Página 2
Menú general de navegación UNIROOF 700 10.2 Ajustes básicos y modo avanzado 10.3 Perfiles 10.4 Visualización de valores objetivo (establecer valores) 10.5 Modo ecológico 10.6 Ajustes para el registro de datos de LQS [Leister Quality System - Sistema de calidad de Leister]...
Página 3
10.7 Configuración de modo avanzado 10.8 Configuración de WLAN 10.9 Ajustes de máquina 10.10 Modo de información 10.11 Información de servicio 10.12 Información general 11 UNIROOF 700 Mensajes de advertencia y error 12 Preguntas frecuentes, causas y acciones UNIROOF700 13 Funcionamiento de su UNIROOF 300 13.1 Arranque del dispositivo 13.2...
Página 4
Instrucciones de funcionamiento (Traducción del manual de instrucciones original) Felicidades por la su compra de su UNIROOF 700/300 Ha elegido un soldador de aire caliente de primera clase. Se desarrolló y fabricó de acuerdo con la última tecnología de vanguardia en la industria del procesamiento de plásticos.
Página 5
Son necesarias dos personas para transportar la máquina en la caja de transporte. 1.1 Uso previsto El UNIROOF 700/300 está concebido para el uso profesional en techos planos y techos inclinados con un ángulo de inclinación de hasta 30 grados.
Página 6
2. Datos técnicos UNIROOF 700 UNIROOF 700 UNIROOF 700 100 V 120 V 220 – 240 V 1500 1800 3680 50/60 °C 100 – 620 °F 212 – 1148 45 – 100 m/min 1 – 10 ft/min 3.2 – 32.8 Master gepfadet LpA (dB)
Página 7
3. Transporte Cumpla con las normativas nacionales aplicables relacionadas con el transporte y la elevación de cargas. El peso de su UNIFLOOR 700/300 incluyendo la caja de transporte es de 21.5 kg (17 kg sin caja de transporte, incluye 3 pesas). Utilice únicamente la caja de transporte que se incluye en la entrega (véase Alcance de la entrega [4.2]) y el mango de la caja de transporte para el transporte de la soldadora de aire caliente.
Página 8
El modelo y el número de serie se indican en la placa de tipo del equipo (20). Copie esta información a sus instrucciones de funcionamiento; en caso de cualquier consulta a nuestros representantes o al centro de servicio autorizado de Leister, consulte siempre esta información. Modelo: ................................
Página 9
4.3 Resumen de las partes del equipo 1. Cable de alimentación 15. Bloqueo del soplador de aire caliente 2. Panel de control 16. Rodillo de guía de pista 3. Carcasa 17. Placa de sujeción para eje de transporte móvil 4. Apertura para sujetar cualquier 18.
Página 10
Panel de control (2) UNIROOF 700 Panel de control (2) UNIROOF 300 Boquilla de soldar (9), soplador de aire caliente Bloqueo del soplador de aire caliente (15) (10), interruptor de arranque (11) Placa de sujeción para eje de Correa de sujeción (26), rodillo de deflexión (27) transporte móvil (17)
Página 11
5. Configuración en UNIROOF 700/300 5.1 Ajuste de las boquillas de soldadura A=42 mm +/− 2 B=1–2 mm C=1 mm Reconfigure el rodillo de accionamiento/presión (8) y la boquilla de soldar (9) para que coincidan con el ancho de soldadura deseado según sea necesario (consulte Reconfiguración del equipo para distinto ancho de...
Página 12
5.2 Pesos adicionales para aumentar el peso de presión de contacto 4.5 kg 8 kg 10 kg 11.5 kg • El peso se transfiere al accionamiento/rodillo de presión (8). • Según sea necesario, se pueden adjuntar los pesos adicionales (7) incluidos en el alcance de la entrega (peso en el lateral 2 kg, pesos en la parte trasera 1.5 kg cada uno, total 11.5 kg).
Página 13
5.4 Cómo ajustar el eje de transporte móvil (patente pendiente EP3 028 836) • Afloje los dos tornillos de agarre en estrella (18) de la placa de sujeción para el eje de transporte móvil (17). • Coloque el eje de transporte móvil (14) en la posición requerida (consulte la ilustración).
Página 14
5.5 Reconfiguración del equipo para distinto ancho de soldadura Para reconfigurar el equipo para distinto ancho de soldadura, proceda de acuerdo con la secuencia descrita a continuación. Paso 1: Precauciones de seguridad Deje que el dispositivo se enfríe en el modo de enfriamiento. Antes de empezar con el trabajo de desmontaje, asegúrese de que el dispositivo se ha desconec- tado del interruptor principal (19) y de que el cable de alimentación (1) está...
Página 15
Paso 3: Inserte la pieza intermedia para la correa de presión. 1. Retire la correa de presión (26). 2. Afloje los dos tornillos de cabeza plana M5 x 16. 3. Retire el ensamblaje del rodillo de deflexión (27). 4. Monte el bloque espaciador (20 o 30 mm) con los dos tornillos M5 x 16 de cabeza plana.
Página 16
6. Puesta en marcha de su UNIROOF 700/300 6.1 Entorno de trabajo y seguridad Riesgo a la salud La soldadura de materiales de PVC crea vapores nocivos de cloruro de hidrógeno. El soldador de aire caliente debe utilizarse únicamente en áreas interiores bien ventiladas solamente.
Página 17
Antes de cada utilización y después de acontecimien- tos inusuales, una persona con experiencia en este campo debe realizar una inspección del mango de transporte (5) utilizado para fijar la cuerda de seguri- dad. No se puede utilizar un mango de transporte (5) que presente fisuras, oxidación, muescas u otro defecto de material.
Página 18
En caso de falla del suministro eléctrico, durante interrupciones del trabajo o al enfriarse, debe girar los sopladores de aire caliente (10) a la posición de estacionamiento y dejar que se active ahí. Asegúrese de que el bloqueo del soplador de aire caliente (15) se active.
Página 19
6.3 Colocación del dispositivo • Compruebe si el material que se va a soldar está limpio entre el traslape en los lados superior e inferior. • A continuación, compruebe si la boquilla de soldar (9), el rodillo de accionamiento/presión (8), el rodillo de deflexión (27) y la correa de presión (26) están limpios.
Página 20
7. Funcionamiento de su UNIROOF 700 7.1 Arranque del dispositivo • Una vez que haya preparado el área de trabajo y el soldador de aire caliente de acuerdo con la descripción, conecte el soplador de aire caliente a la tensión de red. •...
Página 21
7.2 Secuencia de soldadura Preparación para soldar En cuanto haya encendido el calefactor, verá una visualización dinámica de la tem- peratura del aire actual con una barra de progreso (punto de ajuste y valor real). • Asegúrese de que se haya alcanzado la temperatura de soldadura antes de comenzar el trabajo (el tiempo de calentamiento es de 3 a 5 minutos).
Página 22
(aprox. 5 minutos). 3. Apague el interruptor principal (19). 4. Saque el enchufe de tensión de alimentación UNIROOF 700/300 Quick Guide User Manual: Download leister.com/uniroof-700 myLeister App 5 min QG UNIROOF 700/300 / Art. 169.182 / 09.2021...
Página 23
9. Panel de control del UNIROOF 700 El panel de control (2) está compuesto por los botones de función con las que se controlan las diversas fun- ciones de menú, y la pantalla donde se visualizan el ajuste, las opciones de menú o los valores válidos para el tiempo de funcionamiento.
Página 24
9.2 Pantalla La pantalla se subdivide en dos áreas de visualización: 40 Pantalla de estado 41 Pantalla de trabajo 9.3 Ajuste de los parámetros de soldadura Para ajustar un parámetro de soldadura antes de la soldadura, proceda de la siguiente manera: Ejemplo de ajuste de la temperatura de soldadura Pulse el botón Menos (32) para seleccionar la tempe- ratura y luego el botón Confirmar (33).
Página 25
Durante el proceso de soldadura, el cursor siempre está en el icono de acciona- miento. Puede ajustar la velocidad de soldadura en cualquier momento con los botones Menos/Más (32). Si desea ajustar otro parámetro, pulse primero el botón Confirmar (33). A continua- ción, puede seleccionar el parámetro deseado con el botón Menos (32).
Página 26
Símbolo del modo de enfriamiento Símbolo del mensaje de error de hardware. El dispositivo ya no está listo para funcionar. Comuníquese con un Centro de servicio Leister autorizado. (Anote el código de error corre- spondiente en el capítulo Mensajes de advertencia y de error).
Página 27
10. Ajustes y funciones del software UNIFLOOR 700 10.1 Menú general de navegación UNIROOF 700 Nota: Al pulsar el botón Menú (34) volverá a la pantalla de trabajo de cada elemento del menú. Ejemplo: Selección de recetas...
Página 28
Desconexión de la pantalla de valores objetivo y reales (consulte 10.4) Encendido del modo ECO (véase 10.5)
Página 29
Desconexión de la grabación de datos (véase 10.6) Encendido del modo avanzado (véase 10.7)
Página 30
10.2 Ajustes básicos y modo avanzado Con el ajuste predeterminado del menú Ajustes, puede acceder a las recetas, mostrar los puntos de ajuste, el modo Eco y el modo Avanzado Si activa el modo Avanzado, hay más información y opciones de configuración dis- ponibles.
Página 31
Puede crear una receta usted mismo en el elemento de menú Nuevo. Para cambiar el nombre, pulse el botón Confirmar (33). Utilice los botones Menos/Más (32) para seleccionar caracteres o dígitos y aceptar con el botón Confirmar (33). Cambie la línea con los botones de accionamiento (30) o de calentamiento (31).
Página 32
Puede ajustar los parámetros de sus propias recetas en cualquier momento. Para ello, en el menú Recetas, seleccione el submenú Editar Menos (32). Pulse la tecla Confirmar (33). Se muestran todas las recetas personalizables. Utilice el botón Menos (32) para seleccionar la fórmula que desea ajustar. Pulse el botón Confirmar (33) Utilice el botón Menos (32) para seleccionar el parámetro que desea ajustar y, a continuación, pulse el botón Confirmar (33) Ahora puede ajustar el valor deseado con los botones Menos/Más (32).
Página 33
10.5 Modo ecológico Apagado de fábrica Puede activar el botón Confirmar (33). Puede establecer el intervalo de tiempo deseado de forma individual seleccionando el valor que se va a ajustar con los bo- tones Menos/Más (32). Pulse el botón Confirmar (33). Ahora puede ajustar el valor individualmente con los botones Menos/Más (32).
Página 34
Soldadura supervisada Si la soldadura supervisada está activada, se registran los valores límite de los parámetros de soldadura registrados. Seleccione el botón Menos (32). A continuación, pulse el botón Confirmar (33). Detener dispositivo en alerta Si la función Detener dispositivo en alerta está activada, la calefacción y el convertidor se apagan si se supera el valor límite.
Página 35
Denominación de costuras Pulse el botón Menos (32) para seleccionar Nomen- clatura de junturas y, a continuación, pulse el botón Confirmar (33) Nombre de costura Pulse el botón Menos (32) para seleccionar el nombre de la costura y, a continuación, pulse el botón Confir- mar (33).
Página 36
Número de archivos Pulse el botón Menos (32) elemento del menú. Aparece el número de archivos grabados. Memoria libre Seleccione el elemento de menú Memoria libre en el menú pulsando el botón Menos (32). Aparece la capacidad de memoria libre. Apagado de fábrica Para encender el GPS, seleccione la opción de menú...
Página 37
10.7 Configuración de modo avanzado Pulse 4 veces Ejemplo: Activar WLAN...
Página 38
Ejemplo: Ajuste de la hora Activar el modo de información...
Página 39
Restablecer contador de distancia Información general...
Página 40
Advertencias Nota: Al pulsar el botón Menú (34) volverá a la pantalla de trabajo de cada elemento del menú. Si ha activado el modo Avanzado, hay opciones de menú adicionales dis- ponibles. 10.8 Configuración de WLAN Apagado de fábrica Seleccione la opción de menú Posición GPS en el menú pulsando el botón Menos (32).
Página 41
10.9 Ajustes de máquina Seleccione el elemento de menú Configuración de la máquina en el menú pulsando el botón Menos (32). A continuación, pulse el botón Confirmar (33) Ajuste de fecha y hora Seleccione la opción de menú Posición GPS en el menú...
Página 42
Retroiluminación LCD Pulse el botón Menos (32) para seleccionar el elemen- to de menú Retroiluminación LCD wh o Retroilumina- ción LCD rd del menú. A continuación, pulse el botón Confirmar (33). Utilice el botón Menos/Más (32) para ajustar la inten- sidad de la luz blanca o la luz roja.
Página 43
10.10 Modo de información Apagado de fábrica Si el Modo de información está activado, se muestra información adicional en el nivel de actividad. Se muestra la siguiente información: • Velocidad con una resolución de 1 cm/min • Capacidad de utilización de la salida de calor en porcentaje, así como la tempe- ratura con una resolución de 1 °C •...
Página 44
10.12 Información general Pulse el botón Menos (32) para seleccionar el elemen- to del menú Información de servicio. A continuación, pulse el botón Confirmar (33). Se muestra la siguiente información: • Versión de software HMI y PCU • Fecha de producción de la máquina •...
Página 45
Error de hardware 0008 El termoelemento está defectuoso 0100 Soplador defectuoso Error (con la di- 0200 Módulo de comunicación rección del Centro de servicio de Leister según sea necesario)* 0400 Error de manejo Comuníquese con el Centro de servicio de Leister...
Página 46
12. Preguntas frecuentes, causas y acciones UNIROOF700 La máquina se enciende automáticamente después de encender los sopladores: • Si la temperatura del aire es superior a 100° C cuando el aparato está encendido, lo cual puede ocurrir, por ejemplo, si el aparato se desconecta de la fuente de alimentación sin enfriarse, el aparato pasa automática- mente al modo de enfriado.
Página 47
13. Funcionamiento de su UNIROOF 300 13.1 Arranque del dispositivo • Una vez que haya preparado el área de trabajo y el soldador de aire caliente de acuerdo con la descripción, conecte el soplador de aire caliente a la tensión de red. •...
Página 48
Iniciar la soldadura • Tire de la palanca de bloqueo del soplador de aire caliente (15), baje el soplador de aire caliente (10) y guíe la boquilla de soldadura (9) entre las láminas superpuestas hasta el tope. • El motor de accionamiento arranca automáticamente en cuanto se activa el soplador de aire caliente (10). Guie el dispositivo durante el proceso de soldadura •...
Página 49
3. Espere a que finalice el proceso de enfriamiento (aprox. 5 minutos). 4. Apague el interruptor principal (19). 5. Saque el enchufe de tensión de alimentación UNIROOF 700/300 Quick Guide User Manual: Download leister.com/uniroof-700 myLeister App 5 min QG UNIROOF 700/300 / Art. 169.182 / 09.2021...
Página 50
15. La unidad operativa UNIROOF 300 15.1 Botones de función 30. Botón de accionamiento de Encendido/Apagado 31. botón Calefacción Encendido/Apagado 32. Botones Mas/Menos 33. Botón Confirmar Botones de función Símbolo Nombre Función Botón de Encendido/Apagado del Enciende y apaga el accionamiento motor (30) Botón “Encendido/Apagado”...
Página 51
Referencia al servicio. • Símbolo de mensaje de error de hardware. El dispositivo ya no está listo para funcionar. Comuníquese con un Centro de servicio Leister autorizado. (Anote el código de error correspondiente en el capítulo Mensajes de advertencia y de error [17]).
Página 52
15.4 Mostrar símbolos para la velocidad de soldadura (Pantalla 35) Valor real y de consigna de la velocidad de soldadura La flecha en la pantalla para la velocidad de soldadura indica la dirección del accionamiento. 15.5 Mostrar símbolos para la temperatura de soldadura (Pantalla 36) •...
Página 53
16. Ajustes y funciones del software UNIROOF 300 16.1 Configuración de las unidades de los parámetros Se pueden ajustar las unidades para la velocidad de soldadura y para la temperatura. Temperatura: °C °F Velocidad: • Mantenga presionados los botones "Encendido/Apagado" del accionamiento (30) y "Encendido/Apagado"...
Página 54
16.3 Cool down mode (Modo de enfriamiento) la calefacción se apaga durante el proceso de enfriamiento. Los puntos de ajuste no se pueden cambiar durante el proceso de enfriamiento. Si la temperatura del aire es superior a 60 °C cuando el dispositivo está encendido, el dispositivo cambia automá- ticamente al modo de enfriamiento.
Página 55
Tensión de alimentación rente. Si el error sigue apareciendo, comuníquese con el centro de servicio de Leister. Elemento 0008 termoelemento/elemento Comuníquese con el Centro de servicio de Leister calefactor 0100 Motor del soplador Comuníquese con el Centro de servicio de Leister 0400 Motor de accionamiento Comuníquese con el Centro de servicio de Leister...
Página 56
18. Preguntas frecuentes, causas y acciones UNIROOF 300 Calidad deficiente del resultado de la soldadura: • Compruebe la velocidad del impulsor, la temperatura de soldadura y el volumen de aire. • Limpie la boquilla de soldar (9)con un cepillo de alambre (consulte Mantenimiento [13.4]) •...
Página 57
20. Servicio y reparaciones Las reparaciones se asignarán exclusivamente a centros de servicio autorizados de Leister. Los centros de servicio de Leister garantizan un servicio de reparación profesional y de confianza dentro de un periodo de 24 horas, con piezas de repuesto originales de acuerdo con los diagramas de circuitos y las listas de piezas de repuesto.
Página 58
23. Declaración de conformidad Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil, Suizaconfirma que este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas de la UE en los modelos que ponemos a la venta. Directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU Armonizado EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2,...