Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Soft Dreams
0m+/3y
< 15kg
|
bebeconfort.com
Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať
od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
FR • IMPORTANT : À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE - À LIRE
SOIGNEUSEMENT.
EN • IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort Soft Dreams

  • Página 1 Soft Dreams 0m+/3y < 15kg bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať...
  • Página 2 IT • IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE. DE • WICHTIG: BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF UND LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG DURCH. ES • IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. NL • BELANGRIJK: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG.
  • Página 3 FR • Pour une satisfaction totale de votre produit, Il est impératif de respecter la chronologie du scénario. - Pour manipuler les systèmes de verrouillage situés sur les mains courantes maintenir déverrouillé le fond du lit en tirant sur sa poignée. - Eloignez impérativement les enfants pendant le pliage ou dépliage du produit.
  • Página 7 Généralités sur le Soft Dreams. Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit. Utilisez uniquement le matelas livré avec votre lit, l’utilisation ou l’ajout d’un matelas supplémentaire serait dangereux pour votre • EN 716 - 1/2:2017. enfant. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité...
  • Página 8 Osservazioni generali sul Soft Dreams. tende ecc. Non posizionare il lettino in prossimità di fiamme vive e altre fonti di calore, come dispositivi di riscaldamento elettrico, a • EN - 716 - 1/2:2017. gas ecc. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurez- Utilizzare un solo materassino nel lettino.
  • Página 9 General Soft Dreams instructions. mattress provided with the cot, the use or addtion of another mattress could be dangerous for your child. Be sure to check that your childcare item does not have any • EN - 716 1/2:2017. loose screws or any other part which might injure the child •...
  • Página 10 Allgemeines Soft Dreams. Flammen und anderer starker Hitzequellen zu stellen, wie elektrische Heizanlagen, Gasheizungsanlagen etc. • EN - 716 1/2:2017. Verwenden Sie ausschliesslich die Matratze, die mit dem • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Reisebett mitgeliefert wurde; die Verwendung einer Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet.
  • Página 11 General Soft Dreams. Utilizar únicamente el colchón suministrado con nuestra cuna. La utilización de un colchón suplementario podría • EN 716 - 1/2:2017. resultar peligroso para el bebé. • Nuestros productos han sido concebidos y testados con Asegurarse de verificar que la cuna no tenga ningún cuidado para la seguridad y el confort del bebé.
  • Página 12 Informações gerais da Soft Dreams. Informações gerais da Soft Dreams. aparelhos de aquecimento eléctrico, aparelhos de aquecimento a gás, etc. • EN 716-1/2: 2017 Utilizar unicamente o colchão entregue com a cama, • Os nossos produtos foram concebidos e testados a utilização ou a adição de um colchão suplementar...
  • Página 13 Algemeen Soft Dreams. Algemeen Soft Dreams. risico dat de voetjes van het kind erin vast kunnen komen te zitten. Wees attent op het gevaar om het bed in de buurt • EN 716-1/2:2017. van open vuur en andere sterke warmtebronnen zoals •...
  • Página 14 Ogólna instrukcja Soft Dreams. obecności w pobliżu produktu nieosłoniętych płomieni i innych źródeł wysokich temperatur takich jak piecyki elektryczne czy palniki gazowe. • EN 716-1/2: 2017 Nie używać w produkcie więcej niż jednego materacyka. • Nasze produkty zostały zaprojektowane i dokładnie przetes- Używać...
  • Página 15 Všeobecné pokyny pre Soft Dreams. silného tepla, ako sú elektrické ohrievače, plynové ohne atď. v tesnej blízkosti postieľky. V detskej postieľke nepoužívajte viac ako jeden matrac. • EN 716-1/2: 2017. Používajte iba matrac dodávaný s detskou postieľkou, použitie • Naše produkty sa pozorne navrhli a testovali s ohľadom na alebo pridanie iného matraca môže byť...
  • Página 16 Všeobecné pokyny pro Soft Dreams atd. v blízkosti dětské postýlky. V dětské postýlce nepoužívejte více než jednu matraci. Používejte pouze matraci dodanou s postýlkou, používání • EN 716-1/2: 2017. nebo přidávání další matrace může být pro vaše dítě • Naše výrobky jsou pečlivě navržené a testované s ohledem na nebezpečné.
  • Página 17 Allmän information om Soft Dreams Var medveten om faran med att placera sängen nära öppna flammor och andra värmekällor, såsom eldrivna element, gasvärmare osv. • EN 716-1/2: 2017. Använd inte mer än en madrass i sängen. • Våra produkter är noggrant konstruerade och testade för Använd endast madrassen som levereras med din säng,...
  • Página 20 DOREL U.K. LTD DOREL NETHERLANDS DOREL POLSKA Sp. z o.o. Imperial Place, 4 Postbus 6071 Ul. Inwestycyjna 14 Maxwell Road, 5700 ET HELMOND 41-208 Sosnowiec Borehamwood, NEDERLAND POLAND Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL HISPANIA, S.A.U Edif icio Barcelona DOREL FRANCE S.A.S Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 3 a Z.I.