Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCG440 Esmeriladora inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake Rebarbadora Sem‑Fios de 60 V com Freio de Ricochete 60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A DCG440 Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Palanca de bloqueo de apagado Alavanca de destrava Lock‑off lever Botón de bloqueo de husillo Botão de trava do eixo Spindle lock button Husillo Mandril Spindle...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% cargada Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% carregado Unidad en Proceso de Carga 75–100% charged Carregando 51–74% cargada Charging 51–74% carregado Unidad Cargada 51–74% charged Completamente carregado < 50% cargada Fully Charged < 50% carregado Restraso por Unidad Caliente/ < 50% charged Fría La batería tiene que cargarse Atraso quente/frio...
Página 5
Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. O Fig. N...
Página 6
Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 7
Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Página 8
Español de su herramienta eléctrica. Los accesorios impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ de tamaño incorrecto no pueden guardarse o controlarse adecuadamente. f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva. La f ) El montaje con rosca de los accesorios debe coincidir con la rosca del husillo de la exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C...
Página 9
Español v ) Evite hacer rebotar la rueda o darle un superficie y extraer la herramienta eléctrica salga de tratamiento rudo. Si esto ocurre, detenga la su control. herramienta y revise la rueda en busca de grietas l ) No opere la herramienta eléctrica mientras la o defectos.
Página 10
Español Advertencias de Seguridad Específicas c ) Cuando la rueda está adherida o al interrumpir un corte por cualquier motivo, apague la para Pulido y Operaciones de herramienta eléctrica y sostenga la unidad Corte Abrasivo inmóvil de la herramienta eléctrica hasta que la rueda se detenga por completo.
Página 11
Español Información de Seguridad Adicional La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta sus definiciones: eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en V ......voltios or AC/DC ..
Página 12
Español NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • Paquetes de Baterías de Indicador NO permita que agua o ningún otro líquido entre al • de Combustible (Fig. B) paquete de batería. Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de No almacene ni use la herramienta y el paquete de •...
Página 13
Español RBRC® es una marca comercial registrada de Call Tensión longitud del cable en metros (m) 2 Recycle, Inc. (Voltios) Instrucciones de Seguridad Importantes 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 para Todos los Cargadores de Batería Corriente sección nominal mínima del cable en nominal...
Página 14
Español Montaje en Pared parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse indicadora amarilla. montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o Demora de paquete Caliente/Frío superficie de trabajo. ...
Página 15
Español Conexión de Manija Auxiliar (Fig. D) NoTa: Consulte la Tabla de accesorios para seleccionar la combinación de protección / accesorio adecuada. ADVERTENCIA: Esta manija SE DEBE UTILIZAR Montaje y Desinstalación de Protección EN TODO MOMENTO para mantener el control (Fig. F) completo de la herramienta. Siempre asegúrese que la manija esté apretada.
Página 16
Español Montaje de Ruedas sin Cubo (Fig. G, H) ADVERTENCIA: Se debe volver a instalar la protección adecuada para aplicaciones de rueda de pulido, rueda ADVERTENCIA: La falla en asentar adecuadamente de corte, disco de aleta de lijado, cepillo de alambre las bridas y/o la rueda podría resultar en lesiones serias y rueda de alambre, después que se completen las (o daño a la herramienta o la rueda).
Página 17
Español Colocación Adecuada de Manos (Fig. L) 3. Presione el botón de bloqueo de husillo 3 y use una llave en el cubo de la rueda de alambre o cepillo para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones apretar la rueda. personales serias, SIEMPRE use la posición de las 4.
Página 18
Español 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima pintar no ofrecen esta protección. Visite su distribuidor de antes de ponerla en contacto con la superficie de trabajo. ferretería local para obtener la máscara N.I.O.S.H. correcta. 2. Aplique una presión mínima a la superficie de trabajo, 3.
Página 19
Español ADVERTENCIA: Los accesorios deben tener capacidad 3. Colóquese de manera que la parte inferior abierta de la rueda quede hacia usted. por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las ruedas 4. Una vez que comience un corte y se establezca una y otros accesorios que operen sobre su velocidad ranura en la pieza de trabajo, no cambie el ángulo de nominal para el accesorio pueden ser expulsados y...
Página 20
Peso (sólo herramienta) 2,7 kg (6 lbs) Brida de bloqueo N452728 DCG440 TABLA DE ACCESORIOS Ruedas de copa de alambre con cubo Ruedas aprobadas para uso con DCG440 Protección Tipo 27 (Profundidad) Tipo 1 / T1 N527182 Tipo 27 / T27...
Página 21
Español Ruedas esmeriladoras centrales hundidas Tipo 27 Protección Tipo 27 (Poco profunda) N775399** Rueda central hundida Tipo 27 Brida de bloqueo N452728 Ruedas de corte Tipo 1/41 Protección Tipo 1/41 N532558** Rueda de corte abrasiva Tipo 1/41 Brida de bloqueo N452728 Ruedas de corte de diamante Protección Tipo 1/41...
Página 22
poRTuGuês 1) Segurança na Área de Trabalho ATENÇÃO: Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. O não respeito a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem as advertências e instruções pode resultar em choque iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Página 23
poRTuGuês g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas ferramentas etc. de acordo com essas instruções, elétricas ligadas pode resultar em acidentes. levando em consideração as condições de d ) Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de trabalho e o trabalho a ser executado.
Página 24
poRTuGuês INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS h ) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo de sua aplicação, use máscara, AS OPERAÇÕES óculos de proteção ou de segurança. Se for apropriado, use máscara antipoeira, protetores Advertências de Segurança Comuns para auriculares, luvas e avental de oficina capazes de Rebarbar, Lixar, Escova de Arameou proteger contra fragmentos pequenos abrasivos ou da peça.
Página 25
poRTuGuês racha ou defeito não detectado, ele estourará a empunhadura auxiliar, se fornecida, para em menos de um minuto. Se a escova de arame ter o controle máximo da reação de ricochete tiver fios soltos, esses serão detectados. Nunca ou reação de torque durante a inicialização. ligue a ferramenta com uma pessoa que esteja na O operador pode controlar a reação de torque direção do disco.
Página 26
poRTuGuês Advertências de Segurança Específicas f ) Não use discos gastos de ferramentas elétricas maiores. Discos para ferramentas elétricas maiores para Operações com Escova de Arame não são apropriados para as velocidades mais altas de a ) Preste atenção aos fios de arame que são uma ferramenta menor e podem explodir.
Página 27
poRTuGuês Não carregue o conjunto de baterias em atmosferas contaminar o ambiente de trabalho ou ser um risco de • saúde adicional para o operador e quem trabalha próximo. explosivas, como na presença de poeira, gases ou Use grampos ou outras formas práticas para fixar líquidos inflamáveis.
Página 28
poRTuGuês carregador que tenha sofrido uma forte pancada, tenha ferramenta, o conjunto é uma bateria e a classificação de caído, passado por cima ou danificado de outra forma Watts‑hora está no rótulo “Uso”. (por exemplo, furado com um prego, pancada de um Exemplo de rótulo de conjunto de bateria: martelete, alguém que caminhou em cima).
Página 29
poRTuGuês Um cabo de extensão deve ter o tamanho do fio • 2. Insira e assente bem o conjunto de baterias. Vermelho adequado para a segurança. Quando maior for a luz de carregamento continuará a piscar enquanto estiver carregando. bitola, maior é a capacidade do cabo ou extensão. Um cabo menor vai causar uma queda na tensão da linha, 3.
Página 30
Não use água nem soluções de limpeza. Como Fixar a Empunhadura Auxiliar Fixação de Parede (Fig. D) Alguns carregadores DeWALT são projetados para serem ATENÇÃO: Essa empunhadura DEVE SER USADA montados na parede ou para serem colocados na vertical em SEMPRE para manter controle total sobre a uma mesa ou bancada. ...
Página 31
poRTuGuês 3. Reinstale os parafusos para fixar a caixa do 5. Para remover a proteção, abra o trinco de proteção, gire engrenamento ao compartimento do motor. Aperte os a proteção para que as setas estejam alinhadas e puxe parafusos a 12,5 in.‑lbs. de torção. Apertar demasiado para cima.
Página 32
poRTuGuês Como Montar Escovas de Copo de Arame Montagem dos discos sem cubo, com um flange acessório (Fig. H): e Disco de Arame (Fig. A, J) 1. Coloque a ferramenta em uma mesa, com proteção ATENÇÃO: Não assentar apropriadamente a escova/ virada para cima. disco pode resultar em lesão grave (ou danos à...
Página 33
poRTuGuês Como Instalar e Remover as Baterias Para engatar a trava, pressione o botão de trava do eixo e gire o veio o máximo possível até não poder mais girá‑lo. (Fig. K) Rebarbadora, Lixadeira, e Escova de NoTa: para obter melhores resultados, verifique se as Arame de superfície (Fig. M) baterias estão totalmente carregadas.
Página 34
poRTuGuês CUIDADO: Discos usados para rebarbar e cortar perigo de intoxicação de chumbo é para crianças e mulheres grávidas. podem quebrar ou fazer ricochete se dobrarem ou torcerem enquanto a ferramenta está sendo usada. 2. É difícil identificar se uma tinta contém chumbo ou não Em toda a operação de rebarbamento/corte, o lado sem fazer uma análise química, por isso recomendamos as precauções seguintes se estiver lixando superfícies...
Página 35
Consulte a do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: Tabela de Acessórios para obter informações sobre www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de como escolher os acessórios corretos. sua localidade. ATENÇÃO: Os acessórios devem ter classificação para no mínimo a velocidade recomendada no rótulo de...
Página 36
Peso (apenas a ferramenta) 2,7 kg (6 lbs) Flange de bloqueio N452728 DCG440 TABELA DE ACESSÓRIOS Rodas de copo de arame com cubo Discos aprovados para uso com DCG440 Proteção tipo 27 (profundo) N527182 Tipo 1/T1 Tipo 27/T27 Rodas de copo de arame com cubo Tipo 28/T28 †...
Página 37
poRTuGuês Discos de centro rebaixado Tipo 27 Chave de roda côncava Proteção tipo 27 Chave de roda (oca) N775399** côncava N541784** Roda de centro As proteções do tipo 1/41 destinam-se ao uso rebaixado tipo 27 com discos de corte de 1/41 e discos do tipo 27 classificados apenas para corte.
Página 38
ENGlIsH WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while instructions. Failure to follow the warnings and operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 39
ENGlIsH g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
Página 40
ENGlIsH power tool. Accessories running faster than their rated excessive accumulation of powdered metal may cause speed can break and fly apart. electrical hazards. e ) The outside diameter and the thickness of your n ) Do not operate the power tool near flammable accessory must be within the capacity rating of materials.
Página 41
ENGlIsH wheel. Proper wheel flanges support the wheel For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the thus reducing the possibility of wheel breakage. workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel Flanges for cut-off wheels may be different from to climb out or kick out.
Página 42
ENGlIsH Safety Warnings Specific for Wire CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause Brushing Operations a tripping or falling hazard. Some tools with large a ) Be aware that wire bristles are thrown by the battery packs will stand upright on the battery pack brush even during ordinary operation.
Página 43
ENGlIsH Transportation DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. • Do not store or use the tool and battery pack in • WARNING: Fire hazard. Do not store, carry, or locations where the temperature may reach or transport the battery pack so that metal objects exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal can contact exposed battery terminals.
Página 44
ENGlIsH These chargers are not intended for any uses other is required. Incorrect reassembly may result in a risk of • than charging D WALT rechargeable battery packs. electric shock, electrocution or fire. Charging other types of battery packs may cause them to The charger is designed to operate on standard •...
Página 45
ENGlIsH Important Charging Notes restart tool. The tool will power off each time the current load reaches the overload current value (motor burn‑up point). 1. The charger and battery pack may become warm to the If continued overload shutdowns occur, apply less force/ touch while charging.
Página 46
ENGlIsH NoTE: Edge grinding and cutting can be performed with installing attachments or accessories. An Type 27 wheels designed and specified for this purpose; accidental can cause injury. 1/4" (6.35 mm) thick wheels are designed for surface Mounting Non‑Hubbed Wheels (Fig. G, H) grinding while thinner Type 27 wheels need to be examined WARNING: Failure to properly seat the flanges and/or for the manufacturer's label to see if they can be used for...
Página 47
ENGlIsH 1. Place or appropriately thread backing pad 19 • Make sure the disc or wheel rotates in the direction of the the spindle. arrows on the accessory and the tool. 2. Place the sanding disc 18 on the backing pad 19 •...
Página 48
ENGlIsH Precautions To Take When Working on a WARNING: Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface. Lift the tool from the Painted Workpiece work surface before turning the tool off. 1. Sanding or wire brushing of lead based paint is NOT NoTE: This tool has no provision to lock the switch in the ON RECOMMENDED due to the difficulty of controlling position, and should never be locked ON by any other means.
Página 49
ENGlIsH cutting operations, the open side of the guard must be Recommended accessories for use with your tool are positioned away from the operator. available at extra cost from your local dealer or authorized service center. NOTICE: Edge grinding/cutting with a Type 27 wheel must be limited to shallow cutting and notching—less The capacity of this tool is 7" (180 mm) diameter x 1/4"...
Página 50
6 lbs (2.7 kg) Locking flange N452728 Hubbed Wire Cup Wheels DCG440 ACCESSORIES CHART Type 27 guard (Deep) N527182 approved wheels for use wtih DCG440 Type 1 / T1 Hubbed wire cup wheel Type 27 / T27 Type 28 / T28 †...
Página 51
ENGlIsH Type 1/41 Cutting Wheels Type 1/41 guard N532558** Type 1/41 abrasive cutting wheel Locking flange N452728 Diamond Cutting Wheels Type 1/41 guard N532558** Diamond cutting wheel Locking flange N452728 sanding Discs Rubber backing pad DAJHXKMDO1** DAJHXKHDO1** Sanding disc Sanding clamp nut (Included with rubber backing pad DAJHXKMDO1** or...
Página 55
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías Conjunto de baterias DCB606, DCB609, DCB612 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20, 60 o 120 voltios. El voltaje nominal es de 18, 54 o 108.
Página 56
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...