Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
®
Esterilizadores medianos a vapor AMSCO
Evolution™
Rev AC
(ES)
P129390-108

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amsco Evolution HC-600

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR ® Esterilizadores medianos a vapor AMSCO Evolution™ Rev AC (ES) P129390-108...
  • Página 3 MENSAJE DE STERIS CORPORATION Le agradecemos su elección de este producto STERIS. El compromiso adquirido por STERIS es garantizar la satisfacción continuada del cliente. Este manual contiene información de importancia para una correcta utilización del esterilizador. Todos los operadores y jefes de departamento deben examinar con atención las advertencias, precauciones e instrucciones que contiene el presente manual, así...
  • Página 4 El esterilizador mediano a vapor Amsco Evolution™ se ha diseñado para permitir su envío fuera de Estados Unidos. El esterilizador mediano a vapor Amsco Evolution está diseñado para la esterilización de materiales utilizados en centros de prestación de servicios sanitarios que se mantienen en condiciones estables de calor y humedad, y se encuentra en una configuración...
  • Página 5 Información sobre Para asegurar un funcionamiento seguro y adecuado del esterilizador es esencial llevar a cabo un programa integral de mantenimiento mantenimiento preventivo. No dude en ponerse en contacto con STERIS para informarse sobre nuestro Acuerdo de mantenimiento preventivo. Según los términos de este acuerdo, el mantenimiento preventivo, los ajustes y el cambio de las piezas gastadas se realiza de forma programada con el fin de asegurar que el rendimiento del equipo se mantenga al máximo nivel y así...
  • Página 6 Manufactured by: El idioma original en que se redactó el presente documento STERIS Mexico, S. de R.L. de C.V. es el INGLÉS. Cualquier traducción deberá realizarse Avenida Avante 790 a partir del documento en el Parque Industrial Guadalupe idioma original. Guadalupe, Nuevo Leon, Mexico C.P.
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDO Sección Número Descripción Página Precauciones de seguridad ......................1-1 Definición de símbolos ......................... 2-1 Comprobación de la instalación ....................3-1 Lista de comprobación para la instalación..................... 3-1 3.1.1 Espacio necesario para el mantenimiento ................... 3-1 3.1.2 Servicios de fontanería ........................ 3-1 3.1.3 Servicio eléctrico ..........................
  • Página 8 Sección Número Descripción Página Funcionamiento del esterilizador....................6-1 Antes de utilizar el esterilizador ......................6-1 Preparación de cargas para los ciclos de esterilización ................ 6-3 Instrucciones para la disposición de varias cargas................6-3 Carga y descarga del esterilizador ....................... 6-4 Instrucciones del carrito de carga y de su soporte: Carga..............
  • Página 9 Sección Número Descripción Página Mantenimiento de rutina ....................... 8-1 Programa de mantenimiento preventivo ....................8-1 Procedimientos diarios .......................... 8-4 8.2.1 Limpieza del filtro de desagüe de la cámara................8-4 8.2.2 Limpieza de la cámara ......................... 8-5 Mantenimiento semanal: Enjuague del desagüe de la cámara ............. 8-6 Mantenimiento puntual ..........................
  • Página 10 Sección Número Descripción Página Alarmas de sensores ........................... 9-20 9.4.1 Agua en la cámara ........................9-20 9.4.2 Mucho tiempo en cargar la recámara ..................9-21 9.4.3 Mucho tiempo para sellar puerta OE/NOE................. 9-22 9.4.4 Mucho tiempo para romper sello puerta OE/NOE ..............9-23 9.4.5 Fallo transductor de presión de cámara..................
  • Página 11 LISTA DE FIGURAS Figura 5-1. Identificación de componentes (se muestra un esterilizador de 660 x 660 mm) ........5-1 Figura 5-2. Interruptor con llave del esterilizador ....................5-3 Figura 5-3. Pantalla típica “fuera de ciclo” ......................5-4 Figura 5-4. Pantallas típicas “dentro de ciclo” y de estado “dentro de ciclo” ............5-5 Figura 5-5.
  • Página 12 129390-108 Manual del operador Tabla de contenido...
  • Página 13 Tabla 7-4. Cambio de la configuración de la máquina ..................7-14 Tabla 8-1. Programa de mantenimiento preventivo de los esterilizadores medianos ® a vapor Amsco Evolution (660 x 950 mm) ..................8-1 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo........9-3 Tabla 9-2.
  • Página 14 129390-108 Manual del operador Lista de tablas...
  • Página 15 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Durante el uso o el mantenimiento del esterilizador mediano de vapor Amsco ® Evolution™ deben respetarse las precauciones de seguridad que se citan a continuación. ADVERTENCIA indica posibles riesgos de lesiones personales y PRECAUCIÓN indica posibles daños al equipo. Para darle mayor énfasis, algunas precauciones de seguridad se repiten a lo largo del manual.
  • Página 16 Las reparaciones y ajustes de este equipo debe llevarlos a cabo únicamente personal cualificado del servicio técnico. Si las operaciones de mantenimiento del equipo las llevan a cabo personas no cualificadas y sin experiencia o si se instalan piezas no autorizadas, pueden producirse lesiones personales, la anulación de la garantía o costosos daños en el equipo.
  • Página 17 ATENCIÓN – PELIGRO DE POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO: Deje que las trampillas termostáticas se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de quitar la tapa. Como no hay nada que limite la expansión, los fuelles pueden romperse o fatigarse si la trampilla se abre mientras está...
  • Página 18 129390-108 Manual del operador Precauciones de seguridad...
  • Página 19 DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS Los siguientes símbolos aparecen en los esterilizadores medianos de vapor de la serie Amsco ® Evolution™ y se incluyen aquí como referencia. Tabla 2-1. Definición de los símbolos Símbolo Definición Transferencia de calor, superficie caliente Toma de tierra de protección (por ejemplo, masa) Dispositivo electroestático de precisión...
  • Página 20 Tabla 2-1. Definición de los símbolos (continuación) Símbolo Definición Botón de puesta en espera Botón de inicio del ciclo Botón de impresión de duplicados Botón de detención del ciclo Botón de detención de la señal de alarma audible Botón de visualización del estado de detención Botón de opciones Botón de cambio de los valores del ciclo Botón OK (Aceptar)
  • Página 21 Tabla 2-1. Definición de los símbolos (continuación) Símbolo Definición Botón de retroceso (borra los caracteres introducidos) Botón de salida de pantallas Botón de configuración de la máquina Botón de ajuste de señales audibles Desactivación de señales audibles Activación de señales audibles con volumen bajo Activación de señales audibles con volumen medio Activación de señales audibles con volumen alto Botón de selección del idioma...
  • Página 22 Tabla 2-1. Definición de los símbolos (continuación) Símbolo Definición Botón de selección de inglés Botón de selección de francés Botón de selección de alemán Botón de selección de italiano Botón de selección de polaco Botón de selección de español Botón de definición del control de servicios Botón de bloqueo Botón de definición de las opciones de impresión 129390-108...
  • Página 23 Tabla 2-1. Definición de los símbolos (continuación) Símbolo Definición Botón de definición del ID de la máquina Botón de definición de unidades Botón de definición de hora y fecha Botón de definición de la fecha Botón de definición de la hora Visualización del estado de temperatura y presión de la cámara Botón de información de la alarma Botón del estado de la alarma...
  • Página 24 129390-108 Manual del operador Definición de símbolos...
  • Página 25 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN 3.1 Lista de Con el esterilizador se facilita un esquema del equipo que indica todos los requisitos de servicios y espacio. El espacio libre indicado comprobación en el esquema es necesario para facilitar la instalación y asegurar para la instalación el correcto funcionamiento y mantenimiento del equipo.
  • Página 26 Suministro de aire: ❑ Cierre de la línea de suministro con disposiciones para bloqueo y etiquetado localizados cerca del equipo. ❑ Presión de aire medida de acuerdo con las especificaciones: 5,5 a 8,3 bares (80 a 120 psi), dinámica. ❑ La toma de protección a tierra debe estar conectada al terminal 3.1.3 Servicio eléctrico TB-1 en el cuadro eléctrico del esterilizador.
  • Página 27 3.2 Características técnicas 3.2.1 Dimensiones exteriores generales A x A x L Tabla 3-1. Dimensiones exteriores generales del esterilizador Modelo del esterilizador Dimensiones exteriores (A x A x L) HC 600 Puerta corredera 1.321 x 2.045 x 1.626 mm (52 x 80-1/2 x 64") HC 800 Puerta corredera 1.321 x 2.045 x 1.880 mm (52 x 80-1/2 x 74")
  • Página 28 3.2.3 Requisitos de la unidad • Suministro eléctrico: 400 V, trifásica, 6 A por fase, 50 Hz • Agua: Presión: de 1,4 a 3,5 bares (de 20 a 50 psig) Temperatura: Máximo 15°C (59°F) Consumo: 48 lpm (13 gpm), pico •...
  • Página 29 TÉCNICAS DE ESTERILIZACIÓN 4.1 Aspectos generales La información de esta sección constituye una guía general sobre técnicas de esterilización con vapor. También se recomienda consultar las normas EN 285:2006 (Esterilización.Esterilizadores de vapor. Esterilizadores grandes) y EN ISO 17665-1:2006 (Esterilización de productos sanitarios. Calor húmedo. Parte 1: Requisitos para el desarrollo, validación y control de rutina de un proceso de esterilización de productos sanitarios).
  • Página 30 Tabla 4-1. Información del ciclo Temperatura Tiempo Tiempo de Norma de Tipo de ciclo Carga esterilización validación esterilización secado Ciclos de procesado Prevac Módulos de esterilización Tabla 4-2 (consulte la 134°C 3 min. 30 seg. 20 min. EN 285:2006 a continuación) Prevac Módulos de esterilización Tabla 4-2...
  • Página 31 4.2 Medidas de control Cuando el operador lleve a cabo la comprobación del proceso de esterilización, puede utilizar indicadores biológicos para comprobar para la comprobación que las condiciones de esterilización son satisfactorias. del proceso de esterilización NOTA: Póngase en contacto con STERIS para obtener información sobre indicadores biológicos específicos recomendados para este esterilizador.
  • Página 32 4.3 Prueba Bowie-Dick La prueba Bowie-Dick ha sido diseñada para mantener un registro de la eliminación de aire residual de las cargas de prueba en los esterilizadores de prevacío. En el caso de esta prueba, tras la exposición en un ciclo de prueba ADVERTENCIA –...
  • Página 33 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Pantalla táctil de control Válvula de presión de la cámara Válvula de presión de la recámara Botón de cierre de la puerta (subir) Botón de apertura de la puerta (bajar) Impresora Botón de paro de emergencia Llave de seguridad Puerta de la cámara Panel de control (cerrada)
  • Página 34 5.1 Aspectos Lea este manual para familiarizarse con la ubicación y las funciones de los controles antes de utilizar el esterilizador (consulte la generales Figura 5-1 a la Figura 5-14). Los controles del esterilizador se encuentran en la pantalla táctil. Las teclas táctiles van apareciendo en la pantalla según las necesidades de cada operación.
  • Página 35 • Interruptor con llave del esterilizador Consulte la Figura 5-2. Función del interruptor con llave: El interruptor con llave tiene dos posiciones: 0 (Apagado) y 1 (Encendido). Cuando se suministra electricidad al esterilizador, la llave debe estar en la posición 0 (Apagado). Cuando la llave se mueve a la posición 1 (Encendido), se aplica una alimentación de 24 V CC al control y se inicia la secuencia de encendido.
  • Página 36 5.3 Control Las pantallas de control pueden clasificarse en dos categorías: las que aparecen cuando el esterilizador está “fuera de ciclo” y las que aparecen cuando el esterilizador está “dentro de ciclo”. En la Figura 5-3 y la Figura 5-4 se muestran modelos de pantallas “fuera de ciclo”...
  • Página 37 antalla de progreso “dentro de ciclo” Pulse este botón para Pulse este botón para detener el ciclo mostrar la temperatura y la presión de la cámara Pulse este botón para mostrar el Pantalla de estado “dentro de ciclo” diagrama del ciclo Pulse este botón para detener el ciclo Pulse este botón para...
  • Página 38 Figura 5-5. Pantalla de alarma típica y pantalla de detalle de la alarma 5.5 Panel de control de Los esterilizadores equipados con dos puertas cuentan también con dos paneles de control. El panel de control que se encuentra funcionamiento en la puerta de carga del esterilizador se denomina “control de funcionamiento”...
  • Página 39 5.6 Teclas táctiles de En la pantalla de la Figura 5-6 se muestran cuatro teclas táctiles para la selección de ciclo. En estos botones aparecen los selección de ciclo parámetros básicos del ciclo en cuestión (nombre del ciclo, temperatura de exposición a la esterilización, tiempo de exposición a la esterilización y tiempo de secado).
  • Página 40 ® El control del esterilizador Amsco Evolution™ puede programarse para guardar los valores de hasta 12 ciclos diferentes. Los cuatro ciclos que se muestran en la pantalla de selección de ciclos son los ciclos preestablecidos de fábrica. Pueden programarse y mostrarse hasta ocho ciclos más.
  • Página 41 5.6.2 Botón de detención en El botón Parar se utiliza para detener un ciclo antes de su finalización normal. Sólo se deberá detener un ciclo antes de que la pantalla táctil finalice en caso de que se dé una situación anómala o un problema del control.
  • Página 42 5.7 Impresora La impresora imprime todos los datos de los ciclos en papel de 57 mm (2-1/4") de ancho de una sola capa. Consulte la 8.4.1. SECCIÓN 8-6 para AMBIO DEL ROLLO DE PAPEL DE LA IMPRESORA EN LA PÁGINA conocer el procedimiento cambio...
  • Página 43 5.8 Listados Consulte la Figura 5-14. Los listados incluyen información útil de cada ciclo realizado por el esterilizador, incluido el número de carga, que es un número de identificación único. Los números de carga se imprimen con el siguiente formato: dos dígitos para el mes (por ej., Abril = 04), dos dígitos para el día (por ej., el 28 = 28) y dos dígitos para el número de ciclo de ese día (por ej., el primer ciclo = 01, el segundo = 02).
  • Página 44 Tipo de ciclo Hora y fecha de inicio del ciclo Número total del ciclo Identificación del operador Número de máquina Temperatura de esterilización Control de exceso de temperatura Tiempo de esterilización Tiempo de secado Códigos de impresión de estado: Acondicionamiento: •...
  • Página 45 5.9 Funcionamiento de La puerta del esterilizador se maneja mediante los botones que se encuentran junto a la pantalla de control del esterilizador. Consulte la puerta corredera la Figura 5-1. vertical (esterilizadores de 660 x 660 mm) • Si se pulsa el botón "ABRA PUERTA" con la puerta en posición cerrada (hacia arriba), la puerta se abrirá...
  • Página 46 5-14 129390-108 Manual del operador Identificación de componentes...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO DEL ESTERILIZADOR 6.1 Antes de utilizar Para poner en funcionamiento el esterilizador consulte la descripción del ciclo de la 6.8, F el esterilizador SECCIÓN UNCIONAMIENTO DEL CICLO DE PREVACÍO 6-9. EN LA PÁGINA 1. Pulse en cualquier punto de la pantalla táctil de control del ADVERTENCA –...
  • Página 48 6. Una vez realizadas estas pruebas (si es necesario), proceda con la carga del esterilizador y ejecute los ciclos. Consulte las Tabla 6-1, Tabla 6-2 y Tabla 6-3 para obtener instrucciones sobre la aplicación de los ciclos. Tabla 6-1. Valores de ciclo de prevacío del esterilizador Temperatura de Tiempo de Ciclo...
  • Página 49 ® de esterilización La cámara de esterilización Amsco Evolution™ puede acoger módulos de esterilización e instrumentos y equipos envueltos o sin envolver de uso común. 1. Las envolturas pueden ser de algodón al 100% (muselina), recuento de hilos de 140, tejido de dos capas, y deben haber sido lavadas;...
  • Página 50 6.4 Carga y descarga Al terminar un ciclo, cuando suene el aviso de fin de ciclo y la pantalla muestre: del esterilizador . . . abra la puerta de la cámara. ADVERTENCIA – PELIGRO DE NOTA: Utilice guantes y toallas a manera de “salvamanteles” cuando QUEMADURAS: vaya a sacar la bandeja o bandejas de carga del carrito de carga.
  • Página 51 6.5 Instrucciones del 1. Abra la puerta del esterilizador. carrito de carga y de 2. Compruebe que el carrito de carga está bien alineado sobre su soporte: Carga su soporte. 3. Alinee el extremo delantero del soporte con el acoplamiento de la base del esterilizador.
  • Página 52 Carrito de carga Soporte del carrito de carga Soporte Punto de acoplamiento Mango Figura 6-2. Carga de objetos en la cámara del esterilizador 129390-108 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
  • Página 53 6.6 Instrucciones del carrito de carga y de su soporte: Descarga 1. Abra la puerta de la cámara. ADVERTENCIA – PELIGRO 2. Empuje el soporte del carrito de carga hacia delante hasta DE QUEMADURAS: que encaje en el acoplamiento. • El esterilizador, las baldas 3.
  • Página 54 6.7 Ciclos de prevacío Los esterilizadores medianos a vapor Amsco Evolution se entregan con los valores de ciclos preestablecidos de fábrica. La secuencia de del esterilizador estos ciclos se ofrece en los casos la 6.8, F SECCIÓN UNCIONAMIENTO 6-9. Consulte la Tabla 6-4, DEL CICLO DE PREVACÍO...
  • Página 55 6.8 Funcionamiento El ciclo a 134°C o 121°C se emplea en la esterilización de bandejas de instrumentos o paquetes de tejido con doble envoltura. del ciclo de prevacío 1. Consulte la 6.1, A SECCIÓN NTES DE UTILIZAR EL ESTERILIZADOR ADVERTENCIA – PELIGRO 6-1 (al principio de esta sección) antes de llevar LA PÁGINA DE QUEMADURAS:...
  • Página 56 NOTA: La cuenta atrás de pantalla es aproximada; el temporizador corrige el tiempo estimado al inicio de cada fase. IMPULSOS DE VACÍO/PRESIÓN 1 a 7: Se generan tres impulsos de vacío (en aplicaciones de entre 0,1 y 0,8 bar), seguidos de cuatro impulsos de presión (de 0,1 a 1,1 bares).
  • Página 57 SECADO: Se imprime un informe de inicio de secado, y la pantalla cuenta atrás el tiempo de secado restante. ADMISIÓN DE AIRE: La cámara vuelve a la presión atmosférica. CONTRACCIÓN DE SELLO: Se aplica vacío sobre el sello, haciéndolo retirarse de la superficie interior de la puerta. COMPLETO: Suena el aviso de ciclo completo.
  • Página 58 134°C (273°F) Listado del 121°C (250°F) Listado del ciclo de prevacío ciclo de prevacío Figura 6-3. Listados del ciclo de prevacío (134°C [273°F] y 121°C [250°F]) 6-12 129390-108 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
  • Página 59 6.9 Ciclos de prueba Los ciclos de prueba están programados de fábrica en los esterilizadores prevacío. Estos ciclos emplean para comprobar si el esterilizador funciona al máximo de sus prestaciones. Pulse el botón de la flecha hacia la derecha que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla, para acceder a la pantalla Ciclos de prueba (a continuación).
  • Página 60 Pulse el botón del ciclo de prueba que desee (ciclo de calentamiento, prueba Bowie-Dick o prueba de escape) para llevar a cabo el ciclo que necesite. 6-14 129390-108 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
  • Página 61 6.9.1 Prueba Bowie-Dick Este ciclo se emplea para realizar una prueba Bowie-Dick en esterilizadores que emplean ciclos de prevacío. Esta prueba sólo se realiza en esterilizadores que emplean ciclos de prevacío. La prueba Bowie-Dick ha sido diseñadas para documentar la ADVERTENCIA –...
  • Página 62 IMPULSOS DE VACÍO/PRESIÓN 1 a 7 : Se generan tres impulsos de vacío (en aplicaciones de entre 0,1 y 0,8 bar), seguidos de cuatro impulsos de presión (de 0,1 a 1,1 bares). CARGA: La cámara se carga con vapor. Se imprime un informe de inicio de carga de vapor.
  • Página 63 Figura 6-4. Listado del ciclo de prueba Bowie-Dick 6-17 Funcionamiento del esterilizador Manual del operador 129390-108...
  • Página 64 6.9.2 Prueba de escape Este ciclo se emplea para probar la integridad del vacío del esterilizador y los conductos. de vacío Debe ejecutarse un ciclo de prueba de escape de vacío en ADVERTENCIA – PELIGRO el esterilizador una vez a la semana por lo menos. Debería ser uno DE QUEMADURAS: de los primeros ciclos que se ejecutasen en el día.
  • Página 65 Figura 6-5. Listado del ciclo de la prueba de escape 6-19 Funcionamiento del esterilizador Manual del operador 129390-108...
  • Página 66 6.10 Detención de ciclos Puede necesario concluir un ciclo procesamiento posiblemente debido a la selección errónea del ciclo o a que el esterilizador ha comenzado a funcionar de forma incorrecta. Los ciclos pueden interrumpirse en cualquier momento pulsando el botón Parar en la pantalla táctil. 1.
  • Página 67 2. Cuando la cámara llega a 0,28 Pbar (4 psig), el esterilizador extrae vapor de la cámara durante un minuto. Pulse el botón de detención de la alarma para desactivar el altavoz de la alarma durante la secuencia de detención. Puede pulsar en cualquier momento la tecla de estado de la pantalla táctil, en la esquina inferior izquierda de la pantalla, para mostrar la pantalla de estado...
  • Página 68 ARGA Y DESCARGA DEL ESTERILIZADOR EN LA PÁGINA 6.11 Gráfica de los ciclos El gráfico del ciclo de prevacío para los esterilizadores medianos a vapor Amsco Evolution se muestra en Figura 6-6 (página 23). 6-22 129390-108 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
  • Página 69 Figura 6-6. Gráfico de los ciclos: Ciclo de prevacío: 134°C (273°F) y 121°C (250°F) 6-23 Funcionamiento del esterilizador Manual del operador 129390-108...
  • Página 70 6-24 129390-108 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
  • Página 71 PROGRAMACIÓN DE VALORES DE CICLO Y DE CONTROL Los esterilizadores Amsco Evolution™ se suministran con ciclos, ® valores de ciclo y valores de control preestablecidos de fábrica y programados en el control (consulte la Tabla 7-1). Estos valores preestablecidos pueden...
  • Página 72 7.1 Valores de ciclo Los esterilizadores Amsco Evolution se entregan con los valores de ciclos preestablecidos que se muestran en la Tabla 7-1. El esterilizador Amsco Evolution con configuración de prevacío está provisto de los siguientes valores de ciclo de esterilización programados de fábrica (Tabla 7-1).
  • Página 73 7.2 Cambio de valores Importante: Los ciclos aplicables han sido validados para satisfacer las necesidades destacadas en la Tabla 4-1. En caso de que sean necesarios parámetros de ciclo (tiempo de esterilización o tiempo de secado) distintos a los de la Tabla 7-1, la aprobación del ciclo será...
  • Página 74 7.3 Cambiar valores de Importante: Los ciclos aplicables han sido validados para satisfacer las necesidades destacadas en la Tabla 7-1. En caso de ciclo que sean necesarios parámetros de ciclo (tiempo de esterilización o tiempo de secado) distintos a los de la Tabla 7-1, la aprobación del ciclo será...
  • Página 75 7.3.2 Procedimiento de cambio de valores del ciclo Pulse en cualquier punto de la pantalla de espera para acceder a las funciones de control del esterilizador. Toque en cualquier sitio para empezar Botón de Pulse el botón de opciones para opciones acceder a la pantalla utilizada para ajustar el funcionamiento del...
  • Página 76 Viene de la página anterior Pulse el valor que desea modificar (tipo de ciclo, temperatura de esterilización, tiempo de esterilización o tiempo de secado). Una vez aceptado un valor en cualquiera de las pantallas de cambio de valores (ver a continuación), pulse OK para volver a la pantalla de control.
  • Página 77 7.4 Cambio de hora Estas pantallas regulan la fecha y la hora que el esterilizador utiliza en todos los mensajes impresos y en pantalla. y fecha La fecha y la hora actuales aparecen en las pantallas de espera y de estado del ciclo.
  • Página 78 1. Para acceder a este servicio, pulse la tecla táctil Opciones en la pantalla principal de estado del lado principal del esterilizador. Aparecerá así la pantalla de Opciones. Pulse la tecla táctil Establecer hora/fecha; de este modo aparecerá la pantalla Establecer hora/fecha.
  • Página 79 a. Si introduce un número erróneo, pulse la tecla de retroceso para borrar la entrada y utilice el teclado numérico para introducir el valor correcto. b. Cuando haya introducido la hora correcta, pulse OK para aceptar la pantalla de cambio de horas. c.
  • Página 80 b. Cuando haya introducido el valor correcto, pulse OK para aceptar. c. Pulse SALIR para volver a la pantalla Cambiar hora y fecha. 5. Cambiar segundos: utilice la tecla táctil de la pantalla para introducir los segundos; el valor puede estar entre 00 y 59. a.
  • Página 81 7.4.3 Formato de fecha Esta opción permite al operador seleccionar el “formato” de fecha. El formato determina el modo en que se muestra el mes, el día y el año. Existen tres opciones, y la opción seleccionada dependerá de las preferencias o la zona geográfica en que se encuentre. 1.
  • Página 82 7.4.4 Configuración fecha En la pantalla Cambiar hora y fecha, pulse Configuración fecha y aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Introduzca el día utilizando el teclado numérico. El valor para el día debe estar entre 1 y 31. 1. Si introduce un número erróneo, pulse la tecla de retroceso para borrar la entrada y utilice el teclado numérico para introducir el valor correcto.
  • Página 83 Introduzca el mes correcto utilizando las teclas numéricas. El valor para el mes debe estar entre 1 y 12. 1. Si introduce un valor erróneo, pulse la tecla de retroceso para borrar la entrada y utilice el teclado numérico para introducir el valor correcto.
  • Página 84 1. Si introduce un valor erróneo, pulse la tecla de retroceso para borrar la entrada y utilice el teclado numérico para introducir el valor correcto. 2. Cuando haya introducido el año correcto, pulse OK para aceptar. NOTA: El control identifica y registra automáticamente el día de la semana.
  • Página 85 Tabla 7-4. Cambio de la configuración de la máquina (Continuación) CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA Opciones de impresión Es posible programar el esterilizador para que imprima automáticamente un duplicado del listado de cada ciclo al final del ciclo. En la primera línea siempre aparecerá – IMPRIMIR DUPLICADO –...
  • Página 86 El ajuste de esta pantalla es Manual o Automático. Si el botón de control de la red muestra Manual (y se prefiere la operación en Automático), pulse el botón de control de la red para cambiar el ajuste a Automático. Si aparece Automático en el botón (y se prefiere la operación Manual), pulse el botón para cambiar a Manual.
  • Página 87 Una vez que aparezca el modo de operación preferido (es decir, Manual o Automático), pulse el botón Salir para regresar a la pantalla Configuración de la máquina. En caso de que deban establecerse tiempos de reinicio y cierre, pulse el botón Siguiente para ir a la pantalla donde puedan configurarse los tiempos de reinicio y cierre.
  • Página 88 1. Pulse el botón Día de la semana para seleccionar el día de configuración del control de servicios. • El botón Día de la semana muestra secuencialmente los días de la semana cada vez que se pulsa. • Pulse el botón repetidamente hasta llegar al día de la semana que desea configurar.
  • Página 89 6. Una vez seleccionado el día de la semana y las horas de reinicio, pulse el botón Hora de cierre para configurar la hora de cierre automático. 7. Introduzca la hora de cierre correcta utilizando las teclas numéricas. El valor de la hora de cierre debe configurarse respetando el formato de 24 horas (por ejemplo, 4:00 pm = 16:00).
  • Página 90 9. Pulse Salir para perder los cambios y volver a la pantalla Configuración de la máquina. Pulse OK para guardar la configuración de servicios y volver a la pantalla Control de servicios. Importante: Si el esterilizador está procesando un ciclo cuando llega la hora de apagado preestablecida, el ciclo se completará...
  • Página 91 7.5.2 Resumen del control de La función de control de servicios permite al operador mostrar servicios un resumen de todas las configuraciones del control de servicios. 1. Para mostrar un resumen de las horas de reinicio y cierre automáticos del control de servicios que se han definido, pulse la tecla de información en la esquina superior izquierda de la pantalla Control de servicios.
  • Página 92 7.5.3 Control de servicios Si el esterilizador está configurado para estar equipado con un con generador de vapor generador de vapor eléctrico integral, aparecerá la siguiente pantalla cuando se acceda al Control de servicios. Esta pantalla eléctrico integral añade la opción de establecer un enjuagado diario del generador. •...
  • Página 93 ® 7.5.4 Idioma Los esterilizadores Amsco Evolution™ pueden funcionar con pantallas y listados impresos en seis idiomas. El idioma por defecto es Inglés. 1. Para acceder a este servicio, pulse el botón de opciones en la pantalla principal de estado del lado principal del esterilizador.
  • Página 94 3. Seleccione el idioma adecuado pulsando uno de los botones en el centro de la pantalla. Los botones de idioma se indican con la bandera del país en el que se habla dicho idioma. A continuación se enumeran los botones y su idioma correspondiente. Inglés Francés Alemán...
  • Página 95 7.5.5 Número de máquina Este número se utiliza para asignar un código identificativo de dos caracteres al esterilizador. Este código puede estar formado por un número de dos dígitos entre 00 y 99. El código del Número de máquina aparece en el encabezamiento de los listados de cada ciclo, lo que permite identificar el esterilizador de origen de cualquier objeto tratado siempre que sea necesario.
  • Página 96 3. En la pantalla del número de la máquina, introduzca un nuevo código de tres dígitos para el esterilizador mediante el teclado numérico. Asegúrese de que cada esterilizador asignado en el centro cuente con un número de máquina diferente. 4. Si introduce un valor erróneo, pulse la tecla de retroceso para borrar la entrada y utilice el teclado numérico para introducir el valor correcto.
  • Página 97 7.5.6 Opciones de impresión Esta opción de configuración permite al operador seleccionar el “formato” de listado del ciclo. El formato determina el tipo de listado que proporciona el esterilizador durante el procesamiento. Puede elegir entre dos opciones. El formato por defecto es el Completo, que imprime listados de estado en cada punto de transición dentro del ciclo, y listados adicionales de estado en puntos intermedios durante cada fase del ciclo.
  • Página 98 Pulse el botón de opciones de impresión en la pantalla Configuración de la máquina y aparecerá la pantalla de configuración del formato de impresión. 1. Seleccione el formato de impresión adecuado pulsando uno de los tres botones de la pantalla. •...
  • Página 99 • Imprimir duplicado: Esta opción de configuración permite cliente decidir esterilizador debe imprimir automáticamente un duplicado del listado al final del ciclo. La opción seleccionada dependerá de los requisitos de funcionamiento del centro. El parámetro predeterminado es No imprimir duplicado. •...
  • Página 100 7.5.7 Señales audibles Esta opción de configuración permite al operador regular las señales audibles seleccionadas que suenan en el control del esterilizador. Es posible regular tres señales audibles. Las señales de las teclas y de fin de ciclo pueden ajustarse en función de tres niveles de volumen o apagarse.
  • Página 101 3. Seleccione la señal que desee regular pulsando la tecla táctil correspondiente en la mitad superior de la pantalla. Pulse cada botón varias veces para rotar entre los niveles de volumen disponibles (incluido Apagado, cuando sea necesario) para el tipo de señal seleccionado: NOTA: Las señales audibles de TABLILLA y de FIN DE CICLO pueden desactivarse.
  • Página 102 Celsius o Fahrenheit para mostrar o imprimir la temperatura. Las unidades de presión pueden expresarse como psig/pulgHg o en forma de bares. NOTE: Aunque los esterilizadores medianos de vapor Amsco Evolution están preconfigurados de fábrica para operar utilizando unidades de temperatura en grados centígrados, el esterilizador puede ser reprogramado para mostrar e imprimir grados Fahrenheit.
  • Página 103 3. En la pantalla de unidades, pulse el botón correspondiente al tipo requerido de unidad o unidades que se va a seleccionar. • Pulse el botón Unidades temperatura para cambiar entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F). • Pulse el botón Unidades de presión para cambiar entre PSIG y bares.
  • Página 104 7-34 P129390-106 Manual del operador Funcionamiento del esterilizador...
  • Página 105 STERIS para programar el mantenimiento preventivo. Tabla 8-1. Programa de mantenimiento preventivo de los esterilizadores medianos ® a vapor Amsco Evolution™ (660 x 950 mm) Acción requerida Frecuencia mínima PREPARACIÓN PARA EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Intercambiar impresiones sobre el aparato con los operadores 6 veces al año...
  • Página 106 Tabla 8-1. Programa de mantenimiento preventivo de los esterilizadores medianos ® a vapor Amsco Evolution™ (660 x 950 mm) (continuación) Acción requerida Frecuencia mínima Verificar la tensión del cable de alimentación de la puerta (sólo 6 veces al año en las unidades de puerta corredera).
  • Página 107 Tabla 8-1. Programa de mantenimiento preventivo de los esterilizadores medianos ® a vapor Amsco Evolution™ (660 x 950 mm) (continuación) Acción requerida Frecuencia mínima CONTROL Verificar que la impresora y la entrada de papel funcionen 6 veces al año correctamente. Comprobar que en los listados no aparezcan áreas oscuras, puntos que queden en blanco, etc.
  • Página 108 Tabla 8-1. Programa de mantenimiento preventivo de los esterilizadores medianos ® a vapor Amsco Evolution™ (660 x 950 mm) (continuación) Acción requerida Frecuencia mínima Limpiar la suciedad y la pelusa de los componentes. 6 veces al año Comprobar que los cables, los terminales y las tomas de corriente no estén dañados ni desgastados.
  • Página 109 8.2.2 Limpieza de la cámara Importante: • Antes de lavar, la cámara debe estar a temperatura ADVERTENCIA – RIESGO DE CAÍDAS: Para evitar el riesgo ambiente, y el esterilizador debe haber estado apagado de resbalamiento en el suelo, durante toda la noche anterior. manténgalo seco limpiando •...
  • Página 110 8.3 Mantenimiento Despeje el desagüe de la cámara siguiendo las instrucciones siguientes siempre que el conducto esté obstruido: semanal: Enjuague del desagüe de la cámara 1. Corte la válvula de suministro de vapor Espere hasta que la presión de la recámara sea cero. Espere a que la cámara se haya enfriado y haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Página 111 Carrete de entrada de papel Puerta interior de la impresora Botón de alimentación de papel Puerta de la impresora Figura 8-2. Componentes de la impresora (con la puerta de la impresora abierta) 2. Corte el papel entre el carrete de entrada de papel y la impresora.
  • Página 112 6. Coloque el nuevo rollo de papel. Consulte la Figura 8-4. Figura 8-4. Coloque el nuevo rollo de papel 7. Introduzca el extremo del papel en el mecanismo de giro de la impresora, que se encuentra detrás del cartucho de tinta. Coloque el papel en el mecanismo de giro...
  • Página 113 8. Pulse el botón de alimentación del papel en la impresora hasta que el papel haya pasado por el mecanismo de la impresora y el cartucho de tinta y haya salido por delante. Para que el papel avance, pulse el botón Alimentar papel Figura 8-6.
  • Página 114 8.4.2 Cambio del cartucho de Es preciso cambiar el cartucho de tinta de la impresora tan pronto tinta de la impresora como la impresión de los listados pierda calidad y antes de que la lectura de los mismos sea difícil. 1.
  • Página 115 4. Monte primero el extremo izquierdo del cartucho y empuje después el extremo derecho para colocarlo en su sitio. 5. Gire la rueda de la izquierda del cartucho un cuarto de vuelta a la derecha para volver a tensar la cinta. Para volver a montar el carrete de entrada de papel, consulte la S 8.4.1, C ECCIÓN...
  • Página 116 8-12 129390-108 Manual del operador Mantenimiento de rutina...
  • Página 117 Esta sección describe y presenta una lista gráfica de las situaciones de alarma que pueden producirse al utilizar el esterilizador mediano generales ® a vapor Amsco Evolution™. NOTA: No permita que personas no cualificadas realicen ADVERTENCIA – PELIGRO el mantenimiento del aparato.
  • Página 118 9.1.1 Pantalla de Cuando se produce una situación de alarma, el tono de alarma suena y la pantalla táctil muestra automáticamente la pantalla de alarma típica alarma correspondiente. Generalmente, cada pantalla de alarma indica el nombre de la alarma, la fecha y la hora del día. La pantalla de información de la alarma (si está...
  • Página 119 9.1.2 Impresión de Cuando se produce una situación de alarma, la impresora imprime alarma típica de forma automática un listado en el que se incluye el nombre de la alarma, la hora en la que se produjo la alarma, el estado de la cámara en ese momento y la temperatura detectada por los sensores.
  • Página 120 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.2 Mucho tiempo Pantalla de alarma La cámara no se vació a la presión atmosférica en el en escape tiempo establecido.
  • Página 121 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.3 Mucho tiempo Pantalla de alarma La cámara no alcanzó en el en evacuación tiempo asignado el nivel de vacío necesario.
  • Página 122 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.4 Mucho tiempo Pantalla de alarma La cámara no admitió aire de vacío a 0,1 vbar (2 pulgHg) en admitir aire en el tiempo asignado.
  • Página 123 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.5 Debajo de Pantalla de alarma La temperatura de la cámara ha caído por debajo de la temperatura de temperatura de esterilización.
  • Página 124 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.6 Excesiva Pantalla de alarma temperatura esterilización está temperatura de encima del ajuste más de la esterilización cantidad recomendada.
  • Página 125 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.7 Puerta OE/NOE Pantalla de alarma Presión del vapor en el sello de la puerta OE o NOE por sin sello debajo de 0,4 bares (5 psig) Se produce si la presión...
  • Página 126 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.8 Fallo de Pantalla de alarma La presión o temperatura sobrepasa los márgenes de presión/temperatura vapor normales.
  • Página 127 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.9 Alarma de Pantalla de alarma Diferencia en las lecturas de temperatura del registrador error del registrador y del control superior a 1°C.
  • Página 128 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.10 Fallo en el Pantalla de alarma Comprobar suministro servicios vapor suministro de vapor restaurarlo para funcionamiento correcto.
  • Página 129 Tabla 9-1. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.2.12 Fallo en el Pantalla de alarma Comprobar suministro servicios de aire y restaurarlo suministro de aire para funcionamiento...
  • Página 130 9.3 Alarmas fuera Las siguientes pantallas de alarma aparecerán únicamente cuando el esterilizador no esté ejecutando un ciclo: de ciclo Tabla 9-2. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo Pantalla de alarma en el control del Información sobre Acondicionamiento esterilizador...
  • Página 131 Tabla 9-2. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control del Información sobre Acondicionamiento esterilizador mantenimiento 9.3.2 Mucho tiempo Pantalla de alarma La puerta no se ha abierto en el tiempo establecido. para abrir puerta OE (o NOE) Causas y solución:...
  • Página 132 Tabla 9-2. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control del Información sobre Acondicionamiento esterilizador mantenimiento 9.3.4 Fallo Pantalla de alarma Sonda RTD, RTD4, la salida está fuera del intervalo normal. de sonda de temperatura Causas y solución:...
  • Página 133 Tabla 9-2. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control del Información sobre Acondicionamiento esterilizador mantenimiento 9.3.5 Fallo de RTC Pantalla de alarma El temporizador de tiempo real y el reloj del programa no están dentro del 1% uno Se produce si el del otro.
  • Página 134 Tabla 9-2. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control del Información sobre Acondicionamiento esterilizador mantenimiento 9.3.6 El botón de Pantalla de alarma Se ha pulsado el botón de parada de emergencia dentro paro de emergencia o fuera de un ciclo.
  • Página 135 Tabla 9-2. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas dentro de ciclo (continuación) Pantalla de alarma en el control del Información sobre Acondicionamiento esterilizador mantenimiento 9.3.7 Fallo entrada/ Pantalla de alarma Un módulo E/S ha fallado en el bastidor de E/S. salida–...
  • Página 136 9.4 Alarmas de Las siguientes pantallas de alarma aparecerán en cualquier momento, siempre que el esterilizador esté encendido: Se sensores supervisan continuamente los sensores, independientemente de la ejecución de los ciclos. Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento...
  • Página 137 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.2 Mucho Pantalla de alarma La recámara no alcanzó la temperatura necesaria en el tiempo en cargar tiempo asignado.
  • Página 138 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.3 Mucho Pantalla de alarma El sellado de la puerta no ha alcanzado 0,4 bares (5 psig) en tiempo para el tiempo indicado.
  • Página 139 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.4 Mucho Pantalla de alarma La presión del sellado de la puerta no baja por debajo de tiempo para 0,4 bares (5 psig) en el tiempo romper sello...
  • Página 140 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.5 Fallo Pantalla de alarma Transductor, PT1, la salida está fuera del intervalo normal. transductor de presión de Causas y solución: cámara...
  • Página 141 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.6 Fallo de Pantalla de alarma Sonda RTD, RTD1, la salida está fuera del intervalo normal. sonda de temperatura de Causas y solución:...
  • Página 142 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.7 Fallo de Pantalla de alarma Sonda RTD, RTD3, la salida está fuera del intervalo normal. sonda de temperatura de Causas y solución:...
  • Página 143 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.8 ERROR Pantalla de alarma Interruptor de puerta abierto con interruptor de sello cerrado. INTERRU. PUERTA OE/ Causas y solución: FALLO INTERR.
  • Página 144 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.9 Fallo de Pantalla de alarma Sonda RTD, RTD2, la salida está fuera del intervalo normal. sonda de temperatura de Causas y solución:...
  • Página 145 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.10 Error Pantalla de alarma Interruptores puerta coinciden. interruptores puerta OE/NOE Causas y solución: 1. Error en interruptor Se produce si el control de puerta detecta que la puerta...
  • Página 146 Tabla 9-3. Identificación y solución de problemas del operador– Alarmas del sensor (continuación) Pantalla de alarma en el control Información sobre Acondicionamiento del esterilizador mantenimiento 9.4.11 Alarma Pantalla de alarma El control del generador ha detectado un problema. del generador Llame al servicio técnico de STERIS para...
  • Página 147 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10.1 Aspectos generales El material de esta sección pretende facilitar el mantenimiento de ADVERTENCIA – PELIGRO DE aquellos componentes del esterilizador que necesitan mayor LESIONES PERSONALES Y/O atención. Estos procedimientos son más avanzados que la limpieza DAÑOS EN EL EQUIPO: Las y sustitución del material fungible (como el papel de la impresora reparaciones y ajustes y los sellos de la puerta).
  • Página 148 10.2 Cambio del filtro El filtro de aire antibacterias filtra el aire que entra en la cámara de esterilización. cámara queda expuesta posible de aire contaminación siempre que se abren el filtro o los conductos de aire que se encuentran debajo del mismo. Mantenga estos componentes lo más limpios posible cada vez que realice operaciones de mantenimiento.
  • Página 149 2. Abra la puerta del esterilizador. ADVERTENCIA – PELIGRO DE 3. Utilice una herramienta plana con bordes redondeados (p.ej., un QUEMADURAS: Deje que el cuchillo de mesa sin sierra) para levantar y torcer una parte del esterilizador y los accesorios sello, separándola de la ranura.
  • Página 150 Apertura de la cámara Indicador de referencia, ampliado Ubicación de los indicadores de referencia del sello Sello Los siguientes datos del lote están moldeados en la Parte interior del parte interior del sello: sello de la puerta P-129373-376 ABCDEFHGIJKLMNOP 1234 Número de Índice del lote Trimestre de...
  • Página 151 Apertura de la cámara Puerta Utilice una herramienta plana con bordes redondeados (p.ej., un cuchillo de mesa sin sierra) para levantar y torcer una parte del sello, separándola de la ranura. Indicador de referencia, ampliado Sello Se muestra el modelo de puerta con bisagras Ubicación de los indicadores de referencia...
  • Página 152 10.5 Sustitución de la trampilla de vapor Consulte la Figura 10-3. ADVERTENCIA – PELIGRO Desmontaje DE QUEMADURAS: 1. Desenrosque y quite el conjunto de tapa y fuelles con una llave • Deje que el esterilizador y los adecuada. accesorios se enfríen hasta alcanzar la temperatura 2.
  • Página 153 10.7 Prueba de la Las válvulas de seguridad deben probarse periódicamente (consulte la Tabla 8-1. Programa de mantenimiento preventivo al válvula de seguridad comienzo de la 8, M SECCIÓN ANTENIMIENTO DE RUTINA • Para evitar daños durante las pruebas debe asegurarse de ADVERTENCIA –...
  • Página 154 Tabla 10-1. Piezas de repuesto recomendadas 093911351 ....RTD, Temperatura de la recámara; 093921381 ....RTD, Temperatura de aguas residuales 093922107 ....RTD, Temperatura de cámara doble; Temperatura del registrador 093927069 ....INTERRUPTOR, Cámara inundada 093931004 ....MÓDULO DE SALIDA, 24 V CC, 8 Puntos CC 093931005 ....RTD, Módulo de entrada, 2C 093931013 ....DISYUNTOR, 2 Polos, 10a 093931017 ....AMPLIACIÓN DE LA FUENTE DE...
  • Página 155 Figura 10-4. Esquema de conducciones del esterilizador Evolution 10-9 Procedimientos de mantenimiento Manual del operador 129390-108...
  • Página 156 10.9 Desecho de A continuación se detallan los materiales de desecho relacionados con el esterilizador. Al deshacerse de materiales de desecho, productos residuales no olvide hacerlo de conformidad con la normativa federal, estatal y local. • Papel de impresora: reciclable. •...