Página 1
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 EUA Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Guarde este manual para futuras consultas 983000-522 8-04...
Página 2
UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, REGRÉSELA A LA TIENDA O CENTRO DE PIEZAS Y REPARACIÓN SEARS DE SU PREFERENCIA EN ESTADOS UNIDOS, y Sears se la reparará...
Página 3
Una herramienta que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. MODELO PAQUETE DE PILAS CARGADOR n Desconecte el paquete de pilas de la herramienta o 315.115160 Item No. 11375 Art. núm. 11041 ponga el interruptor en la posición de aseguramiento...
Página 4
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO n Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado ser adecuados para una herramienta pueden significar un por personal de reparación calificado. Todo servicio o riesgo de lesiones si se emplean con otra herramienta.
Página 5
La radiación de la guía láser empleada en la sierra recortadora CONTRAGOLPE. Craftsman es de Clase IIIa, con una potencia máxima <5 mW y una longitud de onda de 650 nm. n Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador.
Página 6
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR ¡ADVERTENCIA! n No debe emplearse un cordón de extensión a menos LEA Y COMPRENDA TODAS que sea absolutamente necesario. El empleo de un LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las cordón de extensión inadecuado puede significar un instrucciones señaladas abajo puede causar descargas riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Página 7
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
Página 8
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
Página 9
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................19.2 voltios C.C. Diámetro de la hoja ..........................5-1/2 pulg. (140 mm) Árbol de la hoja de corte .......................... 3/8 pulg. (9.53 mm) Profundidad de corte a 0° .........................1-9/16 pulg. (39.69 mm) Profundidad de corte a 45° .........................1-1/8 pulg. (28.58 mm) Velocidad en vacío ............................4500 rev./min.
Página 10
CARACTERÍSTICAS PROFUNDIDAD DE CORTE FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA La profundidad de corte puede ajustarse de 0 pulg. a RECORTADORA DE RAYO LÁSER 1-9/16 pulg. Vea la figura 1. SEGURO DEL HUSILLO Antes de intentar usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y reglas de seguridad del El seguro del husillo permite asegurar la hoja de corte mientras mismo.
Página 11
ARMADO INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE PILAS n Oprima el seguro del husillo y retire el tornillo y la rondana exterior de la hoja. Vea la figura 3. NOTA: Gire el tornillo de la hoja hacia la derecha para NOTA: El paquete de pilas se embarca con carga baja. retirarlo.
Página 12
ARMADO HUSILLO CON DESMONTAJE DE LA HOJA DE CORTE SEGURO Vea la figura 5. n Retire el paquete de pilas de la sierra. n Retire del compartimiento la llave de la hoja. n Coloque la sierra como se muestra en la figura 5, oprima el botón del seguro del husillo, y retire el tornillo de la hoja.
Página 13
FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE PILAS ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que CUANDO ESTÁ FRÍO un descuido de un instante es suficiente para causar una Si el paquete de pilas está abajo del intervalo de temperatura lesión grave.
Página 14
FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE PILAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se usa continuamente esta herramienta, el paquete de pilas se calienta. Si está caliente el paquete de pilas, debe dejarse enfriar durante 30 minutos aproximadamente antes de proceder a recargarlo. Cuando el paquete de pilas se descarga y está...
Página 15
FUNCIONAMIENTO CONTRAGOLPE Vea las figuras 8 a 11. El contragolpe sucede cuando la hoja se detiene rápidamente y la sierra sale empujada hacia el operador. El atoramiento de la hoja es causado por cualquier acción que produzca el pellizcamiento de la hoja en la madera. PELIGRO: Si la hoja se atora o se detiene la sierra, suelte de inmediato el interruptor.
Página 16
FUNCIONAMIENTO HOJAS DE LA SIERRA ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA Vea la figura 13. Incluso las mejores hojas para sierra no cortan eficientemente si no se mantienen, limpias, afiladas y Para arrancar la sierra: Oprima el gatillo del interruptor. debidamente triscadas.
Página 17
FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA Vea la figura 14. Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. El ajuste de profundidad para todo tipo de cortes no debe sobrepasar 1/4 pulg. (6.35 mm) por abajo de la pieza de trabajo.
Página 18
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA Vea las figuras 16 a 18. Es importante comprender la forma correcta de utilizar la sierra. Consulte las figuras de esta sección para ver las formas correctas e incorrectas de manejar la sierra. ADVERTENCIA: Para efectuar los cortes de forma más fácil y más segura, siempre mantenga un control adecuado de la sierra.
Página 19
FUNCIONAMIENTO PIEZA DE CORTES TRANSVERSALES Y AL HILO TRABAJO Vea la figura 19. Al efectuar un corte transversal o al hilo, alinee la línea de corte con la muesca guía exterior de la base, como se muestra en la figura. Puesto que el espesor de las hojas varía, siempre efectúe un corte de prueba en material desechable a lo largo de una línea guía para determinar qué...
Página 20
FUNCIONAMIENTO CORTE A BISEL Vea las figuras 22 a 24. Para efectuar el mejor corte que sea posible, siga estas útiles sugerencias: n Alinee la línea de corte con la muesca guía interior de la base al efectuar cortes a bisel de 45º. n Efectúe un corte de prueba en material desechable a lo largo de una línea guía para determinar qué...
Página 21
FUNCIONAMIENTO TOPE DE BISEL A 0° Vea la figura 25. TORNILLO DE La sierra dispone de un tope de bisel a 0º ajustado en la AJUSTE fábrica con el fin de asegurar un ángulo de 0º al efectuar PERILLA DE AJUSTE DE cortes a 90º.
Página 22
FUNCIONAMIENTO CORTE EN CAVIDAD n Suelte el gatillo y permita que se detenga completamente la hoja de corte. Vea la figura 26. n Levante la sierra de la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Siempre ajuste el ángulo de bisel a n Termine las esquinas con una sierra de mano o con una de cero antes de efectuar un corte en cavidad.
Página 23
Al dar servicio a la herramienta, (+) y negativo (-) con las terminales correspondientese, sólo utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. como está indicado en el interior de la base del láser. El empleo de piezas diferentes puede presentar un n Vuelva a colocar la tapa del láser.
Página 24
MANTENIMIENTO REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PILAS El paquete de pilas de esta herramienta está compuesto PAQUETE DE PILAS PARA EL RECICLAJE de pilas recargables de níquel-cadmio. El período de Para preservar los recursos naturales, funcionamiento obtenible con cada carga depende del le suplicamos reciclar o desechar tipo de trabajo hecho.
Página 26
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.