Datalogic Gryphon GBT4100 Guía De Referencia Rápida

Datalogic Gryphon GBT4100 Guía De Referencia Rápida

Lector de mano de códigos de barras de imagenlineal, de agarre manual, para uso general, contecnología inalámbrico de bluetooth

Publicidad

Enlaces rápidos

Gryphon™ I GBT4100
Lector de mano de códigos de barras de imagen
lineal, de agarre manual, para uso general, con
tecnología inalámbrico de Bluetooth®
Guía de Referencia Rápida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datalogic Gryphon GBT4100

  • Página 1 Gryphon™ I GBT4100 Lector de mano de códigos de barras de imagen lineal, de agarre manual, para uso general, con tecnología inalámbrico de Bluetooth® Guía de Referencia Rápida...
  • Página 2 Datalogic , ADC Inc. o de sus subsidiarias o afiliadas ("Datalogic" o "Datalogic ADC"). Por el presente, se otorga a los...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Precauciones con las pilas .............12 Cómo reemplazar las pilas ............14 El enlace con el lector ................16 Cómo hacer el enlace de aparatos de RF de Datalogic con la base ................16 El enlace del escáner con adaptador Bluetooth..16 Esquemática del sistema y de la red ..........17 Estructura típica con cuna y terminal principal ..
  • Página 4 NOTAS...
  • Página 5 (“Datalogic”) otorgan la licencia del software y la documentación a la entidad o persona que ha comprado o de otra forma adquirido un producto Datalogic (el "usuario final"). Para los fines de este acuerdo, todo programa de software que se relacione con otro acuerdo de licencia para usuario final se le entrega de acuerdo con los términos...
  • Página 6 El usuario final reconoce que los programas de software constituyen secretos comerciales de Datalogic o de los licenciantes de Datalogic y que están protegidos por las leyes y tratados referidos a la propiedad intelectual. La licencia establecida por este acuerdo no transfiere al...
  • Página 7 Si el usuario final utiliza el producto Datalogic fuera de los Estados Unidos, debe respe- tar las leyes locales aplicables del país en el que use el producto Datalogic, las leyes que controlan las exportaciones de los Estados Unidos y la versión en idioma inglés de este acuerdo.
  • Página 8: Directivo Sobre Productos De Software

    Las notificaciones a Datalogic deberán dirigirse a: Contract Administration, Datalogic ADC, Inc., 959 Terry Street, Eugene, OR 97402, o a la dirección que Datalogic haya espe- cificado por escrito. 11.3 Aclaración.
  • Página 9: Configuración De La Estación Base

    La organización del lector Para conectar al lector y ponerlo listo para comunicar con su ter- minal principal, siga los pasos a continuación. Siga las instrucciones en la presente página de “Configu- ración de la estación base.” Cargue las pilas (véase la página 11). Haga enlace con la estación base (véase la página 16).
  • Página 10 ción más baja del escáner. Son intercambiables las partes, permi- tiendo la individualización de las preferencias de retención. Se puede usar una herramienta como una pluma rígida o un desatornillador sencillo para cambiar las montaduras. No permita que la herramienta toque a los contactos. NOTA Meta las partes apropiadas para la posición deseada para la estación base, según se demuestra a continuación.
  • Página 11: La Conexión De La Estación Base

    La conexión de la estación base Ahora se podrá volver a posicionar el estánd en posición horizontal o parada. NOTA Horizontal Parada La conexión de la estación base demuestra cómo conectar la estación base con una termi- Figura 1 nal de computadora personal u otro aparato terminal principal. Apague la terminal principal antes de hacer la conexión y consul- te, si es necesario, el manual para el equipo antes de proceder.
  • Página 12: Cómo Fijar El Cable De Corriente Dc (Opcional)

    La conexión de la estación base Figura 1. Conexión de la estación base Conectador Cable para para enchufe a interfaz de pared Adaptador AC/DC Cable de corriente Estación base Cómo fijar el cable de corriente DC (opcional) Se puede fijar el cable de corriente DC a la parte de abajo de la base para máxima retención mecánica del cable.
  • Página 13 La conexión de la estación base Figura 3. Las flechas demuestran las rutas Antes de conectarse, verifique Conexión con la terminal principal: que el tipo de cable para el lector sea compatible con el equipo ter- minal principal. La mayoría de las conecciones se enchufan direc- tamente en el aparato terminal principal, según se demuestra en .
  • Página 14: El Uso De La Base De Radio Bc40Xx

    La conexión de la estación base Para desconectar el cable, meta un gan- La desconexión del cable: cho o un objeto parecido en el agujero en la base, según se de- muestra en Figura 5 Figura 5. La desconexión del cable Meta el Gancho El uso de la base de radio BC40xx™...
  • Página 15: La Carga De Las Pilas

    Puede usarse el botón para forzar la conexión del aparato median- te el instrumento de software Aladdin de Datalogic, así como para mandar a llamar el escáner cuando está activado. Para una expli- cación más detallada, refiérase a la guía de referencia de los pro- ductos (PRG, en inglés) del Gryphon I.
  • Página 16: Precauciones Con Las Pilas

    32° a 104° F (de 0° a 40° C). Use exclusivamente los proveedores de corriente, la uni- dad de pilas, los cargadores y los dispositivos autoriza- CUIDADO dos que se obtienen de su agente de Datalogic. Gryphon™ I GBT4100...
  • Página 17 La carga de las pilas Si usa proveedores de corriente de otro tipo, posible- mente causarán daño al aparato, y anulará la garantía. No despedace ni modifique a las pilas. Las pilas contie- nen aspectos de protección y seguridad que causarán CUIDADO que las pilas se sobrecalienten, causen explosión, o incendio, si se dañan dichos aspectos.
  • Página 18: Cómo Reemplazar Las Pilas

    Cómo reemplazar las pilas Antes de proceder, véase “Precauciones con las pilas” en las páginas anteriores. Para conseguir el rendimiento máximo, Datalogic recomienda que reemplazca la unidad recargable de pilas una vez al año. NOTA Siga este procedimiento para cambiar las pilas del lector: Remueva el tornillo de la cubierta de las pilas, usando desatornillador.
  • Página 19 La carga de las pilas Remueva los tres tornillos que anclan el cartucho de las pilas, y desenchufe el conector blanco. Tornillo Connector Tornillo Tornillo Alce cuidadosamente el circuito con contactos dorados, y remueva el cartucho de la pila, dejando que el conector blanco pase por el agujero en el cartucho de la pila, según se demuestra a continuación.
  • Página 20: El Enlace Con El Lector

    Ponga la cubierta en el agarrador e instale los tornillos en sus lugares. El enlace con el lector Cómo hacer el enlace de aparatos de RF de Datalogic con la base Antes de hacer la configuración de la interfaz, hay que hacer enla-...
  • Página 21: Esquemática Del Sistema Y De La Red

    Use el manager de Bluetooth de la computadora princi- pal para “descubrir nuevos aparatos” y escoja ‘escáner de Datalogic.’ Si recibe mensaje que hay un error, posible- mente tendrá que deshabilitar la seguridad en el aparato. Use programa de terminal RS-232 para poder ver los datos capturados en el puerto designado por el manager de Bluetooth de la computadora.
  • Página 22: La Configuración De La Interfaz

    La selección del tipo de interfaz RS-232, RS-232 OPOS, USB, conexión Modelos de uso general: para teclado, banderilla. RS-232, RS- Modelos para venta al por menor, sitio de la venta : 232 OPOS, USB, IBM 46XX. Se provee en esta sección información y opciones para la progra- mación para cada uno de estos tipos de interfaz.
  • Página 23 La selección del tipo de interfaz RS-232 Wincor-Nixdorf Seleccione RS232-WN RS-232 para usarse con OPOS / UPOS / JavaPOS Seleccione RS-232 OPOS USB Com para simular interfaz RS-232 estándar Seleccione USB-COM-STD Interfaz IBM-46xx puerto 5B para el lector Seleccione IBM-P5B Interfaz IBM-46xx puerto 9B para el lector Seleccione IBM-P9B Guía de Referencia Rápida...
  • Página 24 La selección del tipo de interfaz USB-OEM USB-OEM (puede usarse para OPOS / UPOS / JavaPOS) Seleccione USB-OEM a. Descargue el conductor USB apropiado de www. datalogic.com Gryphon™ I GBT4100...
  • Página 25: La Interfaz Con El Teclado

    La selección del tipo de interfaz La interfaz con el teclado Utilice los códigos de barras de programación para seleccio- nar opciones de USB para el teclado y de conecciones para el teclado. TECLADO AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95 w/ con codificación estándar de las teclas Seleccione KBD-AT Conexión para el teclado para IBM AT PS2 con codificación estándar de las teclas...
  • Página 26 La selección del tipo de interfaz TECLADO (continuación) PC/XT con codificación estándar de las teclas Seleccione KBD-XT Conexión para teclado para terminal IBM 3153 Seleccione KBD-IBM-3153 Conexión para teclado para terminales IBM 31xx, 32xx, 34xx, 37xx teclado tipo ‘make only’ Seleccione KBD-IBM-M Conexión para teclado para terminales IBM 31xx, 32xx, 34xx, 37xx, teclado tipo ‘make break’...
  • Página 27: Simulacion De Banderilla

    La selección del tipo de interfaz TECLADO (continuación) Teclado con USB con codificación alternativa de las teclas Seleccione USB para teclado alternativo Teclado con USB para computadoras Apple Seleccione USB-KBD-APPLE SIMULACION DE BANDERILLA Simulación de banderilla Seleccione BANDERILLA Cuadros de ‘Scancode’ (códigos para el escáner) Refiérase a la PRG para el Gryphon ™...
  • Página 28 La selección del tipo de interfaz MODO DEL PAÍS MODO DE PROGRAMACIÓN DE ENTRADA/SALIDA Modo del país = EEUU Modo del país = Belga Modo del país = Gran Bretaña Modo del país = Croacia* *Apoya únicamente las interfaces que se mencionan en la descrip- ción de las características del ‘Modo del país.’...
  • Página 29 La selección del tipo de interfaz MODO DEL PAÍS (continuación) Modo del país = República Checa* Modo del país = Dinamarca* Modo del país = Francia Modo del país = Alemania Modo del país = Hungría* Modo del país = Italia *Apoya únicamente las interfaces que se mencionan en la descrip- ción de las características del ‘Modo del país.’...
  • Página 30 La selección del tipo de interfaz MODO DEL PAÍS (continuación) Modo del país = Japonés 106 teclas* Modo del país = Noruega* Modo del país = Polonia* Modo del país = Portugal* Modo del país = Rumania* Modo del país = Slovaquia* *Apoya únicamente las interfaces que se mencionan en la descrip- ción de las características del ‘Modo del país.’...
  • Página 31 La selección del tipo de interfaz MODO DEL PAÍS (continuación) Modo del país = España Modo del país = Suecia Modo del país = Suiza* *Apoya únicamente las interfaces que se mencionan en la descrip- ción de las características del ‘Modo del país.’ Guía de Referencia Rápida...
  • Página 32: Estado De 'CAps Lock

    La selección del tipo de interfaz Estado de ‘Caps Lock’ Esta opción especifica el formato en el cuál el lector manda datos en forma de caracteres, y se aplica a las interfaces de conexión para el teclado. No se aplica cuando se haya seleccionado teclado con codificación alternativa para las teclas.
  • Página 33: Numlock

    La programación Numlock Esta opción especifica la configuración de la tecla ‘numlock’ com- binada con el uso de la interfaz de conexión para el teclado. Se aplica únicamente a las interfaces con codificación alternativa para las teclas. No se aplica al teclado que se usa con USB. MODO DE PROGRAMACIÓN DE ENTRADA/SALIDA Numlock = tecla numlock sin cambiarse Numlock = tecla numlock con rótula...
  • Página 34: Cómo Usar Los Códigos De Barras De Programación

    La programación Cómo usar los códigos de barras de programación El presente manual contiene códigos de barras mediante el uso de los cuáles se puede reconfigurar el lector. En algunos casos se re- quiere escanear una sola etiqueta para efectuar el cambio, como por ejemplo el código de barras de Restauración de los atributos por omisión estándar del producto en la pagina 30...
  • Página 35: La Detección Del Receptor

    La detección del receptor La detección del receptor La etiqueta a continuación controla cómo reacciona el escáner al colocarse en una cuna o receptor que tiene hardware para apoyar la detección automática de un receptor. Cambia automáticamente al es- Cambiarse al modo con receptor: cáner al modo con receptor cuando se coloca al escáner en el re- ceptor.
  • Página 36: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas El cuadro que sigue contiene características físicas y de rendimien- to, información sobre el ambiente para la operación e información sobre los reglamentos. Objeto Descripción Características físicas Blanco/gris Color Negro/gris Altura 7.1”/181 mm Dimensiones Longitud 3.9”/100 mm Anchura 2.8”/71 mm Aproximadamente Peso (sin cable)
  • Página 37 Especificaciones técnicas Objeto Descripción 3 mil – 2.9” a 4.7” (7.5cm a 12cm) Profundid de campo 13 mil – 1.2” a 23.6” (3cm a 60cm) (típico) 20 mil – 1.2” a 31.5” (3cm a 80cm) Anchura mínima del 3 mil elemento Contraste mínimo para 15% reflección mínima...
  • Página 38 Especificaciones técnicas Objeto Descripción Inmunidad a la luz hasta 100,000 Lux ambiental Contaminantes rocio/ IEC 529-IP52 (escáner únicamente) lluvia partículas de polvo Nivel de ESD 16 KV a. El tiempo necesario para la carga es mucho menos cuando las pilas se someten a condiciones típicas de operación diariamente.
  • Página 39 Especificaciones técnicas Objeto Descripción Regulamentos La seguridad con la UL 60950, CSA C22.2 número 60950, IEC 60950 electricidad Obtenido: Europa – CE, Australia – C-tick, Rusia – GOST, EMI/RFI EEUU/CANADA – FCC/IC, Japón – JRF/VCCI México – NOM + Cofetel, Korea del sur – KCC, Brasil – ANATEL, Argentina –...
  • Página 40: Indicaciones Del Led Y Del Bíper

    Indicaciones del LED y del bíper Indicaciones del LED y del bíper El bíper del lector suena y el LED se ilumina como indicaciones de varias funciones o errores en el lector. Un ‘punto verde’ opcio- nal también indica varias funciones prácticas. Los cuadros si- guientes mencionan las indicaciones.
  • Página 41: Modo De Programación

    Indicaciones del LED y del bíper INDICACION DESCRIPCION BÍPER El punto verde estará prendido cuando está en el El punto verde está estado de vigilar el prendido con- receptor, cuando tínuamente está en el modo de receptor o de recep- tor con gatillo.
  • Página 42: Códigos De Errores

    Códigos de errores Códigos de errores Al arranque principal, si el lector emite un tono largo, significa que el lector no ha pasado su autoprueba automática y ha entrado al modo de aislamiento de la unidad de reemplazo en sitio (FRU). El cuadro siguiente describe los parpadeos de LED/códigos de bíps asociados con los errores que se encuentran.
  • Página 43: Indicaciones De La Estación Base

    Indicaciones de la estación base Indicaciones de la estación base INDICACION Arranque inicial completo LED amarillo prendido El lector fue desactivado por la terminal El LED amarillo parpadea principal o bien no se ha establecido ~ 1 Hz comunicación con la terminal principal Los datos/las etiquetas se transmiten a la El LED amarillo se apaga por terminal principal...
  • Página 44: Manifiesto De Conformidad

    Cualesquier cambios o modificaciones al equipo, no expresamen- te aprobadas por Datalogic, pueden causar la anulación de la au- toridad del usuario de operar el equipo. Manifiesto de conformidad Este aparato está...
  • Página 45: Noticia Para La Canadá

    Manifiesto de conformidad Declaración FCC sobre la exposición a la radiación RF Exposición a la radiación a frecuencia de radio CUIDADO Se tiene que mantener una distancia de cuando menos 20 cm en- tre la antena de este aparato y la persona, para estar conforme con los requisitos de conformidad FCC sobre la exposición a la RF.
  • Página 46: Cofetel Mexico

    Manifiesto de conformidad Fuente de poder (continuación) Características de la fuente de alimentación eléctrica. 100 - 240 Vca Entrada: Atencíon min 400 mA 50/60 Hz 12VDC, máx1500mA  Salida: (-)Negativo al centro Utilice en su red solo fuentes certificadas en Argentina. El uso de fuentes de alimentación no compatibles puede resultar en riesgo de incendio o de choque eléctrico para el usuario.
  • Página 47 Manifiesto de conformidad China RoHS Tabla (Scanner) Guía de Referencia Rápida...
  • Página 48 Manifiesto de conformidad China RoHS Tabla (Base) Gryphon™ I GBT4100...
  • Página 49: Las Etiquetas Del Lector De Imágenes

    Las etiquetas del lector de imágenes Las etiquetas del lector de imágenes Aparecen aquí etiquetas ejemplares únicamente para demostrar dónde se encuentran. Véanse las etiquetas en el producto actual para ver sus detalles. Etiqueta regulatoria del escáner Etiqueta de la estación base 239045 PATENTS PENDING La limpieza...
  • Página 50: Declaración Weee

    Sie auf der Webseite www.datalogic.com. Español Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.datalogic.com. Portuguese Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE -Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web...
  • Página 51: Garantia Limitada De Fábrica De Productos De Datalogic

    La responsabilidad de Datalogic bajo dicha garantía se limita a proporcionar el labor y las partes necesarias para re- mediar cualquier defecto cubierto por esta garantía y a restaurar el producto a su condición de operación normal.
  • Página 52: Riesgo De Pérdidas

    El cliente no puede asignar ni trasladar el cualquier manera sus derechos u obligaciones bajo esta garantía excepto a un comprador del producto o a quien se haya transferido el producto. No es válida ni vinculante para Datalogic intentar la asignación o el traslado no de acuerdo con esta provisión.
  • Página 53: Servicios Y Soporte

    Servicios y Soporte Servicios y Soporte Datalogic proporciona diversos servicios así como soporte técnico a través de su web. Entre en www.datalogic.com y haga clic en los links apropiados donde encontrará la siguiente información. Productos Busque entre los links hasta llegar a la página del producto desea- do donde podrá...
  • Página 54 Servicios y Soporte NOTAS Gryphon™ I GBT4100...
  • Página 55: Declaration Of Conformity

    La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di Datalogic ADC Srl per: This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC Srl for: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Datalogic Srl pour: Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Datalogic ADC Srl...
  • Página 56 ©2009-2013 Datalogic ADC, Inc. • All rights reserved. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street Eugene |OR 97402 Telephone: (1) 541-683-5700...

Este manual también es adecuado para:

Gryphon i gbt4100

Tabla de contenido