Descargar Imprimir esta página

Keter GROOVE BASE Instrucciones De Montaje página 13

Publicidad

B
EN - For optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. FR - Pour
garantir une meilleure stabilité de l'armoire sur des surfaces irrégulières, utiliser les vis de réglage placées sous les pieds
avant. DE - Um dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben
unter den vorderen Füßen. IT - Per garantire maggiore stabilità dell'armadio su superfici irregolari, utilizzare le viti di
regolazione poste sotto i piedi anteriori. ES - Utilice los tornillos de regulación (situados bajo los pies delanteros) para
asegurar una mayor estabilidad del armario. PT - Para uma ótima estabilidade em superfícies irregulares, regule o
armário usando os parafusos sob os pés dianteiros. NL - Gebruik de stelschroeven onder de voorpoten om een betere
stabiliteit van de kast op onregelmatige vloeren te verzekeren. EL - Για να εξασφαλίσετε τη μεγαλύτερη σταθερότητα
A
της ντουλάπας πάνω σε ανώμαλες επιφάνειες, χρησιμοποιήστε τις βίδες ρύθμισης που βρίσκονται κάτω από τα
μπροστινά πόδια. PL - Aby zagwarantować większą stabilność szafy, w przypadku nieregularnego podłoża, należy użyć
śrub regulacyjnych, znajdujących się pod przednimi nóżkami. ZH - 为了得到不平坦表面上的最佳稳定性,请使用前柜脚
的螺丝调节橱柜。HU - Ha a talaj egyenletlen, akkor az elülső lábak alatt található csavarok segítségével lehet beállítani
a termék vízszintes helyzetét. HR - Kako bi se osigurala veća stabilnost ormara, u slučaju nepravilnih podloga koristite
vijke za podešavanje koji se nalaze ispod prednjih nogu. RO - Pentru a garanta o stabilitate mai mare a dulapului pe
suprafeţele neregulate, utilizaţi şuruburile de reglare aflate sub picioarele din faţă. SL - Za zagotavljanje večje stabilnosti,
v primeru, ko podlaga ni ravna, uporabiti je treba regulacijske sornike, ki se nahajajo pod nogami omare. BG - За да
гарантирате по-добра стабилност на шкафа при нередовна основа, използвайте регулировъчните винтове,
намиращи се под предните крачета. RU - Для того, чтобы обеспечить наибольшую устойчивость шкафа на
неровной поверхности, воспользуйтесь регулировочными винтами, расположенными под передними ножками.
UA - Щоб забезпечити кращу стійкість шафи у випадку нерівної поверхні, слід використати регулюючі гвинти,
які знаходяться під передніми ніжками. CZ - Abyste zajistili co největší stabilitu skříně na nerovném povrchu, použijte
regulační šrouby umístěné pod předními nožičkami. SK - Aby bola zabezpečená náležitá stabilita skrine, v prípade
nerovného podkladu, použite regulačné skrutky, ktoré sa nachádzajú pod prednými pätkami. LT - Siekiant padidinti
spintos stabilumą ant nereguliaraus pagrindo, reikia naudoti reguliavimo varžtus, esančius po priekinėmis kojelėmis.
LV - Lai palielinātu skapja stabilitāti, uzstādot uz neregulāras pamatnes, jāizmanto regulēšanas skrūves, kas atrodas
zem priekšējām kājiņām. ET - Ebaühtlase aluspinna korral kapi suurema stabiilsuse tagamiseks tuleb kasutada eesmiste
jalgade all paiknevaid reguleerimiskruvisid.
24
EN - Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). Choose the anchor according to the surface. FR
- Fixer l'armoire au mur (vis et chevilles non incluses). Choisir la cheville en fonction de la surface d'appui. DE - Befestigen
Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Den Dübel je nach Stellfläche
wählen. IT - Fissare l'armadio a muro (viti e tasselli non inclusi). Scegliere il tassello in base alla superficie di appoggio.
ES - Fije el armario en la pared (la dotación no incluye tornillos y tacos). Elija el taco en función de la superficie de
apoyo. PT - Fixe o armário na parede (parafusos e buchas não incluídos). Escolher a bucha conforme a superfície de
apoio. NL - Bevestig de kast aan de muur (schroeven en pluggen niet bijgeleverd). Kies de plug aan de hand van het
steunoppervlak. EL - Στερεώστε την ντουλάπα στον τοίχο (βίδες και ούπα δεν περιλαμβάνονται). Επιλέξτε το ούπα
ανάλογα με την επιφάνεια στήριξης. PL - Przymocować szafę do muru (śruby i kołki nie są zawarte w dostawie). Dobrać
kołek w zależności od powierzchni oparcia. ZH - 将橱柜固定在墙上(螺丝和锚固螺栓不属于供货范围)。根据表面选
择锚固螺栓。HU - A szekrény a falhoz rögzítendő (a csavarokat és a dübeleket a termék nem tartalmazza). A dübel a
fal fajtájához választandó. HR - Pričvrstite ormar na zid (vijci i košuljice nisu uključeni u isporuku). Odaberite košuljicu
ovisno o površini oslonca. RO - Fixaţi dulapul la perete (şuruburi şi dibluri neincluse în dotare). Alegeţi diblul în funcţie
de suprafaţa pe care urmează să se fixeze. SL - Pritrditi omaro na zid (vijaki in zatiči niso priloženi). Zatič je treba izbrati
upoštevaje površino zida. BG - Прикрепете шкафа към стената (доставката не включва винтове и дюбели). Изберете
дюбела в зависимост от опорната повърхност. RU - Закрепите шкаф на стене (шурупы и дюбели не включены в
поставку). Возьмите дюбель, пригодный для материала поверхности, у которой ставится шкаф. UA - Прикріпити
шафу до стіни (гвинти та дюбелі не входять у комплект. Підібрати дюбеля відповідно до поверхні кріплення CZ
- Připevněte skříň ke zdi (šrouby a hmoždinky nejsou součástí dodávky). Zvolte hmoždinku podle povrchu podkladu. SK -
Skriňu pripevnite k stene (skrutky a rozperky nie sú v súprave). Rozperný kolík vyberte náležite podľa typu danej steny. LT
- Spintą pritvirtinti prie sienos (varžtai ir kaiščiai neįeina į tiekimo apimtį). Pasirinkti atraminiam paviršiui tinkamą kaištį. LV
- Skapi piestiprināt pie sienas (skrūves un dībeļi neietilpst piegādes komplektā). Dībeļi jāizvēlas atbilstoši atbalsta virsmai.
ET - Kinnitada kapp müürile (kruvid ja tüüblid komplekti ei kuulu). Valida tüüblid tugipinnast sõltuvalt.
25

Publicidad

loading