Lector de mano códigos de barra deimágenes lineales con cable para uso general (29 páginas)
Resumen de contenidos para Datalogic Gryphon USB D Serie
Página 1
GRYPHON™ USB D SERIES Quick Reference Guida Rapida Guide Rapide Kurzanleitung Guía Rápida AUDIN - 7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 2
Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 3
GRYPHON™ USB D SERIES READERS QUICK REFERENCE GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 4
Datalogic reserves the right to make modifications and improvements without prior notification. Datalogic shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein, nor for incindental or consequential damages resulting from the use of this material. Product names mentioned herein are for identification purposes only and may be trademarks and or registered trademarks of their respective companies.
Página 5
CONTENTS USING GRYPHON™ USB SERIES READERS ..........1 TECHNICAL FEATURES ................. 2 CONNECTIONS ....................3 DISCONNECTING THE CABLE............... 4 USB INTERFACE CONFIGURATION .............. 4 CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA USB ..........6 CONFIGURATION DE L'INTERFACE USB ............. 8 KONFIGURATION SCHNITTSTELLE USB............ 10 CONFIGURACIÓN DEL INTERFAZ USB............12 USB INTERFACE SELECTION..............
Página 6
Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 7
GRYPHON™ USB USING GRYPHON™ USB SERIES READERS UK Gryphon guns automatically scan barcodes at a distance. Simply aim and pull the trigger. Code scanning is performed along the center of the light bar emitted from the reading window. This bar must cover the entire code.
Página 8
Class 1 EN 60825-1 Reading Field see reading diagrams Max. Resolution 0.076 mm (3 mils) min. 15% (Datalogic Test Chart) Environmental Features Working Temperature 0 °C to +55 °C (+32 °F to +131 °F) Storage Temperature -20 °C to +70 °C (-4 °F to +158 °F)
Página 9
GRYPHON™ USB CONNECTIONS RS232 With the RS232 cable, this accessory device is intended to be supplied by a UL Listed Direct Plug-in Power Unit marked "Class 2", rated 5 V, minimum 330 mA. (if required) With the USB cable, this accessory device is intended to be supplied by a UL Listed Power Unit marked "Class 2", or an LPS power source which supplies power directly to the reader.
Página 10
DATALOGIC DISCONNECTING THE CABLE USB INTERFACE CONFIGURATION The USB interface is compatible with: Windows 98 (and later) IBM POS for Windows Mac OS 8.0 (and later) 4690 Operating System START-UP As with all USB devices, upon connection, the Host performs several checks by communicating with the Gryphon.
Página 11
GRYPHON™ USB First Start-Up Connect Green LED blinks Gryphon™ to Host Load drivers (if requested) Does a dialog box appear Disconnect reader warning that Bus Green LED off at Host power is not sufficient? Connect external power supply to cable and power up Green LED off - BEEP OK Select desired USB Reconnect reader...
Página 12
DATALOGIC CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA USB L'interfaccia USB è compatibile con: Windows 98 (e versioni successive) Mac SO 8.0 (e versioni successive) IBM POS per Windows Sistema Operativo 4690 ACCENSIONE Come tutti i dispositivi USB, a connessione avvenuta, l'Host esegue diverse verifiche comunicando con Gryphon™. Durante questa fase, il LED verde del lettore Gryphon™...
Página 13
GRYPHON™ USB Prima Accensione Il LED verde Connettere lampeggia Gryphon™ all'Host Caricare i driver (se richiesti) Appare una Dialog Box con il Scollegare il lettore Il LED verde si messaggio di da lato Host spegne alimentazione insufficiente? Connettere un alimentatore esterno al cavo e accenderlo Il LED verde si spegne - BEEP OK...
Página 14
DATALOGIC CONFIGURATION DE L'INTERFACE USB L’interface USB est compatible avec: Windows 98 IBM POS pour Windows (et versions suivantes) Mac OS 8.0 Système d’exploitation 4690 (et versions suivantes) MISE EN ROUTE Comme pour tous les dispositifs USB, une fois connecté, le Host effectue différentes vérifications de communication avec le Gryphon™.
Página 15
GRYPHON™ USB 1ère Mise en route Connecter le Gryphon™ au Host LED verte clignote Charger les drivers (si besoin) Apparaît-il une boîte de dialogue Déconnecter le lecteur du LED verte signalant côtè du Host s’arrête une alimentation insuffisante? Connecter une alimentation externe au LED verte s’arrête câble et brancher sur le...
Página 16
USB Treiber geladen werden. Wenn die Einstellung „USB-COM“ gewählt wird, müssen relevanten Dateien Treiber USB-Device Installationssoftware installiert werden, diese kann von der WEB - Seite http://www.datalogic.com/services/support geladen werden. Der Lesepistole ist nun Betriebsbereit. Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 17
GRYPHON™ USB Erstinbetriebnahme Anschluss des Gryphon™ an den Grüne LED blinkt Host Treiber laden (wenn gefordert) USB-Stecker am Grüne LED aus Erscheint eine Dialog- Host abziehen Box mit dem Hinweis, dass die Bus Leistung nicht ausreicht? NEIN Externes Netzteil am USB-Kabel anstecken Grüne LED aus und versorgen...
Página 18
DATALOGIC CONFIGURACIÓN DEL INTERFAZ USB El interface USB es compatible con: Windows 98 IBM POS para Windows (y versiones posteriores) Mac OS 8.0 Sistema Operativo 4690 (y versiones posteriores) ENCENDIDO Como todos los dispositivos USB, el HOST realiza diversas verificaciones comunicando con el Gryphon™.
Página 19
GRYPHON™ USB Primer Encendido Conecte el Gryphon™ al El LED verde parpadea Host Cargue los drivers (si necesario) Aparece un mensaje de Desconecte el lector El LED verde alimentación insuficiente del Host se apaga Conecte una fuente de alimentación externa al El LED verde se apaga cable y enciéndala - PITIDO OK...
Página 20
USB-IBM-Hand Held * When configuring USB-COM, the relevant files and drivers must be installed from the USB Device Installation software which can be downloaded from the Gryphon USB web page (see http://www.datalogic.com/services/support). Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 21
GRYPHON™ USB USB KEYBOARD NATIONALITY USB-KBD users should select one of the following KEYBOARD NATIONALITY codes. Quando è selezionata l’interfaccia USB-KBD, leggere uno dei seguenti codici per impostare la nazionalità della tastiera. Pour utiliser l’interface USB-KBD, lire l'un des codes suivants pour sélectionner la nationalité...
Página 22
DATALOGIC USB KEYBOARD NATIONALITY (CONTINUED) Italiano Svenskt Japanese Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
Página 23
GRYPHON™ USB RS232 READER CONFIGURATION Read the RESTORE DEFAULT, then read the interface selection code for your application. Leggere il codice che ripristina i default. Leggere il codice per la selezione dell’interfaccia relativo modo comunicazione desiderato. Lire le code de configuration par défaut puis sélectionner le code correspondant au mode de communication désiré.
Página 24
DATALOGIC DEFAULT VALUES USB DEFAULT SETTINGS : code identifier disabled, no field adjustment, code length not DATA FORMAT transmitted, character replacement disabled. : USA keyboard, inter-character and inter-code delays USB KEYBOARD disabled, control character emulation = ctrl+shift+key; : no handshaking, delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack USB COM disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled;...
Página 25
GRYPHON™ USB POWER SAVE scan rate 270 scans/s, standby disabled, sleep disabled READING PARAMETERS operating mode hand-held, trigger type = hardware, trigger signal = level, no trigger timeout, Flash On = 1 sec, Flash Off = .6 sec, one read per cycle, safety time .5 sec, beeper intensity high, tone 2, beeper type monotone, beeper length short, good read spot duration medium DECODING PARAMETERS...
Página 27
GRYPHON™ USB YOUR READER IS NOW READY TO READ BARCODES. To change the defaults see the Gryphon Software Configuration Manual, part number 90ACC1780. IL LETTORE È PRONTO A LEGGERE I CODICI. Per cambiare i parametri di default, fare riferimento al manuale "Gryphon...
Página 28
DATALOGIC READING DIAGRAMS GRYPHON D120 Reading Zones (10° skew angle) 0.13 mm (5 mils) CODE 39 CODE 39 EAN13 M=1 CODE 39 0.076 mm 0.13 mm 0.33 mm 0.50 mm (3 mils) (5 mils) (13 mils) (20 mils) (cm) GRYPHON...
Página 29
5 ans de la date de livraison, à condition que le produit soit utilisé correctement. Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce produit. Ces mesures ne prolongeront pas l’échéance de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon incorrecte, accidentellement endommagés, soumis à...
Página 30
Log on to www.datalogic.com/services and click on the links indicated for further information including: Datalogic fornisce servizi e supporto tecnico tramite il suo sito web. Connettersi al sito www.datalogic.com/services e cliccare sui link indicati per avere ulteriori informazioni, come elencato di seguito: Datalogic fournit différents services et une aide technique en ligne.
Página 31
GRYPHON™ USB COMPLIANCE FCC COMPLIANCE This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation.
Página 32
DATALOGC S.p.A., Via Candini, 2 40012 - Lippo di Calderara Bologna - Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el GRYPHON D120, CCD Hand Held Reader GRYPHON D220, CCD Hand Held Reader e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles...