Descargar Imprimir esta página

VERTBAUDET X2 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
FR Contenu du carton - EN Box content - NL Inhoud doos - DE Lieferumfang - ES Contenido de la caja - IT Contenuto
1
della confezione - PT Conteúdo da caixa
2
FR Dépliage - EN Unfolding - NL Ontvouwen - DE Aufklappen - ES Despliegue - IT Dispiegamento - PT Desdobrando
FR Mise ne place des roues arrières - EN Installation of the rear wheels - NL Achterwielen monteren - DE Montage
3
der Hinterräder - ES Montaje de las ruedas traseras - IT Montaggio delle ruote posteriori - PT Montagem nas rodas
traseiras
FR Mise en place des blocs roues avant - EN Positioning of the front wheel units - NL Positionering van de
4
voorwielunits - DE Positionierung der Vorderradeinheiten - ES Posicionamiento de las unidades de rueda delantera - IT
Posizionamento dei gruppi ruota anteriori - PT Posicionamento das unidades de roda dianteira
FR Roues pivotantes - EN Swivel wheels - NL Zwenkwielen - DE Schwenkräder - ES Ruedas giratorias - IT Ruote
5a
piroettanti - PT Rodas giratórias
FR Roues fixes - EN Fixed wheels - NL Vaste wielen - DE Feste Räder - ES Ruedas fijas - IT Ruote fisse - PT Rodas
5b
fixas
FR Mise en place du frein - EN Applying the brake - NL Rem bedienen - DE Anziehen der Bremse - ES Aplicar el freno
6a
- IT Azionare il freno - PT Aplicando o freio
FR Retrait du frein - EN Removing the brake - NL De rem verwijderen - DE Bremse ausbauen - ES Retirar el freno - IT
6b
Rimozione del freno - PT Removendo o freio
FR Repose jambes - EN Leg rest - NL Voetenbankje - DE Beinauflage - ES Descanso de pierna - IT Poggiagambe - PT
7
Suporte para as pernas
FR Canopy.Fenêtre - EN Canopy.Window - NL Luifel.Venster - DE Vordach.Fenster - ES Dosel.Ventana - IT
8
Baldacchino.Finestra - PT Canopy.Window
FR Montage/démontage du garde corps - EN Assembly/disassembly of the Bumper - NL Montage/demontage van de
9a
leuning - DE Montage/Demontage der Leitplanke - ES Montaje/desmontaje barandilla - IT Montaggio/smontaggio del
guardrail - PT Montagem/desmontagem do guarda-corpo
FR Pliage du garde corps - EN Bumper bar folding - NL De vangrail inklappen - DE Umklappen des Geländers - ES
9b
Doblar la barandilla - IT Ripiegamento del guardrail - PT Dobrando o guarda-corpo
FR Réglage dossier - EN Backrest adjustment - NL Rugleuningverstelling - DE Rückenlehnenverstellung - ES Ajuste
10
del respaldo - IT Regolazione dello schienale - PT Ajuste do encosto
FR Ouverture boucles harnais - EN Harness buckle opening - NL Harnas gesp opening - DE Gurtschnallenöffnung - ES
11a
Apertura de la hebilla del arnés - IT Apertura della fibbia dell'imbracatura - PT Abertura da fivela do arnês
FR Fermeture boucles harnais - EN Harness buckle closure - NL Harnas gesp sluiting - DE Gurtschnallenverschluss -
11b
ES Cierre de hebilla de arnés - IT Chiusura con fibbia dell'imbracatura - PT Fecho de fivela de arnês
FR Harnais 0>6 m - EN Harness 0>6 m - NL Harnas 0>6 m - DE Gurt 0>6 m - ES Arnés 0>6 m - IT Imbracatura 0>6
11c
m - PT Arnês 0>6 m
FR Harnais 6>36 m - EN Harness 6>36 m - NL Harnas 6>36 m - DE Gurt 6>36 m - ES Arnés 6>36 m - IT Imbracatura
11d
6>36 m - PT Arnês 6>36 m
FR Réglage Harnais - EN Harness adjustment - NL Aanpassing harnas - DE Kabelbaum-Einstellung - ES Ajuste del
11e
arnés - IT Regolazione del cablaggio - PT Ajuste de arnês
12
FR Pliage - EN Folding - NL Vouwen - DE Falten - ES Plegable - IT Pieghevole - PT Dobrando
FR Entretien régulier - EN Care advice - NL Onderhoud - DE Himweise zur Pflege - ES Consejos de mantenimiento - IT
13a
Consigli per la manutenzione - PT Conselho de manutenção
FR Entretien profond - EN Deep maintenance - NL Diep onderhoud - DE Intensive Pflege - ES Mantenimiento profundo
13b
- IT Manutenzione profonda - PT Manutenção profunda
14
FR Stockage - EN Storage - NL Opslag - DE Lagerung - ES Almacenamiento - IT Stoccaggio - PT Armazenamento

Publicidad

loading