Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FJ4
UNIDADES DEL VENTILOCONVECTOR
TAMAÑOS DE 018 A 060
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
Consideraciones de seguridad
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento
o el uso inadecuados pueden provocar explosión, incendio, descarga
eléctrica u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado,
una agencia de servicio o su distribuidor o sucursal para recibir
información o ayuda. El instalador calificado o la agencia deben utilizar
kits o accesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen este
producto. Consulte las instrucciones individuales incluidas con los kits
o los accesorios durante la instalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos de seguridad,
ropa de protección y guantes de trabajo. Tenga a mano un extintor. Lea
atentamente estas instrucciones y respete todas las advertencias o
precauciones incluidas en el texto y adjuntas a la unidad. Consulte los
códigos de construcción locales y las ediciones más recientes del Código
Eléctrico Nacional (NEC, del inglés National Electrical Code) o NFPA 70.
En Canadá, consulte las ediciones más recientes del Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1.
Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de alerta de
seguridad
. Cuando vea este símbolo en la unidad y en los manuales
de instrucciones, tenga cuidado ante la posibilidad de lesiones
personales.
Comprenda las palabras clave PELIGRO, ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con el símbolo de alerta de
seguridad. PELIGRO identifica los riesgos más peligrosos que provocarán
lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA se refiere a
peligros que podrían causar lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden
provocar lesiones personales menores o daños al producto o a la propiedad.
La palabra NOTA se utiliza para destacar sugerencias que darán como
resultado una instalación, confiabilidad u operación mejoradas.
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD
Si no respeta esta advertencia puede producir daños a la propiedad,
lesiones personales o incluso fatales.
Para la confiabilidad, la seguridad y el funcionamiento continuos, los
únicos accesorios y piezas de reemplazo aprobados son aquellos
especificados por el fabricante del equipo. El uso de piezas y accesorios
no aprobados por el fabricante del equipo podría invalidar la garantía
limitada del equipo y causar un riesgo de incendio, un mal funcionamiento
del equipo o una falla. Revise las instrucciones y los catálogos de piezas
de reemplazo del fabricante disponibles en su proveedor de equipo.
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Si no respeta el espacio libre de seguridad, podría sufrir lesiones
personales o incluso la muerte.
Antes de instalar o reparar la unidad, apague siempre toda la alimentación
de la unidad. Es posible que haya más de un interruptor de desconexión.
Desconecte la alimentación del calefactor auxiliar, si procede.
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN
!
RIESGO DE CORTE
Si no se respeta esta precaución podrían producirse lesiones.
Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes o irregularidades.
Tenga cuidado y utilice ropa de protección, gafas de seguridad y
guantes de trabajo adecuados cuando manipule las piezas.
PRECAUCIÓN
!
ADVERTENCIA SOBRE EL TUBO CALIENTE
Si no respeta esta precaución, podría sufrir lesiones personales o daños
a la propiedad.
Las tuberías de refrigerante pueden alcanzar o superar los 54 °C
(130 °F). Evite el contacto con el cabezal de vapor o la tubería de vapor,
especialmente en el modo de calefacción. No realice tareas de
mantenimiento en los ventiloconvectores de refrigerante A2L mientras
estos componentes están calientes para evitar el riesgo de que se
produzca una fuente de ignición.
Introducción
Estos ventiloconvectores R-410A están diseñados para una instalación
flexible. Las unidades salen de la fábrica cumpliendo con los requisitos
de fugas inferiores al 2 % de tasa de fugas del gabinete a 0,5 pca y 1,4 %
de tasa de fugas del gabinete a 0,5 pca cuando se prueban de acuerdo con
el estándar ASHRAE 193.
Todos estos ventiloconvectores utilizan un motor de módulo de control
electrónico (ECM, del inglés Electronic Control Module) de tomas
múltiples para mejorar la eficiencia. Las unidades fueron diseñadas para
orientaciones de flujo ascendente, flujo descendente (con kit) y
horizontal, incluidas las aplicaciones para viviendas móviles y fabricadas.
Estas unidades requieren un filtro de aire suministrado en terreno y están
diseñadas específicamente para bombas de calor y aires acondicionados
con refrigerante R-410A, tal y como se envían. Estas unidades están
disponibles para sistemas de 18 000 a 60 000 Btuh de capacidad de
refrigeración nominal. Los paquetes de calefactores eléctricos instalados
en el lugar y autorizados de fábrica están disponibles en tamaños entre
5 y 30 kW. Consulte la documentación de datos de productos para
obtener información sobre los kits de accesorios disponibles.
Conjuntos de calefactores
NOTA: Algunos tamaños de calefactores pueden requerir la extracción
de dos tornillos que conectan la carcasa del ventilador a la cubierta del
ventilador (la extracción no afectará el rendimiento). Consulte
y mantenimiento en p12)
y
Fig.
Esta unidad puede o no estar equipada con un conjunto de calefactor
eléctrico. Para unidades no equipadas con calefacción instalada en fábrica,
su proveedor de equipos le puede proporcionar un conjunto de calefactor
aprobado por la fábrica, instalado en terreno y con homologación de UL.
Consulte la placa de características de la unidad para obtener una lista de
calefactores aprobados por la fábrica. Los calefactores que no estén
aprobados por la fábrica podrían causar daños que no formarían parte de la
garantía del equipo. Si el ventiloconvector contiene un conjunto de
calefactor instalado en fábrica, la ampacidad mínima del circuito (MCA,
del inglés Minimum Circuit Ampacity) y el fusible o disyuntor máximo
pueden ser diferentes a las unidades con un calefactor auxiliar instalado en
terreno del mismo tamaño. Las diferencias no son un error y se deben a la
diferencia de cálculo según las directrices de UL.
22.
(Cuidado

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier FJ4

  • Página 1 UNIDADES DEL VENTILOCONVECTOR TAMAÑOS DE 018 A 060 Instrucciones de instalación NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la PRECAUCIÓN instalación. Consideraciones de seguridad RIESGO DE CORTE La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento Si no se respeta esta precaución podrían producirse lesiones.
  • Página 2 FJ4: Instrucciones de instalación Instalación Si el aire de retorno se va a canalizar a través de un suelo, coloque la unidad en el suelo sobre la abertura y use una junta flexible resistente al Compruebe el equipo fuego de 1/8" a 1/4" (de 3 a 6 mm) de grosor entre el conducto, la unidad Desembale la unidad y llévela a su ubicación final.
  • Página 3 FJ4: Instrucciones de instalación SUMINISTRADO EN TERRENO ENTRADA DE ALIMENTACIÓN OPCIONES CONDUCTO DE SUMINISTRO BAJO VOLTAJE ALIMENTACIÓN OPCIONES UNIDAD 018, 024 025 - 030 SERPENTÍN EN A UNIDADES ASCENDENTE/DESCENDENTE DRENAJE SECUNDARIO ASCENDENTE/DESCENDENTE DRENAJE PRIMARIO MODIFICADO EN TERRENO 2,5" RETORNO LATERAL UBICACIÓN PARA...
  • Página 4 FJ4: Instrucciones de instalación SERPENTÍN EN A HORIZONTAL IZQUIERDO PRIMARIO DRENAJE DRENAJE CORREAS SECUNDARIO PARA COLGAR SUMINISTRADAS EN TERRENO 018-048 21" (533 mm) 060-060 24" (610 mm) ESPACIO PARA SERVICIO DELANTERO UNIDAD (SUPERFICIE COMPLETA DE LA UNIDAD) OPCIONES DE ENTRADA...
  • Página 5 FJ4: Instrucciones de instalación REFRIGERANTE OBTURADOR DE AIRE CONEXIONES MONTAJE HORIZONTAL DERECHA APLICACIÓN SERPENTÍN SOPORTE RIEL SERPENTÍN SOPORTE BANDEJA DE DRENAJE SOPORTE SOPORTE SERPENTÍN SOPORTE RIEL SERPENTÍN SOPORTE HORIZONTAL BANDEJA DE DRENAJE DRENAJE PRIMARIO HORIZONTAL DERECHA DRENAJE SECUNDARIO HORIZONTAL DERECHA A00071ASP Fig.
  • Página 6 FJ4: Instrucciones de instalación Conductos de aire ADVERTENCIA Conecte el conducto de suministro de aire sobre la parte exterior de las bridas de ¾" (19 mm) proporcionadas en la abertura de suministro de PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES O AL EQUIPO.
  • Página 7 FJ4: Instrucciones de instalación VENTILOCONVECTOR VENTILOCONVECTOR BOMBA TERMOSTATO DE CALOR (CONTROL) TERMOSTATO (CONTROL) (CONTROL) AZUL AZUL AIRE ACONDI- CIONADO A94058SP Fig. 10: Disposición del cableado, unidad de aire A94060 acondicionado (Solo enfriamiento) A94060SP Fig. 12: Disposición del cableado, unidad de bomba de calor VENTILOCONVECTOR (Enfriamiento y calefacción de 2 etapas sin termostato exterior)
  • Página 8 FJ4: Instrucciones de instalación Información del transformador El transformador viene cableado de fábrica para el funcionamiento a 230 V. Para aplicaciones de 208 V, desconecte el cable negro del terminal de 230 V del transformador y conéctelo al terminal de 208 V (Fig.
  • Página 9 FJ4: Instrucciones de instalación dispositivo de control del flujo de refrigerante. Antes de abrir las NOTA: Para el elemento n.º 1 (Fig. 16): Utilice una llave ajustable con válvulas de servicio de la unidad exterior, vacíe SIEMPRE al serpentín y una llave ajustable de respaldo para aflojar la tuerca de bronce (salida de los tubos suministrados en el lugar a 500 micras.
  • Página 10 FJ4: Instrucciones de instalación Drenajes de condensado Para conectar los drenajes, se deben retirar las aberturas con tapones. Use una cuchilla para empezar a abrir cerca de la lengüeta y, con unos alicates, tire de la lengüeta para retirar el disco. Limpie el borde de la abertura si es necesario e instale el conducto de condensado.
  • Página 11 FJ4: Instrucciones de instalación Secuencia de operación Modo de enfriamiento Ventilador continuo El termostato energiza R a G, R a Y y R a O (solo bomba de calor). G energiza el relé del ventilador en PCB, lo que completa el circuito al El termostato cierra la conexión de R a G.
  • Página 12 FJ4: Instrucciones de instalación Cuidado y mantenimiento Para obtener un alto rendimiento constante y minimizar las posibles fallas del equipo, es fundamental realizar el debido mantenimiento periódico. Consulte a su distribuidor local sobre la frecuencia adecuada del mantenimiento. La capacidad de realizar el mantenimiento adecuadamente de este equipo requiere ciertas habilidades mecánicas y herramientas.
  • Página 13 FJ4: Instrucciones de instalación Tabla 3: Rendimiento del flujo de aire (CFM) húmedo Estática externa (pca) Ventilador (Tamaño) Velocidad Toma 5 Toma 4 1-1/2 Toma 3 (018) Toma 2 Toma 1 Toma 5 1021 1003 Toma 4 Toma 3 (024)
  • Página 14 El flujo de aire que supere 400 cfm/ton en los tamaños de 048 a 060 puede provocar que el condensado salga por el serpentín o la bandeja de drenaje. © 2022 Carrier. Todos los derechos reservados. Fecha de edición: 11/22 N.º...