Descargar Imprimir esta página

Soft dB deep Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para deep:

Publicidad

Enlaces rápidos

• Congratulations on getting your DEEP Bluetooth
read our simple instructions on how to use it.
• Félicitations pour votre nouveau haut-parleur Bluetooth
Une meilleure concentration au travail et de meilleures nuits de
sommeil vous attendent! Mais d'abord, prenez le temps de lire les
instructions pour en tirer le maximum.
• Gracias y enhorabuena por comprar el altavoz bluetooth
¡Mejor sueño y, mejor concentración en el trabajo le esperan! Pero
primero, lea nuestras sencillas instrucciones sobre cómo usarlo.
• DEEP Bluetooth
더 일에 집중할 수가 있습니다! 그러나, 먼저 이 제품의 사용 방법에
대하여 우리의 간단한 설명서를 읽어 주십시오.
• この度は、 DEEP Bluetooth
うございます。 夜はより良い睡眠を、 仕事中にはより高い集中力をお届け
します。 その前に、 簡単な使用方法をご紹介します。
스피커 구입을 축하 드립니다. 이제 밤에 더 잘 자고
®
スピーカーをお買い上げいただきありがと
®
d e e p . s o f t d b . c o m
speaker.
®
, DEEP.
®
DEEP.
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Soft dB deep

  • Página 1 • Congratulations on getting your DEEP Bluetooth speaker. ® read our simple instructions on how to use it. • Félicitations pour votre nouveau haut-parleur Bluetooth , DEEP. ® Une meilleure concentration au travail et de meilleures nuits de sommeil vous attendent! Mais d’abord, prenez le temps de lire les instructions pour en tirer le maximum.
  • Página 2 5V USB 벽부형 충전기 5V USB ACアダプター Micro USB charging cable Câble micro USB Micro cable USB 마이크로 USB 충전 케이블 USB充電ケーブル(micro) User manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario 사용자 설명서 ユーザーマニュアル DEEP by Soft dB | Page 2...
  • Página 3 Power/Charge: Connect your speaker to a power source using the included Micro USB cable and wall charger. Alimentation/recharge : Brancher le haut-parleur à une source d’alimentation électrique à l’aide du câble micro USB et du chargeur mural. Alimentación/carga : Conecte el altavoz a una fuente de alimentación eléctrica utilizando el cable Micro USB y el cargador de pared incluidos.
  • Página 4 Press the power button to turn the speaker ON/OFF. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour allumer/éteindre le haut-parleur. Pulse el botón de encendido para encender/apagar el altavoz. 전원 버튼을 눌러 스피커 켜기/끄기 電源ボタンを押して、 スピーカーをON/OFFします。 DEEP by Soft dB | Page 4...
  • Página 5 • AMBIENT SOUND MODE (built-in sounds for better sleep & focus) • MODE AMBIANCE SONORE (sons prédéfinis pour favoriser le sommeil et la concentration) • MODO DE SONIDO AMBIENTAL (sonidos incorporados para un mejor sueño y enfoque) • 잔잔한 소리 모드 (더...
  • Página 6 해변의 파도 편안한 스파 핑크 노이즈 海の波 スパの雰囲気 ピンクノイズ Water Stream True Sound Masking Petit ruisseau Masquage sonore optimal Agua corriente Enmascaramiento del sonido 시냇물 Soft dB 사운드 마스킹 水の小川 Soft dB サウンドマスキング DEEP by Soft dB | Page 6...
  • Página 7 Increase or decrease the volume by pressing the plus/minus buttons. Augmenter ou diminuer le volume en appuyant sur les boutons moins/plus. Aumente o disminuya el volumen pulsando los botones más/menos. 플러스/마이너스 버튼을 눌러 볼륨을 높이거나 낮춥니다. プラス/マイナスボタンで音量を上げる /下げる User Guide | Page 7...
  • Página 8 Le bouton Bluetooth clignotera. Le haut-parleur est prêt à être jumelé. El botón parpadeante indica que el altavoz está listo para emparejarse. 블루투스 버튼의 표시등이 깜빡일 것입니다. 그러면 스피커는 페어링을 연결 할 준비가 됩니다. ボタンが点滅します。 点滅中はペアリングする準備ができています DEEP by Soft dB | Page 8...
  • Página 9 On your audio source device, connect to SoftdB // DEEP Sur votre appareil mobile, sélectionner SoftdB // DEEP En su dispositivo de sonido, seleccione SoftdB // DEEP 음원이 있는 당신의 장치에 SoftdB // DEEP가 연결됩니다. オーディオソース機器では、 SoftdB // DEEPに接続します Once connected, start playing music from your audio source device.
  • Página 10 Batería completa Cargando Batería baja 배터리 양호 충전 중 배터리 부족 充電完了 充電中 ローバッテリー Connected Ready to pair Jumelé Prêt à être jumelé Conectado Listo para emparejar 연결됨 페어링 연결 준비 接続中 ペアリング中 DEEP by Soft dB | Page 10...
  • Página 11 Automatic Features • Auto Blackout Mode: Button lights and sound masking back-lit indicator shut off automatically after 3 minutes. • Settings Recall: Playback mode, sound selection, and volume level are remembered when the speaker is turned off and on again. Fonctionnalités automatiques •...
  • Página 12 1. 포함된 마이크로 USB 케이블과 벽부형 충전기를 사용하여 스피커를 전원에 연결합니다. 2. 전원 버튼을 4초 이상 길게 누릅니다. 스피커는 최초 공장 설정의 상태로 복원됩니다. 工場出荷時設定へのリセット 1. 付属のMicro USBケーブルとACアダプターを使って、 スピーカーを電 源に接続します。 2. 電源ボタンを4秒以上長押しするとスピーカーが工場出荷時の設定に 戻ります。 DEEP by Soft dB | Page 12...
  • Página 13 Electrical Specifications Input voltage: 5V DC Input current: 1A Standby power: <1mW Spécifications électriques Tension d’entrée : 5V CC Courant d’entrée: 1A Alimentation en veille : <1mW Especificaciones eléctricas Voltaje de entrada: 5V CC Corriente de entrada: 1A Alimentación en modo de espera: <1mW 전기...
  • Página 15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.