IT: ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO – UTILIZZARE SOLO IN AREE BEN VENTILATE – CATEGORIA:
PRESSIONE DIRETTA BUTANO
FR : ATTENTION : LISEZ LA NOTICE AVANT L'EMPLOI – N'UTILISER QUE DANS DES LOCAUX SUFFISAMMENT AERE – CATEGORIE:
PRESSION DIRECT BUTANE
GB: ATTENTION: READ INSTRUCTION BEFORE USE – USED ONLY IN WELL VENTILATED AREA – CATEGORY: DIRECT PRESSURE BUTANE
DE: WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG – VERWENDEN SIE IN EINEM GUT BELÜFTETEN
BEREIC – KATEGORIE: DIREKTDRUCK BUTAN
ES: ATENCIÓN: LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES – USO EN ZONAS BIEN VENTILADAS – CATEGORÍA: PRESIÓN DIRECTA BUTANO.
PT: ATENÇÃO: LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR – UTILIZAR EM ÁREAS BEM VENTILADAS – CATEGORIA: DIRECT PRESSÃO BUTANO
FI: HUOMIO: LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ – KÄYTÄ ETTÄ LAITE ON SAMMUTETTU ENNEN UUDELLEENTÄYTTÄMISTÄ – LUOKKA: SUORA PAINE
BUTAANI
CZ: POZOR: ČTĚTE NÁVOD PŘED POUŽITÍM – POUŽÍVEJTE V DOBŘE VĚTRANÝCH PROSTORECH – KATEGORIE: PŘÍMÝ TLAK BUTANU
NL: LET OP: VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN VAN DE BRANDER – GEBRUIK GOED GEVENTILEERDE RUIMTE WERKEN – CATEGORIE: DIRECTE
DRUK BUTAAN
EE: TÄHELEPANU! LUGEGE JUHEND LÄBI ENNE TOOTE KASUTAMIST – KASUTADA HÄSTI ÕHUTATUD KOHTADES – KATEGOORIA: BUTAAN
OTSESE RÕHU ALL
RO: ATENŢIE: CITIŢI INSTRUCŢIUNEA ÎNAINTE DE UTILIZARE.
CORESPUNZĂTOARE. CATEGORIE: BUTAN CU PRESIUNE DIRECTĂ.
Potenza
Consumo gas
Puissance
Consommations de gaz
Power
Gas consumption
Leistung
Gasverbrauch
Potencia
Consumo de gas
Potência
Consumo de gás
Teho
Kaasun Kulutus
Moc
Gas verbruik
Spotřeba
Vermogen
Võimsus
Gaasi tarbimine
Putere
Consumul de gaze
41,6 W
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale d'istruzioni: contiene importanti
informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il
documento per consultazioni future.
TENERE IL PRODOTTO FUORI DALLA PORTATA DI BAMBINI – QUESTO APPARECCHIO NON È UN
1.
GIOCATTOLO
IMPORTANTE: leggere le istruzioni per l'uso con attenzione in modo da familiarizzare con l'apparecchio PRIMA di
2.
procedere alla ricarica. Conservare le istruzioni per consultazioni future.
Non modificare l'apparecchio
3.
Non toccare il beccuccio per l'uscita della colla quando la pistola è accesa a causa della elevata temperatura.
4.
5.
Il prodotto funziona con gas butano, maneggiare con cura.
Non danneggiare la griglia di presa d'aria con oggetti metallici od appuntiti
6.
7.
Prima di riporre la pistola nella scatola, aspettare che si raffreddi ed assicurarsi che la valvola del gas sia in posizione
«O».
8.
Non immergere la pistola in acqua, lasciare che si raffreddi in modo naturale
9.
Non è permesso lo smontaggio, la modifica dei componenti o utilizzare parti di ricambio non originali.
10. Utilizzare gas butano puro
11. Utilizzare solamente in aree ben ventilate.
12. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
13. Non ingerire le colle.
14. NON UTILIZZARE APPARECCHI DANNEGGIATI, CHE PRESENTINO PERDITE O FUNZIONANTI IN MODO NON
CORRETTO.
15. Accendere lontano da volto e vestiti.
16. Utilizzare lontano da materiali infiammabili
17. Assicurarsi che la fiamma sia spenta dopo l'uso.
18. In presenza di una fuga di gas (odore di gas) portare l'apparecchiatura immediatamente all'esterno in un'area ventilata
priva di fonti di innesco dove è possibile identificare la perdita e fermarla. Non utilizzare fiamme per individuare la
perdita ma utilizzare appositi rilevatori (come Kemper art. 1726) o acqua saponata.
19. Riporre l'apparecchio in luogo bene ventilato e assicurarsi che la fiamma sia spenta quando non in uso
20. Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali Kemper.
DT Istr (1067KIT) 07/21
Consumo colla
Consommation de colle
Glue consumption
Kleberverbrauch
Consumo de cola
Consumo de cola
Liima kulutus
Spotřeba lepidla
Lijm verbruik
Liimi tarbimine
Consumul de lipici
3 g/h
AVVERTENZE DI SICUREZZA
APARAT PENTRU UTILIZAREA INTERIOARĂ ÎN ZONELE CU VENTILAŢIE
1067KIT
Capacità serbatoio
Capacitè du reservoir
Fuel capacity
Capacidad del tanque
Capacidade do tanque
Säiliön kapasiteetti
Kapacita nádrž
Mahuti mahutavus
Capacitate sârbă
8 g/h
Temperature di lavoro
Températures de travail
Working temperature
Tankinhalt
Temperatura de trabajo
Temperatura de trabalho
Tankinhoud
Temperatura de lucru
5 g
Arbeitstemperatur
Käyttölämpötila
Pracovní teplota
Werk temperatuur
Töötemperatuur
~ 150°C
3/16