ses supports en caoutchouc. À l'endroit des traverses, percer des orifices dans la face arrière, comme indiqué sur la figure.
2.
Par l'arrière, insérer les côtés droit et gauche du dispositif d'attelage et les fixer par le bas à l'aide de vis M10x40 (10.9)
et de rondelles extralarges (ne pas serrer les vis). Fixer ensuite l'ensemble à la face arrière à l'aide de 6 vis M8x30 (10.9)
et de rondelles extralarges (ne pas serrer les vis).
3.
Comme indiqué sur la figure, effectuer une découpe dans le cache de protection inférieur. Fixer la traverse principale du dispositif
d'attelage entre les deux côtés et l'y fixer à l'aide de 6 vis M12x35 (10.9). Fixer ensuite la traverse à l'anneau de remorquage à l'aide
de 2 tubes de rallonge et une vis M12x100.
4. Aligner le tout et serrer ensuite toutes les vis aux couples de serrage prescrits. Effectuer une découpe dans le pare-chocs et
remettre enfin en place toutes les pièces qui ont été démontées au point n° 1."
1.
Desmonte los focos traseros, parachoques y su refuerzo (no hará falta más). Afloje el tubo de escape en
soportes de caucho. Haga orificios en la frente trasera en el lugar de los soportes, según la figura.
2.
Inserte por atrás el lado derecho e izquierdo del equipo de tiro y por abajo sujete con 4 tornillos M10x40 (10.9) a través de arandelas
grandes (No apretar). Sujete en la frente trasera 6 tornillos M8x30 (10.9) a través de arandelas grandes.(No apretar).
3.
Haga un recorte de la cubierta inferior según la figura. Entre los lados sujete el soporte principal del equipo de tiro con 6
tornillos M12x35 (10.9) y y con el ojal de tiro por medio de 2 tubos de escuadra por el tornillo M12x100
4.
Enderece todo y apriete según los pares de apriete. Recorte el parachoques y vuelva a montar todas las
piezas desmontadas en el punto No. 1."
1.
Irrota takavalot, puskuri ja sen jäykiste (sitä ei enää tarvita). Vapauta pakoputki kumipidikkeistä.
Tee takapäätyyn palkkien kohdalle reiät kuvan mukaisesti.
2.
Työnnä vetolaitteen oikea ja vasen sivuosa takaapäin paikoilleen ja kiinnitä ne alapuolelta 4 ruuvilla M10x40 (10.9)
suuria aluslevyjä käyttäen (älä kiristä). Kiinnitä takapäätyyn 6 ruuvilla M8x30 (10.9) suuria aluslevyjä käyttäen (älä kiristä).
3.
Tee alempaan suojakatteeseen leikkaus kuvan mukaisesti. Kiinnitä vetolaitteen pääpalkki sivuosien väliin 6 ruuvilla M12x35 (10.9)
ja vetosilmukkaan 2 toimitukseen kuuluvan putken avulla ja ruuvilla M12x100.
4.
Suorista kaikki osat ja kiristä ne kiristysmomenttien mukaisesti. Tee puskuriin leikkaus ja asenna kaikki kohdassa 1.
irrotetut osat takaisin paikalleen."
1.
Smontare i fanali posteriori, il paraurti e il suo rinforzo (non sarà più necessario). Allentare l'impianto di scarico nei supporti di gomma.
Fare fori nella parete posteriore, nei luoghi dei supporti, vedi figura.
2.
Inserire il lato destro e sinistro del dispositivo di traino dal dietro e fissarli dal disotto con 4 bulloni M10x40 (10.9) tramite rondelle
di grande dimensione (non serrare a fondo). Fissare alla parete posteriore usando 6 viti M8x30 (10.9.)
e rondelle di grande dimensione (non serrare a fondo).
3.
Fare un intaglio nella copertura inferiore, vedi figura. Fissare il supporto principale del dispositivo di traino tra i lati usando 6
bulloni M12x35 (10.9) e all'occhione usando 2 tubi reggispinta usando il bullone M12x100.
4. Allineare tutto e serrare con le coppie di serraggio prescritte.
Fare un intaglio nel paraurti e rimontare tutti i componenti smontati nel punto 1."
1.
Снимите задние фонари, бампер и его усилитель (он больше не потребуется). Освободите выхлопную
трубу из резиновых держателей. Сделайте отверстия в панели задка в местах балок согласно рисунку.
2.
Сзади вставьте правый и левый бока фаркопа, и закрепите снизу 4 болтами M10x40 (10.9) с использованием увеличенных
шайб (не затягивайте). Закрепите на панели задка 6 болтами M8x30 (10.9) использованием увеличенных шайб (не затягивайте).
3.
Сделайте вырез в нижней крышке согласно рисунку. Между боками закрепите главную балку фаркопа 6 болтами M12x35
(10.9), и закрепите на шаре фаркопа с помощью 2 накладных трубок болтом M12x100
4.
Все выровняйте и затяните в соответствии с предписанными моментами затяжки. Сделайте вырез в
бампере и верните на место все части, демонтированные согласно п. 1."
QR kódem si stáhnete si rozšířeny montážní návod / QR-koodiga saate alla laadida laiendatud juhised
HONDA CR-V
08/2017 ->
N-1
05/19