Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es – ES, CL M.-Nr. 10 676 530...
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Consejos para el ahorro energético .............. 15 Descripción del aparato.................. 17 Accesorios ...................... 19 Accesorios que forman parte del suministro ............19 Accesorios especiales...................
Página 3
Contenido Ajustar el filtro de olores..................35 Congelar y conservar.................. 36 Capacidad máxima de congelación..............36 ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?............36 Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........... 36 Congelar alimentos en casa .................. 37 Introducir los alimentos .................. 38 Tiempo de conservación de alimentos congelados.........
Página 4
Contenido Cambiar el sentido de apertura de la puerta ............ 66 ES/DE/GB ...................... 69...
Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
Página 6
El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al- macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE. Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
Página 8
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
Página 9
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon- dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si- tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
Página 11
¡Observe las fechas de caducidad y las indica- ciones de conservación indicadas por el fabricante! Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti- guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po- niendo en peligro su vida. ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p.
Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al aparato de da- eliminar.
Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
Página 16
Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
Descripción del aparato Panel de mandos Panel de mandos del frigorífico Tecla principal de Conexión/Des- conexión a Tecla Conexión/Desconexión del fri- de todo el aparato gorífico Panel de mandos del congelador b Tecla para ajustar la temperatura d Tecla para ajustar la temperatura c Tecla DynaCool e Tecla SuperFrost (distribución automática de la tempe-...
Página 18
Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior c Estante d Ventilador e Balda f Botellero con soporte para botellas g Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada h Cajón para fruta y verdura, de una pieza i Tiradores integrados en la puerta j Módulo NoFrost...
Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Soporte para botellas mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Podrá adquirir los accesorios especia- les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in- formación al final de este manual de...
Página 20
Accesorios Kit MicroCloth El kit MicroCloth se compone de un pa- ño universal, otro para cristal y otro pa- ra pulir. Los paños son extremadamente resis- tentes al desgarro y al desgaste. Gra- cias a sus finas microfibras, logran un gran rendimiento de limpieza.
Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por pri- Material de embalaje mera vez, es conveniente dejar que el Retire todo el material de embalaje congelador se enfríe durante aprox. del interior.
Conectar y desconectar el aparato Conectar de nuevo el frigorífico Desconexión del aparato A continuación se puede conectar de Cuando se muestra la temperatura en nuevo el frigorífico por separado. el congelador, es posible desconectar el aparato completo. Pulse dos veces la tecla izquierda para conectar el frigorífico.
La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los ... en el frigorífico alimentos es imprescindible ajustar co- En el frigorífico, recomendamos una rrectamente la temperatura. Los micro- temperatura de refrigeración de 4 °C. organismos estropean rápidamente los alimentos, algo que se evita o pospone ...
La temperatura más adecuada Indicación de temperatura Ajuste de la temperatura del frigorífico/congelador La indicación de temperatura en el La temperatura se puede ajustar: display muestra en funcionamiento normal, ya sea la temperatura desea- – en el frigorífico de 3 °C a 9 °C. da en el frigorífico o la temperatura –...
Página 25
La temperatura más adecuada Consejo: Cuando haya realizado un cambio de temperatura, verifique la in- dicación de temperatura una vez trans- curridas aprox. 6 horas, con el apara- to poco lleno y transcurridas 24 ho- ras aprox. si el aparato está lleno. So- lo entonces queda ajustada la tempera- tura real.
Utilizar las funciones SuperFrost y DynaCool Conectar la función SuperFrost Función SuperFrost La función SuperFrost debe conectarse A fin de conseguir una congelación óp- 6 horas antes de introducir los ali- tima de los alimentos frescos, es con- mentos a congelar. ¡En el caso de dese- veniente conectar previamente la fun- ar aprovechar la máxima capacidad ción SuperFrost.
Utilizar las funciones SuperFrost y DynaCool Conectar la refrigeración dinámica Función DynaCool Pulse brevemente la tecla . Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zo- Se ilumina el símbolo . El ventilador nas de frío en el frigorífico debido a la se conecta automáticamente.
Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- En cuanto finalice el estado que provo- ma de alarma para que la temperatura ca la alarma, cesa la señal acústica, la del congelador no ascienda de forma indicación de temperatura vuelve a ilu- inadvertida y para evitar la pérdida de minarse de forma constante y el símbo-...
Realizar otros ajustes - Desconectar el bloqueo Modo de ajustes Pulse la tecla durante aprox. 5 se- Algunos ajustes del aparato solo pue- gundos. den ser realizados en el modo de ajus- tes. El símbolo y el símbolo se ilumi- nan y en el display parpadea .
Página 30
Realizar otros ajustes Conexión y desconexión del modo - Conectar el modo Sabbat Sabbat Pulse la tecla durante aprox. 5 se- gundos. Riesgo para la salud debido al consumo de alimentos estropeados. El símbolo se ilumina y parpadea Ya que durante el modo Sabbat no en el display.
Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera- Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente encima del cajón No todos los alimentos son aptos para para fruta y verdura y en la pared poste- el almacenamiento a una temperatura rior.
Almacenar alimentos en el frigorífico Consejos para la compra de Almacenamiento correcto de alimentos los alimentos La condición previa más importante pa- Guarde los alimentos envueltos o bien ra un tiempo prolongado de almacena- tapados. De esta forma evitará que los miento es que los alimentos estén fres- alimentos absorban olores extraños, cos cuando se almacenan.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del estan- Cambiar la posición del sopor- te/botellero te para botellas o retirar Únicamente cambie la posición de los estantes/botelleros de la puerta cuando estén vacíos. Desplace el estante/botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del bote- Ajustar el filtro de olores llero Podrá adquirir un filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) co- Podrá adquirir el botellero como acce- mo accesorio especial (ver capítulo sorio especial (ver capítulo «Acceso- «Accesorios», apartado «Accesorios rios - Accesorios especiales»).
Congelar y conservar Capacidad máxima de conge- Almacenar alimentos precoci- lación nados ultracongelados La capacidad máxima de congelación Si desea almacenar alimentos precoci- no deberá sobrepasarse a fin de que nados ultracongelados, compruebe en los alimentos se congelen completa- el establecimiento de compra mente en el menor tiempo posible.
Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla, condiméntelos solo ligeramen- únicamente productos frescos y en te. Algunas especias modifican la in- perfecto estado.
Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o los envoltorios Si las ranuras del ventilador están ta- de polietileno también podrán cerrarse padas disminuye la potencia de enfria- herméticamente con una selladora al miento y aumenta el consumo energé- vacío. tico. Las ranuras del ventilador de la pared posterior del congelador deben ...
Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimen- Descongelar alimentos tos congelados No congele nuevamente los alimentos La conservación de los alimentos es total o parcialmente descongelados. muy diferente incluso manteniendo la Podrá congelarlos únicamente cuando temperatura prescrita de -18 ºC. En los los haya cocinado o asado.
Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Distribución de los elementos en el interior En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- Extraer el cajón mente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Puede extraer completamente los cajo- nes para introducir y sacar alimentos o Utilizar los accesorios...
Descongelar Zona de refrigeración Congelador La zona de refrigeración se descongela El aparato está equipado con un siste- automáticamente. ma «NoFrost», de modo que se descon- gela de forma automática. Durante el funcionamiento del compre- sor pueden formarse escarcha y gotas La humedad que se forma se deposita de agua en la pared posterior de la zo- en el evaporador, se descongela de vez...
Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- Tenga precaución de que no llegue ductos de limpieza agua a la electrónica o a la ilumina- ción. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
Limpieza y mantenimiento Desmontar las baldas Preparar el aparato para la lim- pieza Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej., Desconéctelo. un paño de cocina). El display se apaga y la refrigeración se desconecta.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del apara- Peligro de sufrir daños por tem- to y accesorios peraturas demasiado altas en el pro- grama del lavavajillas. Es necesario limpiar regularmente el Algunas piezas pueden p. ej. defor- aparato, al menos una vez al mes. marse y no poder continuar siendo utilizadas debido a su limpieza en el No deje que la suciedad se reseque,...
Limpieza y mantenimiento Parte posterior - limpieza del Limpieza de la junta de la compresor y de la rejilla de puerta metal En caso de que la junta de la puerta esté dañada o fuera de su ranura, la Las acumulaciones de polvo aumen- puerta no cierra correctamente y la tan el consumo energético.
Podrá adquirir los filtros de olores Introduzca los alimentos en el frigorí- KKF-RF a través del Servicio Post- fico y cierre la puerta. venta de Miele, en distribuidores es- pecializados o en la página web de Deslice los cajones con los alimentos Miele.
Página 48
Limpieza y mantenimiento Extraiga ambos filtros de olores y co- loque los nuevos en el soporte con el borde redondeado hacia abajo. Introduzca el alojamiento en el centro del tope trasero de cualquier balda, de manera que encaje perfectamente.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
Página 50
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se han abierto las puertas del aparato muy a menudo o se han introducido o congelado grandes cantidades de alimentos frescos. Abra las puertas del aparato únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí...
Página 51
Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado. El aparato está conge- La junta de la puerta se ha salido de la ranura.
¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display parpadea Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí- el símbolo Alarma tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el con- junto con la indicación gelador está...
Página 53
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato o la zona del frigorífico no están conec- ción interior. tados. Conecte el aparato o la zona del frigorífico. El modo Sabbat está conectado: el display está ne- gro y el aparato enfría.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución No es posible abrir la No se trata de ninguna anomalía. Debido a la fuerza puerta del congelador de succión, podrá abrir la puerta del aparato sin ma- varias veces seguidas.
Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
Conexión eléctrica Este aparato se suministra equipado No está permitida la conexión a través para una corriente alterna de 50 Hz, 220 de un cable de prolongación, puesto – 240 V. que no se garantiza la seguridad nece- saria del aparato (p. ej. peligro de so- El fusible debe tener al menos 10 A.
Consejos de instalación Lugar de emplazamiento Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por aparatos El lugar adecuado debe estar seco y que desprenden calor. bien ventilado. Los aparatos que desprenden calor Al elegir el lugar de emplazamiento, podrían incendiarse y el aparato po- tenga en cuenta que el consumo de dría comenzar a arder.
Consejos de instalación Clase climática Peligro de sufrir daños debido a El frigorífico está diseñado para una de- la formación de condensados en las terminada clase climática (temperatura paredes exteriores. ambiente) y requiere el cumplimiento de En caso de que la humedad del aire los correspondientes márgenes de tem- sea alta, esto puede producir la for- peratura.
Consejos de instalación Entrada y salida de ventilación Montar los soportes distancia- dores de pared del suministro Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- Para alcanzar el consumo energético decuada. declarado, así como para evitar la for- mación de agua condensada en caso En caso de que el aparato no esté...
Consejos de instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato Peligro de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato se vuelque. En caso de que una sola persona emplace el aparato, existe un riesgo elevado de sufrir daños y lesiones. Emplace el aparato únicamente con la ayuda de otra persona.
Consejos de instalación Colocar la puerta del aparato Montar el aparato en un módu- lo de cocina Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- decuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo.
Página 63
Consejos de instalación Cuanto mayor sea la sección de venti- lación superior, más eficientemente trabajará el compresor. – Para facilitar la ventilación, en la par- te posterior del aparato debe prever- se un canal de salida de aire de co- mo mínimo aprox. 50 mm de profun- didad a lo ancho de todo el armario superpuesto.
Consejos de instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 35 mm.
Página 65
Consejos de instalación [mm] [mm] [mm] [mm] KFN 28132 D ws 1.051 1.861 1.850 KFN 28132 D edt/cs 1.051 1.861 1.850 KFN 28133 D ws 1.051 1.861 1.850 KFN 28133 D edt/cs 1.051 1.861 1.850 KFN 29132 D ws 1.201 2.011...
Cambiar el sentido de apertura de la puerta El aparato se suministra con el sentido Preparar el cambio de apertura de la de apertura de la puerta hacia la dere- puerta cha. En caso de necesitar realizarlo ha- Para cambiar el sentido de apertura cia la izquierda, se deberá...
Página 67
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Abra la puerta inferior del aparato. Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta del aparato. Tan pronto como retire los tornillos del soporte, la puerta del aparato de- jará de estar asegurada. Sujete firmemente la puerta.
Página 68
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Introduzca el bulón de cojinete gi- rado 180º en el casquillo de la puerta inferior. ¡Importante! Asegúrese de que la arandela de plástico se ha vuelto a colocar en el bulón de coji- nete.
Página 69
Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
Página 71
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
Página 72
KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 28133 D ws, KFN 28133 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN 29133 D ws, KFN 29133 D edt/cs es – ES, CL M.-Nr. 10 676 530 / 06...