EN - Assembly parts FR - Pièces à assembler DE - Montageteile IT - Parti da montare ES - Piezas de ensamble PT - Peças de montagem NL - Montagestukken EL
- Ανταλλακτικα συνελευση PL - Części przeznaczone do montażu ZH - 装配零件 HU - Összeszerelendő részek HR - Dijelovi za montažu RO - Componente de asamblat SL -
Deli, ki jih je treba sestaviti BG - Части, които трябва да бъдат сглобени RU - Части, подлежащие установке UA - Частини, що підлягають складанню CZ -Části určené k
montáži SK - Súčasti, Ktoré Sa Majú Montovať LT - Montuojamos dalys LV - Detaļas montāžai ET - Kokkupandavad osad
EN - After assembly is completed there may be extra small parts, you may dispose of these as they are not needed. FR - Une fois l'assemblage
terminé, il se peut que vous ayez quelques petites pièces en trop dont vous pouvez vous débarrasser car elles ne sont pas nécessaires. DE - Sollten
nach dem Zusammenbau kleinere Plastikteile übrig geblieben sein, so können Sie diese entsorgen. ES - Finalizado el montaje, pueden sobrar algunas
piezas, puede disponer de ellas pues no son necesarias. IT - A montaggio ultimato possono avanzare alcune piccole parti, queste possono essere
smaltite perchè non sono necessarie. NL - Voor de zekerheid zijn extra kleine onderdelen toegevoegd, de onderdelen die taveel zijn ontvangen
mag u weggooien bij uw huisafval. PT - Concluído a assembléia, eles podem ter alguns pedaços mais que suficiente, pode os ter porque eles não
são necessários. EL - Όταν η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί μπορεί να υπάρχουν επιπλέον μικρά κομμάτια που δεν χρειάζονται, μπορείτε να τα
διαθέσετε στα άχρηστα. PL - Po zakończeniu montażu mogą pozostać niewykorzystane drobne części, które można zutylizować. ZH - 装配完毕后,
可能会有额外的小零件,可按要求处置,因为不再需要这些零件. HU - Az összeszerelés befejezését követően néhány apró rész megmaradhat. Ezeket
megsemmisítheti, mert nincs rájuk szükség. HR - Nakon završene montaže može preostati višak pojedinih malih dijelova, možete ih odložiti jer više
nisu potrebni. RO - După finalizarea asamblării, unele componente mici pot avansa, acestea putând fi eliminate, deoarece nu sunt necesare. SL -
Po montaži lahko ostajajo nekateri majhni deli, te je mogoče odstraniti, ker niso potrebni. BG - След приключване на монтажа може да останат
някои малки части, те може да бъдат изхвърлени, тъй като не са необходими. RU - После установки могут остаться некоторые мелкие
детали, их можно утилизировать, поскольку они не нужны. UA - Після складання може статися так, що залишуться деякі невеликі деталі,
їх можна утилізувати, оскільки вони не є необхідними. CZ - Je možné, že po montáži zbudou některé menší části, které mohou být zlikvidovány,
jelikož již nejsou potřebné. SK - Po kompletnej montáži môžu zvýšiť niektoré malé súčiastky, tieto môžu byť odstránené, pretože nie sú potrebné.
LT - Sumontavus, gali likti kelios nedidelės dalys, kurios gali būti išmestamos, nes nėra reikalingos. ET - Pēc montāžas pabeigšanas dažas nelielas
detaļas var palikt pāri, tās var izmest atkritumos, jo tās nav vajadzīgas. LV - Pärast kokkupanekut võivad osad väikesed detailid edasi liikuda, need
võib eemaldada, kuna need pole vajalikud.
1x A1
2x B1
2x A2S
2x A3S
1x A5
1x A6
2x
4x
1x
1x
26
1x
1x A4S
1x
10x [4,5x20 mm]
1x
2x
1x C1
1x RDE
1x C2
1x C3
1x D12S
1x C4
1x C5
2x C7
2x C8
1x C10
EN - The handles are made of beech wood, a natural material. To extend its useful life, both aesthetic and functionality-wise, it is necessary to carry
out periodic maintenance (e.g. sanding and preservative treatment of the surface). FR - Les poignées sont en bois de hêtre, un matériau naturel. Pour
prolonger sa durée de vie, à la fois esthétique et fonctionnelle, nous vous recommandons d'effectuer un entretien périodique (par exemple, un ponçage
et un traitement de préservation). DE - Die Griffe sind aus Buchenholz, einem natürlichen Material, gefertigt. Um die Lebensdauer sowohl ästhetisch als
auch funktionell zu verlängern, empfehlen wir eine regelmäßige Pflege (z. B. Abschleifen und konservierende Behandlung). IT - Le maniglie sono realizzate
in legno di faggio, materiale naturale. Per prolungarne la vita utile, sia estetica che funzionale, consigliamo di effettuare una manutenzione periodica (es. carteggiatura
e trattamento preservante). ES - Las asas son de madera de haya, un material natural. Para prolongar su vida útil, tanto desde el punto de vista estético
como funcional, recomendamos realizar un mantenimiento periódico (por ejemplo, lijado y tratamiento de conservación). PT - Os puxadores são feitos de
madeira de faia, um material natural. Para prolongar a sua vida útil, tanto estética como funcional, recomendamos efetuar uma manutenção periódica (por exemplo,
polimento e tratamento conservante). NL - De handgrepen zijn gemaakt van beukenhout, een natuurlijk materiaal. Om de levensduur te verlengen, zowel esthetisch
als functioneel, raden wij aan om periodiek onderhoud uit te voeren (bijv. schuren en conserveringsbehandeling). EL - Οι χειρολαβές είναι κατασκευασμένες από ξύλο
οξιάς, φυσικό υλικό. Για την παράταση της διάρκειας ζωής τους, τόσο από αισθητική όσο και από λειτουργική άποψη, συνιστούμε την περιοδική συντήρηση (π.χ.
τρίψιμο και εφαρμογή υλικού συντήρησης). PL - Uchwyty wykonane są z drewna bukowego, naturalnego materiału. W celu przedłużenia ich żywotności, zarówno pod
względem estetycznym, jak i funkcjonalnym, zalecamy przeprowadzanie okresowej konserwacji (np. szlifowanie i obróbkę zabezpieczającą). ZH - 手柄由天然山毛榉木
制成。为了延长使用寿命和美观程度,我们建议您采取定期保养措施(例如抛光和防腐处理。
1x E1
E2
1x LFA
E3
1x
1x D13S
1x C11
2x
27