones externas. Si la alarma persiste, contacte con visualiza ventilador o los ventiladores internos el Departamento de Servicio Power-one.
  • Página 98: Control De Las Dispersiones A Tierra

    Mantenimiento ontrol de las dispersiones a tierra Si el inversor ha indicado un fallo a tierra, es posible que haya una di- spersión a tierra del generador FV (lado DC). Para llevar a cabo un control hay que medir la tensión entre el polo positivo y la tierra y entre el polo negativo (del generador FV) y la tierra utilizando un voltímetro que admita una tensión de entrada mínima de 1000 voltios.
  • Página 99: Comportamiento De Un Equipo Con Dispersiones

    Mantenimiento omportamiento de un equipo con dispersiones Si la tensión medida entre uno de los dos polos y la tierra no tiende a 0V y se estabiliza a otro valor, esto significa que hay una dispersión a tierra del generador FV. Ejemplo: Efectuando la medición entre el polo positivo y la tierra, se mide una tensión de 200V.
  • Página 100 Mantenimiento edición de la resistencia de aislamiento (Riso) Para medir la resistencia de aislamiento del generador FV con respecto a tierra ( ) hay que poner en cortocircuito los dos polos del generador FV (utilizando un seleccionador de capacidad adecuada). Tras realizar el cortocircuito, mida la resistencia de aislamiento (Riso) utilizando un megóhmetro colocado entre los dos polos y la tierra (del inversor).
  • Página 101 Mantenimiento lmacenamiento y desmantelamiento lmacenamiento del equipo o inactividad prolongada Si el equipo no se utiliza inmediatamente o se almacena por periodos largos, compruebe que el mismo esté correctamente embalado y con- tacte con Power-One para recibir las instrucciones necesarias para un almacenamiento correcto.

Tabla de contenido