Descargar Imprimir esta página
Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU Manual De Usuario
Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU Manual De Usuario

Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SUN-3.6K-SG03LP1-EU:

Publicidad

Enlaces rápidos

Inversor Híbrido
SUN-5K-SG03LP1-EU
SUN-6K-SG05LP1-EU
Manual de usuario
R
0 7 /08 /2 02 1 11 :1 1:10 Thu
0
0
0 . 0 0
5
KW
2 . 0 0
ON
7 KW
o
Signal
n
76%
0
-
1 . 3 9
0 5
5
KW
2. 0 0
KW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU

  • Página 1 Inversor Híbrido SUN-5K-SG03LP1-EU SUN-6K-SG05LP1-EU Manual de usuario 0 7 /08 /2 02 1 11 :1 1:10 Thu 0 . 0 0 2 . 0 0 7 KW Signal 1 . 3 9 2. 0 0...
  • Página 2 Contenidos Introducciones de seguridad Instrucciones del producto 01-04 Descripción general del producto Tamaño del producto Características del producto Arquitectura básica del sistema Instalación 05-21 Lista de piezas Instrucciones de montaje Conexión de la batería Conexión a red y conexión de carga de reserva Conexión fotovoltaica Conexión del CT Conexión del medidor...
  • Página 3 Los contenidos pueden actualizarse o revisarse periódicamente debido al desarrollo del producto. La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El manual más reciente se puede adquirir a través de service@deye.com.cn 1. Introducciones de seguridad ·...
  • Página 4 2.1 Descripción del producto 1: Indicadores Inversor 7: Puerto DRMs Botón de encendido/apagado Puerto Paralelo Pantalla LCD 15: Interruptor de DC Puerto Función Botones de función Entrada fotovoltaica con dos MPPT Puerto RS 485 17: Bateria Conectores de entrada de batería 11: Entrada del generador 18: Sensor de temperatura Puerto BMS 485...
  • Página 5 2.2 Tamaño del producto Tamaño del inversor Soporte de montaje...
  • Página 6 2.3 Características del producto Autoconsumo e inyección a red. Reinicio automático mientras AC se está recuperando. Prioridad de suministro programable para batería o red. Múltiples modos de funcionamiento programables: On grid, off grid y UPS. Voltaje/corriente de carga de la batería configurable según las aplicaciones mediante la configuración de la pantalla LCD.
  • Página 7 3. Instalación 3.1 Lista de partes Verifique el equipo antes de la instalación. Por favor, asegúrese de que nada esté dañado en el paquete. Deberías haber recibido los artículos en el siguiente paquete: Perno anticolisión de acero Inversor híbrido Soporte de montaje en inoxidable M6*60x4 pared x1 Tornillos de montaje de...
  • Página 8 Instrucciones de montaje Precaución de instalación Este inversor híbrido está diseñado para uso en exteriores (IP65), asegúrese de que el sitio de instalación cumpla con las siguientes condiciones: · No expuesto a la luz solar directa · No en áreas donde se almacenen materiales altamente inflamables. ·...
  • Página 9 500mm 500mm Para que la circulación de aire sea adecuada para disipar el calor, deje un espacio libre de aprox. 50 cm de lado y aprox. 50 cm por encima y por debajo de la unidad. Y 100cm al frente. Montaje del inversor ¡Recuerde que este inversor es pesado! Tenga cuidado al sacarlo del paquete.
  • Página 10 Instalación de placa colgante del inversor Conexión de la batería Para una operación y cumplimiento seguros, se requiere un protector contra sobrecorriente de DC o un dispositivo de desconexión por separado entre la bateria y el inversor. En algunas aplicaciones, es posible que no se requieran dispositivos de conmutación, pero aún se requieren protectores contra sobrecorriente.
  • Página 11 Todo el cableado debe ser realizado por una persona profesional. Es importante conectar la batería con un cable adecuado para un funcionamiento seguro y eficiente del sistema. Para reducir el riesgo de lesiones, consulte el Cuadro 3-2 para conocer los cables recomendados. Siga los pasos a continuación para implementar la conexión de la batería: 1.
  • Página 12 3.3.2 Definición de la función del puerto B T HM G-V G-S ATS240V BMS 485: Puerto RS485 para comunicación de batería. BMS CAN: Puerto CAN para comunicación de batería. DRMs: solo para el mercado de Australia. Paralelo 1: puerto de comunicación paralelo 1 (interfaz CAN).
  • Página 13 3.3.3 Conexión del sensor de temperatura para batería de plomo-ácido...
  • Página 14 3.4 Conexión a red y conexión de carga de reserva · Antes de conectarse a la red, instale un disyuntor de AC separado entre el inversor y la red. Además, se recomienda instalar un disyuntor de AC entre la carga de reserva y el inversor. Esto garantizará...
  • Página 15 Puerto Gen Carga Puerto Gen Carga...
  • Página 16 Asegúrese de que la fuente de alimentación de AC esté desconectada antes de intentar conectarla a la unidad. 3 . Luego, inserte los cables de salida de AC según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete el terminal. Asegúrese de conectar los cables N y los cables PE correspondientes a los terminales relacionados también.
  • Página 17 3.5.1 Selección de módulos fotovoltaicos: Al seleccionar los módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de considerar los siguientes parámetros: 1) El voltaje de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos no excede el máx. Voltaje de circuito abierto de matriz fotovoltaica del inversor. El voltaje de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos debe ser superior al voltaje de arranque mínimo.
  • Página 18 Conexión CT L N PE L N PE L N Gen Load Grid í *Nota: cuando la lectura de la potencia de carga en la pantalla LCD no es correcta, invierta la flecha 3.6.1 Conexión del medidor Diagrama de conexión del sistema para el medidor CHNT Grid input Output RS 485...
  • Página 19 Diagrama de conexión del sistema para el medidor Eastron RS 485 Input Output 230V/2T 230V/2T 5 6 7 8 9 10 A B GND 1+ CO M 2+ 5 6 7 8 9 10 A B GND 1+COM 2+ RS485A Pic 7.1 EASTRON meter RS485B Nota:...
  • Página 20 3.9 Sistema de cableado para inversor Este diagrama es un ejemplo para sistemas de red sin requisitos especiales sobre la conexión del cableado eléctrico. Disyuntor AC Nota: La línea PE de reserva y la barra de puesta a tierra deben conectarse a tierra de manera adecuada y efectiva.
  • Página 21 3.10 Diagrama de aplicación típico del generador diesel Región:UE GV/GS: señal de contacto seco para el arranque el generador dies Cuando la "señal GEN" está activa, el contacto abierto (GV/GS) se encenderá (sin salida de voltaje). Si el "MODO ISLA de señal" está marcado, el puerto GS será la señ contacto seco para el arranque del generador diésel.Si no se marc "Signal ISLAND MODE", el puerto GV será...
  • Página 22 3.11 Diagrama de conexión en paralelo monofásico L N PE L N PE L N PE Gen Load Grid L N PE L N PE L N PE Gen Load Grid í Advanced Function Advanced Function Advanced Function Parallel Modbus SN A Phase Parallel Modbus SN...
  • Página 23 í Advanced Function Advanced Function Advanced Function Parallel Mo dbus SN A Phase Parallel Mo dbus SN A Phase Parallel Mo dbus SN A Phase B Phase Master B Phase B Phase Paral. Master Master Paral. Paral. Set3 C Phase C Phase Set3 C Phase...
  • Página 24 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Encendido / apagado Una vez que la unidad se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas, simplemente presione el botón de encendido/apagado (ubicado en el lado izquierdo de la caja) para encender la unidad. Cuando el sistema no está conectado a la batería, pero se conecta con PV o con la red, y el botón de ENCENDIDO/APAGADO está...
  • Página 25 5. Iconos de la pantalla LCD Pantalla principal La pantalla LCD es táctil, debajo de la pantalla se muestra la información general del inversor. 12/18/2020 09:21:00 El icono en el centro de la pantalla de inicio indica que el sistema está en funcionamiento normal.
  • Página 26 5.1.1 Diagrama de flujo de operación de LCD á á Gráfico de red á á á á í Gráfico carga á Configuración batería Configuración Red ó Configuración básica ó Información dispositivo...
  • Página 27 Curva de energía solar Solar Esta es la página de detalles del panel solar. ③ ① ① Generación de paneles solares. Power: 1560W Today=8.0 KWH Voltaje, corriente, potencia para cada MPPT. ② ② Total =12.00 KWH PV1-V: 286V PV2-V: 45V ③...
  • Página 28 Li-BMS Mean Voltage:50.34V Charging Voltage :53.2V Battery Total Current:55.00A Discharging Voltage :47.0V Data Mean Temp :23.5C Charging current :50A Total SOC :38% Discharging current :25A Stand-by Dump Energy:57Ah Details SOC: 36% Data U:50.50V I:-58.02A Li-BMS Charge Power: -2930W Volt Curr Temp Energy Fault...
  • Página 29 Menú de configuración del sistema System Setup Esta es la página de configuración del sistema. System Work Mode Battery Setting Gen Port Grid Setting Basic Advanced Device Info. Setting Function Menú de configuración básica Basic Setting Restablecimiento de fábrica: Restablece todos los parámetros del inversor.
  • Página 30 Menú de configuración de la batería Capacidad de la batería: Le dice al inversor híbrido Deye Battery Setting que conozca el tamaño de su banco de baterías. Batt Mode Use Batt V: Use el voltaje de la batería para todas las configuraciones (V).
  • Página 31 Generator Esta página indica el voltaje de salida del generador, la frecuencia, la potencia y cuánta energía se utiliza del Power: 1392W Today=0.0 KWH generador. Total =2.20 KWH L1: 228V Freq:50.0Hz Battery Setting Modo de litio: Este es el protocolo BMS. Consulte el documento (batería aprobada).
  • Página 32 Menú de configuración del modo de trabajo del sistema System Work Mode Modo trabajo Vender primero: Este modo permite que el inversor 5000 Selling First Max Solar Power híbrido venda cualquier exceso de energía producido por Work los paneles solares a la red. Si el tiempo de uso está activo, Zero Export To Load Solar Sell Mode1...
  • Página 33 Venta solar: "Venta solar" es para Exportación cero a carga o Exportación cero a CT: cuando este elemento está activo, la energía excedente se puede volver a vender a la red. Cuando está activo, el uso prioritario de la fuente de energía fotovoltaica es el siguiente: consumo de carga y carga de la batería y suministro a la red.
  • Página 34 5.8 Menú de configuración de Red Grid Setting Seleccione el modo de red correcto en su área local. Grid Mode General Standard Si no está seguro, elija Estándar general. UL1741& IEEE1547 Grid CPUC RULE21 Seleccione el tipo de red correcto en su área local; de Set1 lo contrario, la máquina no funcionará...
  • Página 35 5.9 El método de autocomprobación estándar CEI-021 Grid Setting En primer lugar, marque "CEI-021" y "220V Grid Mode General Standard monofásico/50Hz" en el menú de configuración de UL1741& IEEE1547 la red. Grid CPUC RULE21 Set1 SRD-UL-1741 CEI-0-21 Grid Type 220V Single Phase 120/240V Split Phase 120/208V 3 Phase Grid Warning...
  • Página 36 Inverter ID : 2012041234 Durante el proceso de autocomprobación, todos Self-Test OK los indicadores estarán encendidos y la alarma Testing 59.S1... Test 59.S1 OK! seguirá encendida. Cuando todos los elementos de Testing 59.S2... Test 59.S2 OK! prueba muestran OK, eso significa que la Testing 27.S1...
  • Página 37 5.10 Menú de configuración de uso del puerto del generador Potencia nominal de entrada del generador: Máx. energía GEN PORT USE permitida del generador diesel. Conexión GEN a la entrada de la red: Conecte el generador Mode AC couple on grid side diésel al puerto de entrada de la red.
  • Página 38 5.11 Menú de configuración de funciones avanzadas Falla de arco solar ENCENDIDA: Esto es solo para EE. UU. Advanced Function Autocomprobación del sistema: Deshabilitar. Esto es solo para la fábrica. Solar Arc Fault ON Backup Delay Ahorro de picos del generador: Habilite Cuando la potencia Func Clear Arc_Fault del generador exceda su valor nominal, el inversor...
  • Página 39 5.12 Menú de configuración de información del dispositivo Device Info. Esta página muestra la ID del inversor, la versión del Inverter ID: 1601012001 Flash inversor y los códigos de alarma. HMI: Ver0302 MAIN:Ver 0-5213-0717 Alarms Code Occurred Device F64 Heatsink_HighTemp_Fault 2019-03-11 15:56 Info F64 Heatsink_HighTemp_Fault 2019-03-08 10:46 F64 Heatsink_HighTemp_Fault 2019-03-08 10:45...
  • Página 40 Modo III: Con carga inteligente AC cable DC cable Solar Backup Load On-Grid Home Load Grid Battery Smart Load Modo IV: Par AC AC cable DC cable On-Grid Home Load Grid Solar Backup Load Battery On-Grid Inverter AC cable DC cable On-Grid Inverter Backup Load Solar...
  • Página 41 AC cable DC cable Backup Load Solar On-Grid Home Load On-Grid Inverter Battery Grid Smart Load La energía de primera prioridad del sistema es siempre la energía fotovoltaica, luego la energía de segunda y tercera prioridad será el banco de baterías o la red según la configuración.
  • Página 42 Código de Descripción Soluciones error 1. Cuando el inversor está en fase dividida (120/240 Vac) o GFDI _fallo_relé sistema trifásico (120/208 Vac), la línea N del puerto de carga de reserva necesita conectarse a tierra; 2. Si la falla persiste, comuníquese con nosotros para obtener ayuda.
  • Página 43 1. Cuando esté en modo paralelo, verifique la conexión del cable de comunicación paralelo y la configuración de la dirección de comunicación del inversor híbrido; Fallo bus CAN paralelo 2. Durante el período de inicio del sistema paralelo, los inversores informarán F29. Pero cuando todos los inversores estén en estado ENCENDIDO, desaparecerá...
  • Página 44 1, Indica que la comunicación entre el inversor híbrido y el BMS de la batería está desconectada cuando “BMS_Err-Stop” está activo”. Fallo de comunicación BMS 2, Si no quiere que esto suceda, puede desactivar el elemento "BMS_Err-Stop" en la pantalla LCD. 3, Si la falla aún existe, contáctenos para obtener ayuda.
  • Página 45 Ficha de datos SUN-3.6K- SUN-5K- SUN-6K- Modelo SG03LP1-EU SG03LP1-EU SG03LP1-EU Fecha de entrada de la batería Tipo de Batería Plomo-ácido o Li-ion Rango de voltaje de la batería (V) 40-60V Máx. Corriente de carga (A) 120A 135A Máx. Corriente de descarga (A) 120A 135A Curva de carga...
  • Página 46 DC Tipo II / AC Tipo III Protección contra sobretensiones SUN-3.6K- SUN-5K- SUN-6K- Modelo SG03LP1-EU SG03LP1-EU SG03LP1-EU Certificaciones y Normas VDE4105,IEC61727/62116,VDE0126,AS4777.2,CEI 0 21,EN50549-1, Regulaciones de red G98,G99,C10-11,UNE217002,NBR16149/NBR16150 IEC/EN 62109-1,IEC/EN 62109-2 IEC/EN 61000-6-1, EMC/Reglamento de seguridad IEC/EN 61000-6-2,IEC/EN 61000-6-3,IEC/EN 61000-6-4 Información General Rango de temperatura de -40~60 , >45 reducción...
  • Página 47 Apéndice I Definición de pin de puerto RJ45 para BMS Puerto BMS 485 Puerto CAN...
  • Página 48 Definición de pin de puerto RJ45 para RS485. Este puerto se utiliza para comunicarse con el medidor de energía Puerto RS485...
  • Página 49 RS232 Este puerto RS232 se utiliza para conectar el registrador de datos wifi...
  • Página 50 Apéndice II 1. Dimensión del transformador de corriente (CT) de núcleo dividido: (mm) 2. La longitud del cable de salida secundaria es de 4 m. Lead Outside Ver: 2.2, 2022-09-26...

Este manual también es adecuado para:

Sun-5k-sg03lp1-euSun-6k-sg05lp1-euSun-6k-sg03lp1-eu