Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M
A
N
U
A
L
D
E
L
O
P
E
R
A
D
O
R
M
A
N
U
A
L
D
E
L
O
P
E
R
A
D
O
R
T450
Av. de la Libertad, 28924 Alcorcón-MADRID - ESPAÑA
Comércio de Máquinas e Equipamentos, SA
[T] 916 210 620 ·
[F] 916 210 619
Av. do Lis, Cortes, 2400-510 LEIRIA - PORTUGAL
[T] 244 819 118 · [F] 244 819 117
[E] recambios: pecas@agricortes.com
[E] Peças: pecas@agricortes.com
www.agricortes.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TYM T450

  • Página 1 T450 Av. de la Libertad, 28924 Alcorcón-MADRID - ESPAÑA Comércio de Máquinas e Equipamentos, SA [T] 916 210 620 · [F] 916 210 619 Av. do Lis, Cortes, 2400-510 LEIRIA - PORTUGAL [T] 244 819 118 · [F] 244 819 117 [E] recambios: pecas@agricortes.com...
  • Página 2 PREFACIO Muchas gracias por adquirir nuestro tractor que, estamos seguros, le servirá por muchos años sin problemas. Las instrucciones de este manual demuestran la forma correcta de utilización, mantenimiento e inspección del tractor para asegurar una larga durabilidad. Por favor se certifique de que el tractor es bien usado, pues una mala utilización puede causar estragos mecánicos substanciales, así...
  • Página 3 ÍNDICE Descripción Página N. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR ........................4 SOBRE ESTE MANUAL ............................5 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN ........................6 ASISTENCIA AL PROPIETARIO...........................9 BASTIDOR DE SEGURIDAD ..........................10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................13 UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD ..................18 SIS Y NOS................................25 SEÑALES DE SEGURIDAD...........................
  • Página 4 IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR El número de serie del motor está grabado del lado derecho del motor. El número del chasis está grabado del lado izquierdo del tractor, conforme se muestra en el diseño. Tipo y número del motor colocado del lado derecho del cuerpo del motor.
  • Página 5 Este manual fue elaborado para ayudarlo a seguir/adoptar el procedimiento correcto para colocar en funcionamiento, utilizar y proceder al mantenimiento de su nuevo tractor TYM. Su tractor fue proyectado y construido para tener el máximo de desempeño, ser económico y fácil de maniobrar en una gran variedad de condiciones de funcionamiento.
  • Página 6 Toma De Fuerza o eje de la TDF. Este manual comprende las instrucciones de uso, mantenimiento y arreglo para los modelos TYM. Fue elaborado de una forma detallada, para ayudarlo a comprender mejor el mantenimiento y utilización eficiente de la máquina.
  • Página 7 T.D.F.I. (Toma de Fuerza Independiente) son equipados con un conjunto de embrague hidráulico. La caja de cambios tiene doce marchas adelante y doce marchas atrás con una palanca selectora de altas y bajas. Presentemente, los tractores TYM son equipados con engranajes sincronizados parcialmente.
  • Página 8 SISTEMA HIDRÁULICO Y ENGANCHES Los tractores TYM son montados con Sistemas Hidráulicos Activos (ejemplo: el sistema hidráulico sigue en funcionamiento mismo cuando el embrague está desenganchado), Independientes y de Control del esfuerzo. Los enganches de tres puntos pueden ser utilizados para los aperos de Categoría 1.
  • Página 9 ASISTENCIA AL PROPIETARIO Nosotros, en AGRICORTES y su Agente/Distribuidor queremos que se sienta enteramente satisfecho con su adquisición. Normalmente, cualesquiera problemas con su equipo serán resueltos por el Servicio Posventa de su Agente/Distribuidor. No obstante, a veces, pueden ocurrir equívocos. Si sentir que su problema no fue resuelto satisfactoriamente, sugerimos lo siguiente: Contacte el Director General de Ventas del Agente/Distribuidor, exponga su problema, y exija asistencia.
  • Página 10 BASTIDOR DE SEGURIDAD BASTIDOR DE SEGURIDAD Los tractores TYM están equipados con una estructura para protección de los Operadores de los tractores, de forma a minimizar la posibilidad de serias lesiones, resultantes de un descontrol accidental. Esta estructura es llamada de BASTIDOR DE SEGURIDAD y se caracteriza por conferir espacio para la zona libre, dentro de la propia estructura o dentro de un espacio limitado por una serie de líneas que van de la parte exterior del tractor hasta cualquier parte del tractor que...
  • Página 11 BASTIDOR DE SEGURIDAD DAMNIFICADO Caso el tractor haya capotado o el bastidor de seguridad se tenga damnificado (por ejemplo al golpear con la parte superior en algún sitio durante el transporte), debe ser sustituido de forma a proporcionar la protección inicial. Después de un accidente, verifique: el bastidor de seguridad, el asiento y las ligaciones.
  • Página 12 CONTROLES, INSTRUMENTOS Y OPERACIONES Palanca de ajuste Fig.1. NOTA: No utilice solventes para limpiar el asiento. Utilice agua tibia con un poco de detergente. Antes de empezar a trabajar con un tractor, es importante ajustar el asiento para la posición más confortable.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RECONOZCA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este símbolo significa ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN CAUSA. El mensaje que se sigue a este símbolo contiene informaciones importantes sobre seguridad. Lea el mensaje con mucha atención. SEÑALES CON PALABRAS Es utilizada una señal con las palabras PELIGRO, AVISO O PELIGRO ATENCIÓN juntamente con un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 14 UTILIZACIÓN DEL BASTIDOR DE SEGURIDAD El bastidor de seguridad fue garantizado de acuerdo con los patrones de la industria y/o gobierno. Cualquier daño o modificación al bastidor de seguridad o equipo de montaje invalidará la garantía y reducirá o eliminará la protección del operador, caso el tractor vuelque.
  • Página 15 MANTÉNGASE DISTANTE DE LOS EJES DE ROTACIÓN Enmarañarse en un eje de rotación puede causar serias heridas o la muerte. Mantenga siempre la protección de la TDF en el sitio. Vista ropa justa. Pare el motor y garantícese de que el eje de la TDF está...
  • Página 16 PREVINA QUEMADURAS ÁCIDAS El ácido sulfúrico del electrólito de la batería es venenoso. Es suficientemente fuerte para quemar la piel, hacer agujeros en la ropa y cegar caso entre para los ojos. Para una seguridad adecuada, proceda siempre de la siguiente forma: 1.
  • Página 17 1. El interruptor de seguridad del motor de arranque accionado por el embrague viene en todos los tractores TYM. Su función es hacer con que el sistema de arranque sólo quede operacional cuando el pedal de embrague está totalmente cargado para bajo.
  • Página 18 UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD El fabricante de su tractor ha reunido todos los esfuerzos para construirlo tan seguro cuanto humanamente posible. Con todo, es de la responsabilidad del operador evitar accidentes y es por eso, que le pedimos para leer y ejecutar nuestras sugestiones para su propia seguridad.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO 1. Verifique diariamente todos los niveles de aceite, el nivel de agua en el radiador y el nivel del electrólito en la batería y rectifique de acuerdo con la lista de mantenimiento. 2. Verifique si la presión de los neumáticos está por igual y si la presión correcta para el trabajo a ejecutar es mantenida.
  • Página 20 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS APEROS (1) Asegure que todo el montaje y removimiento de aperos son hechos en una superficie llana y que nadie se encuentra entre el tractor y el apero y no vaya bajo el apero para evitar accidentes.
  • Página 21 (12) Al andar con el tractor en condiciones adversas, por terrenos abruptos o en un mal piso, adapte la velocidad del tractor a las condiciones existentes, pues la seguridad está en primer lugar. Nunca baje una colina a gran velocidad o con la transmisión en punto muerto. Utilice la capacidad de frenado del motor así...
  • Página 22 LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES SIRVEN PARA AYUDAR A PREVENIR ACCIDENTES El mejor operador es aquél que es cauteloso. La mayor parte de los accidentes pueden ser evitados si se tienen algunas precauciones. Lea y aprenda las siguientes precauciones antes de colocar el tractor en funcionamiento, de forma a prevenir accidentes. Los tractores sólo deben ser conducidos por personas responsables e instruidas para eso.
  • Página 23 No haga un bypass en el interruptor de seguridad del motor de arranque. Consulte el Agente/Distribuidor de su tractor TYM si el interruptor de seguridad del motor de arranque empezar a funcionar mal.
  • Página 24 7. Limpie el combustible desparramado inmediatamente. 8. Apriete siempre la tapa del depósito con firmeza. 9. Si perder la tapa de origen del depósito de combustible, sustitúyala por una otra tapa TYM. Una tapa no aprobada puede no ser segura.
  • Página 25 SIS Y NOS SIS – Para un mejor funcionamiento SI – Asegure que las protecciones de seguridad están en el sitio y en buenas condiciones. SI – Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de colocar el tractor en funcionamiento. SÍ...
  • Página 26 NOS – Para una utilización segura NO – Ligue el motor con el filtro de aire retirado. NO – Coloque el tractor en funcionamiento en un local cerrado a no ser que las puertas y ventanas estén abiertas, permitiendo así la ventilación. NO –...
  • Página 27 SEÑALES DE SEGURIDAD (Sustituya todas las señales que falten o que estén damnificadas o ilegibles) INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Estas “Informaciones Generales de Seguridad” deben ser siempre mantenidas con la máquina así como los datos de referencia. Este símbolo significa ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN PELIGRO. El mensaje que se sigue al símbolo contiene informaciones importantes sobre la seguridad.
  • Página 28 AVISO _________________________________ PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS PERSONALES, ESTA PROTECCIÓN DEBE SER MANTENIDA EN EL LUGAR Localización: En la protección de la T.D.F. ATENCIÓN AVISO AVISO PARA PROTEGER EL MANTENGA LAS El sistema de refrigeración MOTOR Y LOS MANOS Y LA funciona bajo presión.
  • Página 29 PELIGRO AVISO AVISO ______________________ LA EXPLOSIÓN DE LA POSICIÓN DE LA PALANCA BATERÍA PUEDE DE ENGANCHE DE LA CEGAR. MANTENGA LAS T.D.F. CENTELLAS O LLAMAS LEJOS DE LA BATERÍA. LA PALANCA DE LA EL ÁCIDO DE LA T.D.F. DEBE ESTAR BATERÍA PUEDE PROVOCAR DESLIGADA ANTES...
  • Página 30 AVISO · Sólo ligue el motor cuando esté sentado. Si el interruptor de seguridad del motor de arranque está en by-pass, el motor puede arrancar con la transmisión enganchada. · No efectúe una ligación directa en la bobina de llamada. ·...
  • Página 31 SÍMBOLOS UNIVERSALES Algunos de los símbolos universales son indicados bajo, juntamente con su significado. Bajo presión – Velocidad del Sustancia motor (rpm x abra corrosiva 100) lentamente “Tortuga” – Horas, Continuamente velocidad baja grabado variable o mínima “Liebre” – velocidad Temperatura Aviso rápida o...
  • Página 32 SECCIÓN - A CONTROLES, INSTRUMENTOS OPERACIONES Las siguientes páginas de esta sección presentan en pormenor la localización y función de los varios instrumentos, interruptores y controles de su tractor. Mismo que ya haya trabajado con otros tractores, debe leer esta sección del manual y asegurarse que se encuentra completamente familiarizado con la localización y función de todas las partes de su nuevo tractor.
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL TRACTOR PAINEL DE INSTRUMENTOS E INTERRUPTORES Testigo indicadores de Testigo indicadores de dirección dirección Tacómetro Manómetro Manómetro de combustible temperatura del agua Interruptor de luces Cuentahoras Lámparas testigo Interruptor indicadores Interruptor de dirección de emergência Interruptor arranque Claxon Interruptor de control...
  • Página 34 INTERRUPTOR ARRANQUE OFF (desligado) – Puede colocarse o retirarse la llave. ON (ligado) – El circuito eléctrico está ligado. Glow (pré-calent.) – Precalentamiento de las bujías en la cámara de combustión. Start (arranque) – El motor de arranque está enganchado. Cuando la llave es suelta, vuelta a la posición ON.
  • Página 35 MANÓMETRO DE TEMPERATURA DEL AGUA Muestra la temperatura del agua con el encendido ligado. C indica que está abajo de la temperatura normal; H indica que es una temperatura alta. Si el puntero está en el H rojo, es porque el motor está...
  • Página 36 INDEPENDIENTE Luz de la T.D.F. Interruptor de la T.D.F. Interruptor de modo de la T.D.F. < La palanca del cambio de la TDF que se encuentra del lado izquierdo bajo el asiento del conductor debe de ser cambiada para la posición 1 (540 RPM) o 2 (1000 RPM) dependiendo de la especificación del apero.
  • Página 37 El eje de la TDF no rueda si cualquier uno de los dos interruptores esté en la posición OFF. El cuadro que se sigue explica como la TDF funciona en las dos posiciones diferentes (Manual y Auto) de control de la TDF con el interruptor de ligar / desligar la TDF en la posición ON. Primero seleccione la velocidad especificada para la TDF usando la palanca de la TDF del lado izquierdo, bajo el asiento el conductor.
  • Página 38 CONTROLES DEL TRACTOR Volante de dirección Palanca del acelerador Palanca del inversor Pedal de inclinación del volante Pedal del freno de mano Pedal del freno Pedal de embrague Pedal del acelerador Palanca del cambio de Pedal de bloqueo del diferencial velocidades de la TDF Palanca de gamas del cambio...
  • Página 39 PEDAL DEL FRENO Los pedales izquierdo y derecho del freno están preparados para asistir el tractor al girar en el campo. Existe una tranca para ligar los pedales izquierdo y derecho del freno para andar a gran velocidad o en carreteras. Para su propia seguridad, utilícelo siempre en carretera o a alta velocidad, dado que si utilizar apenas un lado a una gran velocidad, puede hacer con que el tractor vuelque.
  • Página 40 Al cambiar de marcha hacia delante para marcha hacia atrás o al volver nuevamente para marcha hacia delante en una gama alta, asegúrese que el tractor para antes de cambiar de dirección. Si no proceder de esta forma, puede estropear el mecanismo y colocar el conductor en peligro. Sólo accione la palanca del inversor cuando esté...
  • Página 41 No utilice una revolución del motor alta al enganchar el bloqueo del diferencial. Si el bloqueo del diferencial no se soltar después de retirar el pie del pedal, como alternativa frene con el freno izquierdo o derecho hasta él se soltar. Nunca utilice el bloqueo del diferencial a alta velocidad o en carreteras dado que eso puede hacer con que el tractor vuelque y causar daños.
  • Página 42 T.D.F. para adaptarse a la variedad de aplicaciones y condiciones. POSICIÓN MODELO T400 / T450 Palanca de velocidades de la T.D.F Utilice siempre el embrague al enganchar o desenganchar la T.D.F. o al cambiar la velocidad de la T.D.F. Deje el apero accionado por la TDF parar completamente antes de cambiarlo.
  • Página 43 Después de terminar el trabajo, baje siempre el apero hasta el suelo y desligue el motor. Enganche el freno de aparcamiento para evitar accidentes. Palanca de control del esfuerzo – los aperos de trabajar el suelo pueden ser afinados para ejecutar un trabajo con precisión usando el control del esfuerzo.
  • Página 44 Palanca exterior del distribuidor hidráulico auxiliar (opcional) Mueva la palanca para arriba y para abajo y manténgala en esa posición. Así irá poner presión de aceite en las salidas remotas auxiliares. La palanca vuelve sola a la posición neutra. Importante: ·...
  • Página 45 ACCIONANDO EL ENGANCHE TRES PUNTOS (ETP) Brazo del tercer punto Tirante del brazo del elevador y afinador de nivel Brazo inferior izquierdo Tirante lateral Muelle de fijación Brazo inferior derecho Tirante del brazo del elevador (izq.) AJUSTE DEL TIRANTE LATERAL Tuerca fijación Tirante lateral Para ajustar el tirante lateral, ruede el...
  • Página 46 AFINACIÓN DEL BRAZO INFERIOR Esta afinación es hecha con la palanca de afinación manual en el tirante del brazo del elevador y en el afinador de nivel del lado Tranca derecho. Para acortarlo, ruede la palanca en el sentido de las agujas del reloj y para extenderlo, Palanca ruédelo en el sentido contrario al de las afinación...
  • Página 47 MONTAJE DE APEROS Si utilizar la T.D.F., retire la tapa de seguridad del eje de la T.D.F. Ajuste el tirante del brazo del elevador en los brazos inferiores para adaptarse al apero que está siendo usado. Monte el brazo inferior izquierdo, después el brazo inferior derecho, utilizando la palanca de afinación manual en el afinador de nivel, si necesario.
  • Página 48 CONDUCCIÓN DEL TRACTOR LIGAR EL MOTOR Antes de ligar el motor efectúe las verificaciones preoperacionales conforme se ejemplifica en la página 22. (1) Siéntese en el asiento del conductor. (2) Aplique el freno de pie. (3) Coloque la palanca hidráulica en la posición de descenso. (4) Pise el embrague para activar el interruptor de seguridad del motor de arranque.
  • Página 49 CALENTAMIENTO Al ligar el motor, déjelo calentar hasta la temperatura de funcionamiento, dejándolo trabajar al ralentí por 5-10 minutos para garantizar una lubricación completa y una buena temperatura de funcionamiento. Si no lo hiciere, podrá acortar la vida del motor substancialmente. CALENTAMIENTO EN EL TIEMPO FRÍO El tiempo frío altera la viscosidad del aceite, resultando en una capacidad reducida de bombear el aceite, que puede estropear el motor si éste no fuera correctamente calentado.
  • Página 50 CURVAS APRETADAS EN EL CAMPO Desligue la tranca que está ligando los pedales del freno izquierdo y derecho para permitir el uso individual de los pedales. Para dar una curva apretada, utilice el volante de dirección y el pedal del freno al mismo tiempo. Para una curva a la izquierda, utilice lo pedal izquierdo y para una curva a la derecha, el pedal derecho.
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO DEL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL A pesar del bloqueo del diferencial ser bastante útil, es necesario tener cuidado al utilizarlo, dado que una mala utilización puede llevar a situaciones peligrosas. El bloqueo del diferencial sólo debe ser usado en situaciones en que se pierde la tracción en una de las ruedas traseras.
  • Página 52 Verifique también si las aletas en el centro del radiador están entupidas o si el tractor tiene la correa del ventilador partida o alargada. Al andar por carreteras públicas o en el campo, accione los dos pedales de freno y tenga en consideración el peso de cualquier apero montado para garantizar que la unidad no está...
  • Página 53 AJUSTE DEL ANCHO DE VÍA En los tractores TYM, el ancho de vía delantero es fijo. El ancho de vía trasero puede tener cinco posiciones, conforme ilustrado. (Unidad: mm)
  • Página 54 SECCIÓN – B LUBRICACIÓN MANTENIMIENTO Esta sección provee los detalles completos de los procesos necesarios para efectuar el mantenimiento de su tractor con gran eficiencia, mientras la lista de lubricación y mantenimiento le suministra los datos para que pueda corresponder a estas exigencias.
  • Página 55 VERIFICACIONES Y REPARACIONES VERIFICACIONES PREOPERACIONALES Para evitar problemas, recomiéndase que ejecute algunas verificaciones todos los días, antes de colocar el tractor a trabajar. Para más detalles acerca de los ítems y de la frecuencia, consulte las listas que se encuentran en las páginas 57, 58 y 59.
  • Página 56 Varilla del aceite Entrada del aceite Nivel superior Nivel inferior Orificio de saida del aceite Depósito de combustible COMBUSTIBLE Utilice el manómetro de combustible para verificar el nivel de combustible y rellene si está demasiado bajo. Conviene volver a rellenar el depósito inmediatamente después de la utilización para evitar la condensación.
  • Página 57 DIRECCIÓN Verifique si el volante de dirección no tiene una holgura excesiva. FRENO Verifique si los frenos izquierdo y derecho están ajustados correctamente, para poder funcionar en simultáneo. La holgura correcta en el pedal del freno es de 30 a 40 mm. EMBRAGUE Asegúrese que el embrague está...
  • Página 58 LISTA DE MANTENIMIENTO Y AFINACIÓN LISTA DE REPARACIONES Y VERIFICACIONES PERIÓDICAS Ñ Limpie o lave ¡ Verifique, rellene o ajuste l Sustituya H Consulte el Concesionario INTERVALO ENTRE REPARACIONES Ítem Frecuencia Comentario (horas, marca) ¡ Cambie de 150 en Verifique el nivel en Aceite del motor 150 horas la varilla de aceite.
  • Página 59 INTERVALO ENTRE REPARACIONES Ítem Frecuencia Comentario (horas, marca) ¡ ¡ ¡ ¡ Aceite de Cambie de 600 en 600 horas transmisión y dirección hidrostática ¡ Holgura del pedal (20mm ~ 30mm) de embrague ¡ Holgura del pedal (30mm ~ 40mm) del freno ¡...
  • Página 60 Verifique una vez al Verifique si los Verifique los año cabos no están cabos eléctricos damnificados o no faltan o si están apretados correctamente. División Tamaño Presión aire (psi) MODELO Delante 9,5~16 22,75 psi/1,6 bar T450 Detrás 13,6~26 22,75 psi/1,6 bar...
  • Página 61 LISTA DE LUBRICACIÓN Drenaje del eje delantero 3 - Depósito aceite transmisión 6 - Engrasador 4, 5 - Eje delantero 8- Depósito de combustible 2 - Depósito aceite motor Drenaje transmisión 1- Radiador Drenaje del eje delantero Drenaje aceite motor Janela 7 - Contera de dirección Drenaje...
  • Página 62 MÉTODO DE APERTURA DE CADA TAPA MÉTODO DE APERTURA DE LA TAPA DEL CAPÓ DEL MOTOR Gancho de tiro Ruede la palanca inferior central de la rejilla frontal en el sentido contrario al de las agujas del reloj, tire de las esquinas inferiores del panel frontal para arriba y tire del panel lateral para delante.
  • Página 63 COMBUSTIBLE Sólo utilice combustible diesel limpio. Como el equipo del combustible diesel es susceptible de estropearse con polvo o agua, asegúrese que ni polvo ni agua entran para el depósito de combustible. DRENAJE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE El sistema de combustible necesita ser drenado siempre que el tractor haya quedado sin combustible o cuando los tubos de los filtros u otros componentes hayan sido cambiados.
  • Página 64 CAMBIO DE ACEITE EN EL TRACTOR Utilice siempre aceites de calidad como el aceite del motor o de transmisión (consulte la pág. 61). Consulte la lista en las páginas 57 y 58 para ver la frecuencia con que se debe cambiar el aceite. CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Aparque el tractor en una superficie nivelada, desligue el motor.
  • Página 65 Nivel superior Utilice siempre el mismo grado de aceite mismas especificaciones en los cambios. Nivel inferior Recoja y entregue el aceite viejo en un taller. Nivel de aceite CAMBIO DEL ACEITE DEL EJE DELANTERO Drene el aceite de los tapones de drenaje izquierdo y derecho.
  • Página 66 LIMPIEZA Y CAMBIO DE LOS FILTROS Filtro de aceite FILTRO DE ACEITE Utilizando una llave de filtros, ruede el filtro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para removerlo. Lubrique suavemente el retén de goma del nuevo filtro con aceite para garantizar una buena retención, ruédelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el retén entrar en contacto con la base y después ruédelo 2/3 de vuelta para apretarlo.
  • Página 67 FILTRO DEL ACEITE HIDRÁULICO Remueva el filtro con una llave de filtros. Para sustituirlo, aplique aceite o grasa en el retén, coloque a mano hasta el retén acostar en el soporte, después ruédelo 2/3 de vuelta para apretarlo más. Verifique si hay fugas. Bulón de soporte Bulón Filtro de aceite...
  • Página 68 No remueva la tapa del radiador con el motor caliente. Deje el motor enfriar y después ruede la tapa despacio para asegurar que no hay una presión excesiva en el radiador. Atención Corre-se o risco de sofrer queimaduras graves provocadas pelo radiador Se corre el riesgo de sufrir quemaduras graves provocadas por el radiador quente e sob pressão.
  • Página 69 LUBRICACIÓN DEL TRACTOR CON GRASA Lubrique el tractor de acuerdo con la lista de lubricación (página 58). Limpie los engrasadores antes de lubricarlos. Engrasador Engrasador Tornillo Bolt Engrasador Grease nipple Tuerca Eje delantero Front axle Detrás Delante Backward Forward AFINACIÓN DE LA HOLGURA EN EL EJE DELANTERO Levante la parte delantera con un cilindro hidráulico para levantar las ruedas del suelo.
  • Página 70 AFINACIÓN DEL EMBRAGUE Tuerca de aprieto Con el pasar del tiempo, la utilización del embrague va a ampliar la holgura. La holgura correcta del pedal es de 17mm a 23mm. Para ajustarla, desapriete la tuerca de aprieto en el estirador y ajuste. Estirador Verifique el ajuste y si éste está...
  • Página 71 VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA El nivel del electrólito de la batería puede evaporar con el uso, bajando así el nivel. Cuando eso acontecer, repóngalo con agua destilada. Cuando el nivel es reducido debido a un derramamiento, repóngalo con electrólito. Nivel inferior Nivel superior Los niveles bajos del electrólito pueden provocar la falla y corrosión prematura de la batería.
  • Página 72 AFINACIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR Verifique la tensión de la correa del ventilador regularmente y ajústela si necesario. Tuerca de aprieto La tensión está correcta si el centro de la correa fuera empujado con un dedo y se mover aproximadamente 7 a 9 mm, conforme se muestra en la figura.
  • Página 73 VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Los hilos sueltos hacen ligaciones flacas y los hilos damnificados pueden provocar cortacircuitos, incendios, hilos quemados o una reducida eficiencia de los componentes. Sustituya o repare los hilos eléctricos damnificados o el aislamiento. Si un fusible quemar de nuevo después de haber sido sustituido, no lo sustituya por un hilo eléctrico o por un fusible de mayor potencia, descubra la causa y resuélvala o consiga un electricista de automóviles que lo haga.
  • Página 74 MANTENIMIENTO ANTES DE GUARDAR EL TRACTOR DIARIAMENTE O POR POCO TIEMPO Lave el tractor y manténgalo limpio. Rellene el depósito de combustible para evitar la condensación y la oxidación. Si tuviera aperos ligados, bájelos hasta el suelo antes de estacionar el tractor. Caso quiera guardar el tractor por un largo período de tiempo, consulte su agente/concesionario.
  • Página 75 Después de rellenar el motor con líquido de refrigeración, déjelo trabajar aproximadamente de 5 a 10 minutos a 1500-2000 rpm todos los meses, como medida de prevención de la corrosión. O retire la batería o el terminal negativo dado que los ratones pueden roer los hilos provocando cortacircuitos e incendios.
  • Página 76 SECCIÓN C ESPECIFICACIONES Las especificaciones de las siguientes páginas son para su información y orientación. Para más informaciones referentes a su tractor y equipo, consulte el agente/concesionario autorizado de AGRICORTES. La política del fabricante es la de una mejoría continua, por eso se reserva el derecho de cambiar los precios, especificaciones o equipo en cualquier altura, sin previo aviso.
  • Página 77 ESPECIFICACIONES TYM (T450) MOTOR Motor a gasóleo, de cuatro tiempos, inyección directa, refrigerado al agua Modelo : V2203-EU4 Número de cilindros Cilindrada : 2197 cm Diámetro : 87 mm Carrera : 92,4 mm Relación de compresión : 23 : 1 Régimen nominal...
  • Página 78 EMBRAGUE Tipo : Embrague de disco único en seco Diámetro exterior x diámetro interior : 260mm x 170mm TRANSMISIÓN : Sincronizada N. de velocidades : 16 para delante, 16 para atrás Mudanzas con palanca selectora de altas y bajas : Bloqueo del diferencial DIRECCIÓN Dirección hidrostática TOMA DE FUERZA...
  • Página 79 ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Velocidades Modelo T450 Longitud total (mm) 3564 Palanca Delanteras Traseras Ancho total (mm) 1500 Principal (Km/h) (Km/h) Altura total (mm) 2300 Distancia entre ejes (mm) 1800 0,34 0,31 Delantero 1210 0,47 0,43 Ancho de vía Trasero 1130-1215 (mm)
  • Página 80 CONSEJOS PARA AHORRAR COMBUSTIBLE Para ahorrar combustible y aceite en su tractor, debe tener algunas cosas en consideración: A) Sistema de limpieza del aire 1) Limpie el filtro de aire regularmente para que el polvo no se acumule. 2) Para cada 50 horas y todos los días, caso tenga mucha arena y polvo: a) Limpie el elemento del filtro de aire con aire comprimido.
  • Página 81 D) Sistema de Combustible 1) Utilice siempre gasóleo filtrado para el sistema de combustible. 2) Al final de un día de trabajo, es conveniente rellenar el depósito para prevenir la condensación. 3) Cambie el filtro si el sistema queda obstruido. No cambie los dos filtros al mismo tiempo. Si las instrucciones citadas anteriormente no fueren seguidas, la bomba de inyección de combustible y el inyector tendrán una vida corta.
  • Página 82 DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Al rodar el interruptor de Embrague no accionado Pise el embrague arranque, el motor de Batería flaca Cargue o sustituya la batería arranque no liga Problemas en el interruptor Contacte el Concesionario para reparar o sustituir Problemas en el motor de arranque Contacte el Concesionario para...
  • Página 83 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor para de Falta de combustible Rellene el depósito y retire el repente aire del sistema de combustible Problemas en los inyectores Contacte el Concesionario Contacte el Concesionario para Motor gripado debido a falta de aceite, a aceite reparar incorrecto o falta de líquido de refrigeración El motor calienta...
  • Página 84 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El embrague patina Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura Revestimiento desgastado o Contacte el Concesionario para quemado reparar El embrague no se Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura desprende Revestimiento del embrague Contacte el Concesionario para oxidado reparar El freno no trabaja...
  • Página 85 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Volante de dirección a Convergencia incorrecta Ajuste la convergencia temblar Presión de los neumáticos Rellene los dos neumáticos de aire desigual de forma a quedar con la misma presión Apriételos o sustitúyalos si estuvieren Componentes sueltos desgastados Holgura excesiva en la Eje de dirección desgastado Contacte el Concesionario...
  • Página 86 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL TRACTOR T450...
  • Página 87 ESQUEMA DE LA POSICIÓN DE LOS FUSIBLES DIAGRAMA DE LOS INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS Verde FLW 0.5 para el alternador Rojo FLW 0.85 para el circuito principal Negro FLW 1.25 p/ 1.Batería 1.Batería 2.Relé précalent. 2.Relé précalent. precalentamiento 3.Parada llave /TDF 3.Parada llave /TDF 4.Luz/Claxon 4.Luz/Claxon 5.Panel...
  • Página 88 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DE LA TDF INDEPENDIENTE...