Descargar Imprimir esta página
Skil 0180 Manual Original
Skil 0180 Manual Original

Skil 0180 Manual Original

Cortacésped inalámbrico sin escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
LAWN MOWER
0180 (GM1*0180**)
12
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
21
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
26
ORIGINALE
31
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
35
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
39
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
44
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
53
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
63
ORIGINALI INSTRUKCIJA
67
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
72
UDHËZIMET ORIGJINALE
76
81
www.skil.com
11/22
87
92
98
103
108
112
116
121
125
130
134
139
144
158
155
2610S01518

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 0180

  • Página 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/22 2610S01518 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Página 2 0180 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Article number conformity with the following standards. Cordless lawn mower Déclaration de conformité...
  • Página 3 0180 EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Broj predmeta sledećim standardima. Bežična kosilica Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorska vrtna kosilnica Številka artikla...
  • Página 4 0180 2000/14/EC: Measured sound power level 86.33 dB(A), uncertainty K = 0.6 dB, guaranteed sound power level 87 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 32 Notified body : DEKRA Testing and certification GmbH(0158), Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Página 5 0180 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність 86,33 дБ(A), похибка = 0,6 дБ, гарантована звукова потужність 87 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI Категорія продукту: 32 Уповноважений орган: DEKRA Testing and Certification GmbH (0158), Handwerkstrasse 15, 70565 Штутгарт, Німеччина Технічна документація зберігається у: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
  • Página 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Página 7 0180...
  • Página 11 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 12 Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) machines. Unmodified plugs Brushless cordless lawn mower 0180 and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded INTRODUCTION surfaces, such as pipes, radiators, ranges and •...
  • Página 13 b) Do not use the machine if the switch does not turn it 6) SERVICE on and off. Any machine that cannot be controlled with a) Have your machine serviced by a qualified repair the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts. This c) Disconnect the plug from the power source and/ will ensure that the safety of the machine is maintained.
  • Página 14 ADDITIONAL RULES FOR LAWN MOWER this machine • The user is responsible for accidents or hazards - SKIL battery: BR1*41**** occurring to other people or their property - SKIL charger: CR1*41**** • Be familiar with the controls and the proper use of the •...
  • Página 15 If the tool should fail despite the care taken in to a lower cutting height manufacturing and testing procedures, repair should ! adjust your walking pace when mowing long grass be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Mulching function i power tools...
  • Página 16 N’utilisez pas les machines dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les machines TONDEUSE À GAZON SANS FIL 0180 génèrent des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. À MOTEUR SANS BALAIS c) Veillez à ce que les enfants et les passants restent INTRODUCTION éloignés de la machine pendant l’utilisation.
  • Página 17 dans des conditions humides. Ceci peut augmenter le h) Continuez à respecter les principes de sécurité risque d’électrocution. même si vous vous sentez familiarisé(e) à d) Prenez soin du câble d’alimentation. N’utilisez l’utilisation de la machine. La négligence peut jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer provoquer des blessures graves en une fraction de ou débrancher la machine.
  • Página 18 correctement peut entraîner des blessures. trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant g) Veillez à ce que toutes les ouïes de refroidissement mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit restent toujours libres de tout débris. Des entrées les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et d’air obstruées et les débris peuvent entraîner une un incendie.
  • Página 19 - éloignez la tondeuse des objets solides et des plantes suivants avec cette machine ! si vous devez tondre de l’herbe haute, réglez - Batterie SKIL : BR1*41**** d’abord le mécanisme de coupe à la hauteur de - Chargeur SKIL : CR1*41**** coupe maximale et ensuite, à...
  • Página 20 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat • Protection de la batterie auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le L’outil s’éteint soudainement ou ne peut pas être mis en plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de marche lorsque l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Página 21 Das Gerät darf nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre eingesetzt werden, wie z.B. in der Nähe zündfähiger Flüssigkeiten, Gase oder Stäube. Geräte BÜRSTENLOSER 0180 erzeugen Funken, die Stäube oder Dämpfe entzünden AKKU-RASENMÄHER können. c) Halten Sie Kinder und Schaulustige während des EINLEITUNG Gerätebetriebs fern.
  • Página 22 reduzieren die Stromschlaggefahr. Absauganlage und an Auffangvorrichtungen b) Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen, ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht Die Verwendung einer Staubauffangvorrichtung kann erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist. Gefahren durch Staub reduzieren.
  • Página 23 besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Verletzungen erhöhen. c) Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sie ihn f) Entfernen Sie die Schutzvorrichtungen nicht von von anderen metallischen Gegenständen fern, ihrem Platz. Die Schutzvorrichtungen müssen wie etwa Büroklammern, Münzen, Schlüssel, funktionstüchtig und ordnungsgemäß angebracht Nägel, Schrauben oder anderen kleinen sein.
  • Página 24 Betrieb des Produkts gesorgt werden. Ladegeräte verwenden • Prüfen Sie die Funktion des Geräts vor jeder Anwendung - SKIL Akku: BR1*41**** und lassen Sie es bei einem Defekt sofort von einer - SKIL-Ladegerät: CR1*41**** qualifizierten Person reparieren; öffnen Sie das Gerät •...
  • Página 25 - die Akkutemperatur nicht im zulässigen Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie Betriebstemperaturbereich von -20 bis +50° C führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter liegt --> die 4 Balken der Ladestandsanzeige leuchten www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) für 10 s lang rot. Warten Sie, bis sich der Akku wieder STÖRUNGSBEHEBUNG...
  • Página 26 Auslösezeit). omgeving, zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. De machine veroorzaakt vonken en deze kan stof of dampen ontsteken. BORSTELLOZE ACCU 0180 c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer GRASMAAIER u een machine bedient. Afleiding kan tot controleverlies...
  • Página 27 leiden. onderdelen verstrikt raken. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID g) Wanneer de montage van stofafzuiging- of a) De stekker van de machine moet in het stofopvangvoorzieningen mogelijk is, dient u ervoor stopcontact passen. Pas de stekker op geen te zorgen dat deze juist aangesloten en gebruikt enkele manier aan. Gebruik geen adapterstekker worden.
  • Página 28 accu’s. Het gebruik van andere accupacks kan risico op moet in goede staat zijn en goed zijn gemonteerd. letsel en brandgevaar veroorzaken. Een bescherming die los is, beschadigd of niet goed c) Wanneer u het accupack niet gebruikt, houd het functioneert, kan leiden tot persoonlijk letsel.
  • Página 29 Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en opladers en planten voor deze machine ! bij het maaien van lang gras moet u het - SKIL-accu: BR1*41**** snijmechanisme eerst instellen op de maximale - SKIL-oplader: CR1*41**** maaihoogte en vervolgens op een lagere •...
  • Página 30 (voor de garantievoorwaarden accu op e c van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - de temperatuur van de accu ligt niet binnen het PROBLEEMOPLOSSING toegestane bedrijfstemperatuurbereik van -20 •...
  • Página 31 Håll barn och åskådare borta medan maskinen arbetar. Störningarna kan göra att du tappar kontrollen. 2) ELSÄKERHET a) Maskinens stickkontakt måste matcha uttaget. BORSTLÖS, SLADDLÖS 0180 Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd GRÄSKLIPPARE inte någon adapterkontakt med motordrivna verktyg som är jordade. Stickkontakter som inte modifierats och INTRODUKTION passar i eluttaget minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 32 jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare på dåligt underhållna maskiner. minskar risken för elektriska stötar. f) Håll kapmaskiner vassa och rena. Ordentligt 3) PERSONLIG SÄKERHET underhållna kapmaskiner med vassa sågkanter är mindre a) Var uppmärksam och observant samt använd sunt sannolika att fastna och är lättare att kontrollera. förnuft när du använder en maskin.
  • Página 33 Oväntad drift av gräsklipparen kan resultera i allvarliga • Använd endast följande batterier och laddare med personskador. den här maskinen YTTERLIGARE REGLER FÖR GRÄSKLIPPARE - SKIL-batteri: BR1*41**** • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra - SKIL-laddare: CR1*41**** personer utsätts för inom hans/hennes fastighet •...
  • Página 34 ! använd bara gräsklipparen när gräset är torrt - den tryckta bladsidan mot utsidan - håll gräsklipparen borta från hårda föremål och växter ! använd bara utbytesklippblad av rätt typ (SKIL, ! om gräset är långt ställer du först in reservdelsnummer 2610S01593, märkning klippmekanismen på...
  • Página 35 - intern kabeldragning defekt -> kontakta återförsäljare/ serviceverkstad  Verktyget klipper ojämnt eller motorn går tungt BATTERIDREVET BØRSTELØS 0180 - för låg klipphöjd -> öka klipphöjden PLÆNEKLIPPER - slött klippblad -> byt klippblad - undersidan av verktyget är helt igensatt -> rengör...
  • Página 36 a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. dele. Løse tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. bevægelige dele. b) Maskinen må ikke bruges i eksplosionsfarlig g) Hvis der monteres tilbehør til opsamling af støv eller atmosfære, såsom i nærheden af brændbare andet, skal det sikres, at disse monteres og bruges væsker, gasser eller støv.
  • Página 37 personskader. batteriet: Undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skal området skylles med vand. Hvis væsken k) Plæneklipperen må ikke bruges på alt for stejle kommer i øjnene, skal man søge læge. Væske fra skråninger. Dette reducerer risikoen for, at brugeren batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger.
  • Página 38 Brug kun følgende batterier og opladere med denne ganghastighed herefter maskine • Tildækningsfunktion i - SKIL-batteri: BR1*41**** - For at bruge tildækningsfunktionen, skal du sætte - SKIL-oplader: CR1*41**** tildækningsindsatsen på, som vist Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget. Det skal •...
  • Página 39 86,33 dB (A) (usikkert K = 0,6 dB) skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres og vibrationen < 2,5 m/s (triax vektorsum; usikkerhed af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elværktøj K = 1.5 m/s - send det ikke adskilte værktøj sammen med et •...
  • Página 40 hjemmet rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er en økt • Denne maskinen er ikke beregnet for profesjonell bruk risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet eller • Sjekk om emballasjen inneholder alle deler som vist på jordet. tegning 3 c) Ikke bruk gressklipperen i regn eller våte forhold.
  • Página 41 b) Batteripakker som er skadet, må aldri brukes. før du foretar justeringer, skifter tilbehør eller oppbevarer maskiner. Slike forebyggende Service på batteripakker må bare utføres av produsenten sikkerhetstiltak reduserer risikoen for å starte maskinen eller autoriserte tjenesteleverandører. ved et uhell. d) Oppbevar inaktive maskiner utilgjengelig for barn SIKKERHETSADVARSLER FOR GRESSKLIPPER og la ikke personer som ikke er kjent med maskinen...
  • Página 42 Bruk kun følgende batterier og ladere med denne - trykk på batterinivåindikatorknappen N for å vise maskinen gjeldende batterinivå e a - SKIL-batteri: BR1*41**** ! når det laveste nivået på batteriindikatoren - SKIL-lader: CR1*41**** begynner å blinke rødt i 10 sekunder etter å ha •...
  • Página 43 EN 62841; det kan brukes til produksjons- og testprosedyrene, bør reparasjonen å sammenligne ett verktøy med et annet og som en utføres av et ettersalgsservicesenter for SKIL foreløpig vurdering av eksponering for vibrasjoner ved elektroverktøy bruk av verktøyet til de nevnte bruksområdene - send verktøyet umontert sammen med kjøpsbevis...
  • Página 44 Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle, kun käytät konetta. Häiriötekijät voivat aiheuttaa hallinnan menettämisen. HARJATON AKKUKÄYTTÖINEN 0180 2) SÄHKÖTURVALLISUUS RUOHONLEIKKURI a) Koneen pistokkeiden on vastattava pistorasiaa. Älä ikinä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. JOHDANTO Älä...
  • Página 45 aiheuttaa henkilövahingon. avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet, e) Älä kurkottele. Säilytä aina tukeva asento ja hyvä jotka voivat yhdistää akun navat toisiinsa. Akun tasapaino. Näin hallitset koneen parhaalla mahdollisella napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tavalla odottamattomissa tilanteissa. tulipalon.
  • Página 46 • Käytä koneen kanssa vain seuraavia akkuja ja RUOHONLEIKKURIA KOSKEVAT LISÄSÄÄNNÖT latureita • Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaaratilanteista, joita - SKIL-akku: BR1*41**** aiheutuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen - SKIL-laturi: CR1*41**** • Tutustu koneen säätimiin ja oikeanlaiseen käyttöön. • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se •...
  • Página 47 • Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella ! säädä kävelyvauhtisi sopivaksi pitkää ruohoa tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- leikatessasi huoltokeskuksen tehtäväksi • Silppuritoiminto i - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin - asenna silppuamista varten silppuriosa M kuvan purkamatta jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-...
  • Página 48 No utilice máquinas en entornos explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas crean chispas que pueden CORTACÉSPED INALÁMBRICO 0180 encender el polvo o los humos. SIN ESCOBILLAS c) Mantenga a los niños y las demás personas INTRODUCCIÓN...
  • Página 49 2) PAUTAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes a) Los enchufes de las máquinas deben coincidir alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así con la toma de corriente. No modifique nunca el como las joyas o el pelo, largo podrían engancharse en enchufe de ningún modo.
  • Página 50 lesiones e incendio. protecciones deben estar operativas y estar bien c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala montadas. Una protección que esté suelta, dañada o apartada de objetos metálicos como clips para que no funcione correctamente puede provocar lesiones papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o personales.
  • Página 51 ! para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste baterías con esta máquina el mecanismo a la altura máxima de corte y, a - Batería SKIL: BR1*41**** continuación, a una altura de corte inferior - Cargador SKIL: CR1*41**** ! ajuste el ritmo de avance al cortar césped alto •...
  • Página 52 10 segundos; la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL espere hasta que la batería vuelva a estar dentro del en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
  • Página 53 Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA MÁQUINA DE CORTAR RELVA 0180 a) A ficha tem de corresponder à tomada. Nunca SEM ESCOVAS E SEM FIO...
  • Página 54 modifique uma ficha de forma alguma. Não utilização de máquinas o torne mais complacente e utilize qualquer adaptador com máquinas com ignore os princípios de segurança da máquina. Uma ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas ação descuidada pode causar graves ferimentos numa correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. fração de segundo.
  • Página 55 pés devido ao contacto com a lâmina em movimento. entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar Enquanto utiliza a máquina de cortar relva, use irritação ou queimaduras. sempre calças compridas. A pele exposta aumenta a e) Não use a bateria nem a máquina se estiverem probabilidade de ferimentos devido a objetos atirados.
  • Página 56 • Use apenas as seguintes baterias e carregadores com esta máquina ! Para cortar relva comprida, primeiro defina - Bateria SKIL: BR1*41**** o mecanismo de corte para a altura de corte - Carregador SKIL: CR1*41**** máxima, depois para uma altura de corte mais •...
  • Página 57 - Envie a ferramenta desmontada, juntamente com a necessária a eliminação. prova de compra, para o seu representante ou ponto ! Antes da eliminação, proteja os terminais da de reparação SKIL mais próximo (os endereços e bateria com fita resistente, para evitar um também os esquemas de reparação estão listados em curto-circuito.
  • Página 58 TOSAERBA CORDLESS 0180 c) Durante l’uso dell’apparecchio, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono BRUSHLESS far perdere il controllo dell’apparecchio.
  • Página 59 (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. non siano disallineate o piegate e che non siano 3) SICUREZZA PERSONALE presenti danni o altre condizioni suscettibili di a) Durante l’uso di un apparecchio elettrico, prestare compromettere il funzionamento dell’apparecchio. sempre la massima attenzione e utilizzare il buon Se l’apparecchio è...
  • Página 60 o) Prima di rimuovere il materiale incastrato o pulire esclusivamente dal costruttore o da un centro di assistenza autorizzato. l’apparecchio, assicurarsi che tutti gli interruttori siano in posizione di spegnimento e che il gruppo AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER batteria sia stato scollegato. L’avvio imprevisto TOSAERBA dell’apparecchio comporta il rischio di lesioni gravi.
  • Página 61 ! Per il taglio di erba alta, iniziare impostando caricabatteria elencati di seguito con questo l’altezza di taglio al livello massimo, quindi apparecchio. regolarla su un livello inferiore. - Batteria SKIL: BR1*41**** ! Avanzare lentamente durante il taglio di erba alta. - Caricabatteria SKIL: CR1*41**** • Pacciamatura i •...
  • Página 62 è 78 dB(A) un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista (incertezza K = 3 dB) e il livello di potenza sonora è esplosa dell’apparecchio sono riportati sul sito web 86,33 dB(A) (incertezza K = 0,6 dB).
  • Página 63 Tartsa távol a gyermekeket és a közelben tartózkodó SZÉNKEFE NÉLKÜLI AKKUS 0180 személyeket, amikor a szerszámmal dolgozik. Ha FŰNYÍRÓ megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG BEVEZETÉS a) A szerszám csatlakozóinak illeszkedniük kell az aljzathoz.
  • Página 64 vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek. akkumulátoregységekkel használja. Bármely más g) Ha az elektromos szerszámot porelszívó vagy akkumulátoregység használata sérülés- vagy tűzveszélyt porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjön okozhat. meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e c) Amikor nem használja az akkumulátoregységet, csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek tartsa távol más fémtárgyaktól, például megfelelően. Porgyűjtő használata csökkentheti a porral gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, járó...
  • Página 65 és a kés csavarjai nem kopottak-e el vagy használja a szerszámot nem sérültek-e meg. Készletek formájában cserélje a - SKIL akkumulátor: BR1*41**** kopott pengéket és csavarokat az egyensúly fenntartása - SKIL töltő: CR1*41**** érdekében. A sérült vagy olvashatatlan címkéket cserélje •...
  • Página 66 Az akkumulátor védelme vásárlást bizonyító számlával együtt a márkakereskedő A szerszám hirtelen kikapcsol vagy nem lehet vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére visszakapcsolni, ha (a címlista és a szerszám szervizdiagramja a - túl nagy a terhelés --> távolítsa el a terhelést és www.skil.com címen található)
  • Página 67 78 dB(A) vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak (bizonytalanság K = 3 dB), hangteljesítmény szintje 86,33 a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit dB(A) (bizonytalanság K = 0,6 dB), a vibráció pedig elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg <...
  • Página 68 Pojistka rukojeti a) Při práci se strojem buďte stále pozorní, sledujte, Knoflík pro nastavení rukojeti co děláte a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte Páka nastavení výšky sekání stroj, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu Kryt akumulátoru nebo léků. Jediná chvilka nepozornosti při práci se Nádoba na trávu strojem může mít za následek vážný úraz. Přepravní rukojeť b) Používejte osobní ochranné pracovní prostředky. Přední kolo Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako např.
  • Página 69 provedena. Použití stroje na činnosti jiné, než je určující poškozené díly zvyšují riziko zranění. použití, může vést k nebezpečným situacím. e) Často kontrolujte opotřebení nebo poškození lapače h) Udržujte rukojeti a uchopovací plochy suché, trávy. Opotřebovaný nebo poškozený sběrač trávy může čisté, bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a plochy pro zvýšit riziko zranění osob. uchopení...
  • Página 70 Funkce mulčování i • Používejte pouze následující akumulátory a - pro mulčování nainstalujte mulčovací zástrčku M podle nabíječky dodávané s tímto strojem obrázku - Akumulátor SKIL: BR1*41**** • Indikátor nabití akumulátoru e - Nabíječka SKIL: CR1*41**** • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým - stiskněte tlačítko indikátoru nabití akumulátoru N, aby Akumulátor nerozebírejte...
  • Página 71 Úroveň vibrací byla měřena v souladu se nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšího servisu standardizovaným testem podle EN 62841; je možné značky SKIL (adresy a servisní schéma nástroje ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako najdete na www.skil.com) předběžné...
  • Página 72 Makineler, tozları veya dumanları tutuşturabilecek vypnutý a kdy běží naprázdno, kromě doby kıvılcımlar oluşturur. spuštění). c) Bir makineyi kullanırken çocukların ve etraftaki kişilerin makineden uzakta olduğundan emin olun. Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir. FIRÇASIZ AKÜLÜ ÇİM BİÇME 0180 2) ELEKTRIK GÜVENLIĞI MAKİNESİ a) Makine fişleri prize uygun olmalıdır. Fiş üzerinde asla değişiklik yapmayın. Topraklı (topraklamalı) GİRİŞ makineler için herhangi bir adaptör fişi kullanmayın. • Bu makine sadece domestik çim biçme işlemleri için Üzerinde değişiklik yapılmamış fişler ve uygun prizler tasarlanmıştır...
  • Página 73 daha iyi kontrol edilebilir. metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa f) Uygun bir şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin veya devre yapılması yangın veya yanıklara neden olabilir. takı takmayın. Saçlarınızı ve elbiselerinizi hareketli d) Kötü şartlar altında aküden sıvı akışı olabilir; bu sıvı parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun ile temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas edilirse saçlar hareketli parçalara takılabilir. etkilenen bölgeyi su ile yıkayın. Sıvı göze temas g) Toz emme ve toplama araçlarının bağlantısı için ederse ayrıca tıbbi yardım alın. Aküden akan sıvı tahriş sağlanan cihazlar varsa bunların takılı olduğundan veya yanıklara neden olabilir.
  • Página 74 Dengeyi cihazlarını kullanın korumak için aşınmış veya hasar görmüş bıçaklarla bıçak - SKIL akü: BR1*41**** cıvatalarını set olarak değiştirin. Hasarlı veya okunmayan - SKIL şarj cihazı: CR1*41**** etiketleri değiştirin. • Hasarlı aküleri kullanmayın ve yenileyin •...
  • Página 75 - malçlama için malçlama aparatını (M) şekilde • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine gösterildiği gibi takın rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli • Akü seviyesi göstergesi e aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde yapılmalıdır - mevcut akü...
  • Página 76 Makine düzensiz yüzey bırakıyor veya motor düzensiz  çalışıyor - kesme yüksekliği çok kısa -> kesme yüksekliğini artırın BEZSZCZOTKOWA 0180 - kesme bıçağı kör -> kesme bıçağını değiştirin BEZPRZEWODOWA KOSIARKA - makinenin altı kötü şekilde tıkanmış -> makineyi temizleyin WPROWADZENIE Kesme bıçağı...
  • Página 77 wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, d) Przed włączeniem maszyny należy usunąć gazów lub pyłu. Maszyny wytwarzają iskry, które mogą wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz zapalić pył lub opary. zaczepiony o obracającą się część maszyny może c) W czasie pracy maszynę należy trzymać z dala od spowodować obrażenia. dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może e) Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą...
  • Página 78 przeznaczeniem może doprowadzić do niebezpiecznych a) Maszyny nie należy używać podczas niepogody, sytuacji. zwłaszcza zaś wtedy, gdy istnieje ryzyko uderzenia h) Należy dbać o to, aby uchwyty i powierzchnie pioruna. Zasada to ograniczy ryzyko porażenia do trzymania były suche, czyste i niezaplamione piorunem. olejem lub smarem. Śliskie uchwyty nie pozwalają b) Prosimy dokładnie sprawdzić teren, na którym w bezpieczny sposób kontrolować maszyny w będzie używana kosiarka, pod kątem obecności nieprzewidzianych sytuacjach. na nim dzikich zwierząt. Pracująca kosiarka może podczas użytkowania doprowadzić...
  • Página 79 Do maszyny należy stosować wyłącznie poniższe były dokręcone, tak aby urządzenie działało w sposób akumulatory i ładowarki: całkowicie bezpieczny. - Akumulator SKIL : BR1*41**** • Prosimy sprawdzić, czy maszyna działa prawidłowo; w - Ładowarka SKIL: CR1*41**** przypadku uszkodzenia, naprawy powinien dokonać...
  • Página 80 - temperatura akumulatora wykracza poza narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji dopuszczalny zakres wynoszący od -20 do 50°C SKIL znajdują się na www.skil.com, ewentualnie można --> przez 10 sekund świecą na czerwono 4 segmenty też zapytać swojego dystrybutora) wskaźnika poziomu naładowania akumulatora; należy ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Página 81 - za niska wysokość cięcia -> zwiększ wysokość cięcia - nóż uległ stępieniu -> należy go wymienić - spód kosiarki jest zakleszczony -> wyczyść spód kosiarki БЕСЩЕТОЧНАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ 0180  Nóż nie obraca się ГАЗОНОКОСИЛКА - nóż jest zablokowany -> usuń blokadę...
  • Página 82 (Условие 5) поражению электрическим током, пожару и (или) ВНИМАНИЕ! тяжелым травмам. СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением Термин «устройство» в предупреждениях означает электроинструмент с питанием от сети (с кабелем) или с установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его питанием от аккумулятора (без кабеля). наличии) и отключите сетевую вилку от розетки 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ или отсоедините съёмный аккумулятор (этим...
  • Página 83 защиты. Всегда используйте защитные наличие поломок и прочие условия, которые средства для глаз. Защитное оборудование, могут повлиять на работу устройства. Если такое как противопылевая маска, нескользкая устройство повреждено, перед использованием предохранительная обувь, жесткая каска или его необходимо отремонтировать. Многие устройства защиты органов слуха в соответствующих несчастные случаи вызваны неправильным условиях уменьшает риск травмирования. техобслуживанием устройств. c) Не допускайте непредвиденных запусков. f) Храните режущие устройства в чистоте и заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые Перед подключением устройства к сети питания...
  • Página 84 может привести к повреждению аккумулятора и поскальзывания и падения, что может привести к возгоранию. травме. 6) ОБСЛУЖИВАНИЕ При работе на склонах всегда следите за a) Ремонт устройства должен производиться равновесием, перемещайтесь только поперек квалифицированным специалистом с склона, а не вверх и вниз, и будьте крайне использованием только идентичных запасных осторожны при смене направления движения. частей. Это обеспечит безопасную работу Это снижает риск потери контроля, поскальзывания и падения, что может привести к травме. устройства.
  • Página 85 устройства. - поставьте газонокосилку на край газона и - Аккумулятор SKIL: BR1*41**** начинайте стрижку, двигаясь вперед - Зарядное устройство SKIL: CR1*41**** - дойдя до края газона, разверните косилку в • Не используйте поврежденный аккумулятор, его противоположном направлении, при этом новая...
  • Página 86 светятся красным в течение 10 с. Дождитесь, пока перегрузкой или неправильным обращением с температура аккумулятора вернется в допустимый инструментом, гарантия не распространяется диапазон рабочих температур e d. (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ! Не нажимайте кнопку включения/выключения уточните у дилера). повторно после автоматического выключения УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК...
  • Página 87 элемент. также время запуска). - Болт (гайка) режущего элемента не затянуты -> затяните болт (гайку) режущего элемента. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ БЕЗЩІТКОВА АКУМУЛЯТОРНА 0180 ГАЗОНОКОСАРКА Только для стран ЕС. • Не выбрасывайте электроинструменты, ВСТУП принадлежности и упаковку вместе с бытовыми отходами. • Цей інструмент призначено для використання лише...
  • Página 88 стати причиною нещасного випадку. коли вимикач перебуває в положенні «увімкнено», це b) Не працюйте з інструментом у може призвести до травмування. вибухонебезпечному середовищі, наприклад за d) Перш ніж вмикати інструмент, слід зняти всі наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. регулювальні клинці або гайкові ключі. Якщо Під час роботи інструмента утворюються іскри, від залишити такий ключ на рухомій частині інструмента, яких можуть зайнятися пил або випари. це...
  • Página 89 і насадками для інструмента згідно з цією a) Не використовуйте газонокосарку в поганих інструкцією, зважаючи на робочі умови та погодних умовах, особливо якщо існує ризик роботу, яку слід виконати. Використання блискавки. Це знижує ризик ураження блискавкою. електроінструмента не за призначенням може стати b) Ретельно огляньте на наявність диких тварин причиною виникнення небезпечних ситуацій. територію, де використовуватиметься h) Підтримуйте ручки та захватні поверхні сухими, газонокосарка. Дикі тварини можуть бути поранені чистими, без жиру та бруду. Слизькі ручки та газонокосаркою під час роботи. захватні поверхні не дають змоги безпечно тримати c) Ретельно огляньте ділянку, де буде...
  • Página 90 використанням; у разі, якщо виявлено несправність, акумулятори і зарядні пристрої: негайно здайте його в ремонт кваліфікованим - Акумулятор SKIL: BR1*41**** фахівцям; у жодному разі не розкривайте інструмент - Зарядний пристрій SKIL: CR1*41**** самостійно • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його •...
  • Página 91 перевантаження або неналежного поводження допустимого діапазону робочих температур з інструментом не будуть включені в гарантію від -20 до +50°C -->4 рівні індикатора рівня (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або акумулятора постійно світяться червоним протягом довідайтеся в дилера у вашому регіоні) 10 секунд; зачекайте, доки акумулятор повернеться...
  • Página 92 блокування використання). - гайка/болт леза погано затягнені -> затягніть гайку/ болт леза  Інструмент сильно вібрує - різальне лезо пошкоджене -> замініть різальне ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ 0180 лезо ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ - гайка/болт леза погано затягнені -> затягніть гайку/ болт леза ΕΙΣΑΓΩΓΗ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ •...
  • Página 93 Γενικές προειδοποιήσεις για την ασφάλεια του 3) ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ a) Να βρίσκεστε πάντα σε εγρήγορση, να προσέχετε μηχανήματος τι κάνετε και να εφαρμόζετε κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε μηχανή. Μην χρησιμοποιείτε Μελετήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, καμία μηχανή όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την τις οδηγίες, τις εικόνες και τις προδιαγραφές που επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια συνοδεύουν αυτή τη μηχανή. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση μηχανών μπορεί να οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω, μπορεί να προκληθεί οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρός τραυματισμός. b) Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας.
  • Página 94 αποθηκεύσετε τη μηχανή. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ή εγκαύματα. ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης e) Μην χρησιμοποιείτε τη συστοιχία μπαταριών της μηχανής. ή τη μηχανή εάν έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν d) Εφόσον δεν τη χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε τη τροποποιηθεί. Οι συστοιχίες μπαταριών που έχουν μηχανή σε σημείο όπου δεν έχουν πρόσβαση τα υποστεί ζημιά ή έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχουν παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι απρόβλεπτη συμπεριφορά και να προκαλέσουν εξοικειωμένα με αυτήν ή με αυτές τις οδηγίες να...
  • Página 95 ελαττωματικά. κίνδυνο πυρκαγιάς. • Κατά τη λειτουργία της μηχανής χωρίς κουτί συλλογής h) Κατά το χειρισμό του χλοοκοπτικού, φοράτε γρασιδιού, βεβαιώνεστε ότι η πίσω καλύπτρα είναι πάντα αντιολισθητικά και προστατευτικά κλειστή (υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από την υποδήματα. Μην χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό περιστρεφόμενη λεπίδα κοπής) ξυπόλητοι ή φορώντας ανοικτά παπούτσια. Αυτό • Απενεργοποιείτε πάντα τη μηχανή, αφαιρείτε τη μειώνει την πιθανότητα τραυματισμού των ποδιών σε συστοιχία...
  • Página 96 - τοποθετήστε το χλοοκοπτικό στο άκρο του γκαζόν και • Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες συστοιχίες μπαταριών και τους φορτιστές κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα εμπρός - Μπαταρία SKIL: BR1*41**** - αντιστρέψτε την πορεία σας στο τέρμα της κάθε - Φορτιστής SKIL: CR1*41**** στροφής, επικαλύπτοντας ελαφρά την προηγούμενη •...
  • Página 97 εγκατάσταση αποβλήτων για ανακύκλωση με τρόπο πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της φιλικό προς το περιβάλλον SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - Το σύμβολο 7 θα σας το θυμίσει αυτό όταν έρθει η συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Página 98 Zonele dezordonate și întunecoase predispun la χρόνου λειτουργίας). accidente. b) Nu puneți în funcțiune mașini în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Mașinile creează scântei, care pot aprinde praful sau gazele. MAȘINĂ DE TUNS GAZONUL 0180 c) Țineți copiii și persoanele prezente la distanță FĂRĂ FIR ȘI FĂRĂ PERII atunci când utilizați o mașină. Distragerea atenției vă poate face să pierdeți controlul. INTRODUCERE 2) SIGURANȚA ELECTRICĂ • Această mașină a fost conceput pentru tunderea a) Ștecherele mașinilor trebuie să corespundă cu...
  • Página 99 3) SIGURANȚĂ PERSONALĂ există abateri de la coaxialitate sau gripări ale a) Păstrați-vă vigilența, urmăriți ceea ce faceți și pieselor în mișcare, avarii ale pieselor și orice altă apelați la bunul simț când utilizați o mașină. Nu situație care poate afecta funcționarea mașinii. Dacă utilizați o mașină când sunteți obosit(ă), sau este deteriorată, reparați mașina înainte de utilizare. sub influența medicamentelor, a alcoolului ori a Multe accidente sunt cauzate de utilaje prost întreținute. medicației. Un moment de neatenție în timp ce utilizați f) Păstrați mașinile de tăiat ascuțite și curate. Mașinile mașini se poate solda cu vătămări grave. așchietoare întreținute corespunzător și cu muchii de b) Utilizați echipamente individuale de protecție.
  • Página 100 de tuns iarba, asigurați-vă că toate comutatoarele AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ A MAȘINILOR DE TUNS IARBA de alimentare sunt oprite și că bateria este deconectată. Pornirea neașteptată a mașinii de tuns a) Nu folosiți mașina de tuns iarba în condiții iarba poate duce la vătămări corporale grave. meteorologice nefavorabile, mai ales când există REGULI SUPLIMENTARE PENTRU MAȘINA DE TUNS riscul de fulger. Acest lucru scade riscul de a fi lovit de IARBA • Utilizatorul este responsabil de accidentele sau fulgere.
  • Página 101 • Utilizați numai următorii acumulatori și încărcătoare maximă, apoi la o înălțime de tăiere mai mică cu această mașină ! potriviți-vă ritmul de mers când tundeți iarbă înaltă - Baterie SKIL: BR1*41**** • Funcția smulgere i - Încărcător SKIL: CR1*41**** - pentru mulcire instalați dopul de mulcire M așa cum • Nu utilizați bateria dacă este avariată; aceasta trebuie se arată...
  • Página 102 SKIL ZGOMOT / VIBRAȚII - trimiteți scula completă cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Măsurat în conformitate cu EN 62841, nivelul de presiune apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la acustică...
  • Página 103 Не работете с машини в експлозивна атмосфера, като например в присъствието на запалими течности, газ или прах. Машините създават искри, БЕЗЧЕТКОВА АКУМУЛАТОРНА 0180 които могат да възпламенят прах или изпарения. КОСАЧКА ЗА ТРЕВА c) Дръжте на разстояние децата и страничните лица, докато работите с машина. Разсейването ВЪВЕДЕНИЕ може да причини загуба на контрол. 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ Тази машина е предназначена само за косене на • a) Щепселите на машината трябва да съответстват...
  • Página 104 баланс по всяко време. Това позволява по-добър 5) ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА АКУМУЛАТОРНАТА контрол върху машината в непредвидени ситуации. МАШИНА f) Облечете се подходящо. Не носете отпуснати a) Презареждайте само със зарядното устройство дрехи или бижута. Дръжте косата и дрехите си определено от производителя. Зарядно далеч от движещи се части. Отпуснати дрехи, устройство, което е подходящо за един вид бижута или дълга коса, могат да бъдат хванати в акумулаторна батерия може да създаде опасност движещите...
  • Página 105 и вреди, причинени на други хора или на тяхна ще бъде използвано косачката за трева и собственост премахнете всички камъни, пръчки, жици, кости • Запознайте се с управлението и правилната и други чужди предмети. Изхвърлените предмети употреба на машината могат да причинят телесна повреда. • Преди употреба правете винаги визуална инспекция d) Преди да използвате косачката за трева, винаги за да проверите дали ножовете, болтовете за проверявайте визуално, за да видите дали...
  • Página 106 устройства с тази машина - обърнете в края на всяко завъртане, леко - SKIL батерия: BR1*41**** припокривайки предишната изрязана лента - SKIL зарядно устройство: CR1*41**** ! използвайте косачката само върху суха трева • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя - дръжте косачката далеч от твърди предмети и...
  • Página 107 с доказателство за покупката му в търговския - за това указва символът 7 тогава, когато трябва обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия да бъдат унищожени сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за ! преди да изхвърлите батерията, защитете сервизно обслужване на електpоинстpумента, изводите й с дебела лепенка, за да няма...
  • Página 108 Stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť задействане). prach alebo výpary. c) Pri používaní stroja udržiavajte deti a okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptyľovanie pozornosti môže viesť ku strate kontroly. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ BEZKONTAKTNÁ 0180 a) Zástrčka stroja musí zodpovedať elektrickej AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA zásuvke. Nikdy a žiadnym spôsobom nemodifikujte ÚVOD zástrčku. Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s uzemneným strojom. Neupravené zástrčky • Tento stroj je určený len na domáce kosenie trávnikov a vhodné...
  • Página 109 alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. so strojmi môže mať za následok vážne zranenie. Použitie stroja na iné ako určené účely môže viesť k b) Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy nebezpečným situáciám. používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako h) Udržujte rukoväte a uchopovacie plochy suché, respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba alebo čisté, bez oleja a maziva. Klzké...
  • Página 110 S týmto strojom používajte len nasledujúce • Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich akumulátory a nabíjačky majetku nebezpečenstvu je zodpovedný používateľ. - Akumulátor SKIL: BR1*41**** • Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym - Nabíjačka SKIL: CR1*41**** používaním stroja Nepoužívajte akumulátor, keď je poškodený; musí sa •...
  • Página 111 (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete • Ochrana akumulátora na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho Náradie sa náhle vypína alebo sa nedá zapnúť v prípade, predajcu) že ODSTRAŇOVANIE PORÚCH - záťaž je príliš vysoká --> odstráňte záťaž a reštartujte •...
  • Página 112 - čepeľ je tupá -> vymeňte čepeľ - spodná časť kosačky je veľmi zanesená -> vyčistite kosačku  Čepeľ nerotuje BEŽIČNA KOSILICA BEZ 0180 - čepeľ má v ceste prekážku -> odstráňte prekážku ČETKICA - matica/skrutka čepele sú povolené -> maticu/skrutku dotiahnite UVOD Náradie neobvykle vibruje...
  • Página 113 SAČUVAJTE SVA UPOZORENJA I SVE UPUTE ZA podešavanje ili ključeve za stezanje. Ako se ključ za BUDUĆE POTREBE. stezanje ili za podešavanje ostavi na rotacijskom dijelu stroja, to može rezultirati tjelesnim ozljedama. Pojam „stroj” u upozorenjima odnosi se na stroj s napajanjem e) Nemojte se naginjati preko alata. Cijelo vrijeme iz električne mreže (s kabelom) ili na stroj s napajanjem iz održavajte propisno držanje i ravnotežu. To će baterije (bez kabela).
  • Página 114 Tijekom rada s kosilicom uvijek nosite duge hlače. ga podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, ključeva, čavala, Nezaštićeni dijelovi kože povećavaju vjerojatnost ozljede vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji odbačenim predmetima. mogu međusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje Ne koristite kosilicu na mokroj travi. Hodajte, baterijskih kontakata može prouzročiti opekline ili požar. nemojte trčati. Time se smanjuje rizik od klizanja i d) U slučaju neprimjerene uporabe, baterija može padanja što može uzrokovati ozljede.
  • Página 115 • S ovim strojem upotrebljavajte samo sljedeće - za malčiranje postavite dodatak za malčiranje M kao baterije i punjače što je prikazano - Baterija marke SKIL: BR1*41**** Indikator razine baterije e • - Punjač marke SKIL: CR1*41**** - pritisnite gumb indikatora razine napunjenosti baterije Nemojte upotrebljavati oštećenu bateriju; oštećenu •...
  • Página 116 Razina emisije vibracija izmjerena je u skladu sa - alat treba nerastavljen predati, zajedno s računom standardiziranim testom prema normi EN 62841; može o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu se upotrebljavati za usporedbu jednog alata s drugim (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova alata i kao preliminarna procjena izloženosti vibracijama pri...
  • Página 117 domaćinstvu b) Izbegavajte kontakt delova tela sa uzemljenim • Ova mašina nije namenjena za profesionalnu upotrebu površinama, poput cevi, radijatora, šporeta i • Proverite da li pakovanje sadrži sve delove kao što je frižidera. Postoji povećan rizik od strujnog udara ako je ilustrovano na crtežu 3 vaše telo uzemljeno.
  • Página 118 kontrolisati prekidačem je opasna i mora se popraviti. servisera koji će koristiti samo identične rezervne c) Izvucite utikač iz izvora napajanja i/ili izvadite delove. To će osigurati da bezbednost mašine bude bateriju, ako je odvojiva, iz mašine pre bilo kakvog održana. podešavanja, menjanja dodataka ili skladištenja b) Nikad ne servisirajte oštećene baterije. Servisiranje mašina. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju baterija treba da radi samo proizvođač ili ovlašćeni rizik od nehotičnog pokretanja mašine. servis.
  • Página 119 • Isključivo koristite sledeće baterije i punjače sa dese drugim ljudima ili njihovoj imovini ovom mašinom • Upoznajte se sa kontrolama i pravilnom upotrebom - SKIL baterija: BR1*41**** mašine - SKIL punjač: CR1*41**** • Pre korišćenja, uvek vizuelno pregledajte mašinu da biste • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; treba je zameniti proverili da li su sečiva, zavrtnji sečiva i sklop sekača...
  • Página 120 Indikator nivoa baterije e - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom - pritisnite dugme indikatora nivoa baterije N da bi se kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj prikazao trenutni nivo baterije e a stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete ! kad najniži nivo indikatora baterije počne da...
  • Página 121 Med uporabo naprave poskrbite, da otroci in mimoidoči ne bodo v bližini. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor. 2) ELEKTRIČNA VARNOST BREZKRTAČNA BATERIJSKA 0180 a) Vtiči naprave se morajo prilegati vtičnicam. Vtiča VRTNA KOSILNICA nikoli ne smete spreminjati na kakršen koli način. Z ozemljenimi napravami ne uporabljajte nikakršnih UVOD adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje električnega udara.
  • Página 122 nosite zaščito za oči. Če v določenih okoliščinah nosite niso predvideni, lahko pride do nevarnih situacij. ustrezno zaščitno opremo, kot so maska proti prahu, h) Ročaji in prijemalne površine naj bodo suhe, čiste in zaščitna obutev z nedrsečim podplatom, trdno pokrivalo brez madežev olja ali masti. Drseči ročaji in prijemalne glave in zaščita za sluh, zmanjšate možnost telesnih površine ne omogočajo varne uporabe in upravljanja poškodb.
  • Página 123 S to napravo lahko uporabljate samo naslednje lahko povzroči resne telesne poškodbe. baterije in polnilnike DODATNA PRAVILA ZA VRTNO KOSILNICO - Baterija SKIL: BR1*41**** • Uporabnik je odgovoren za nezgode ali nevarnosti, ki so - Polnilnik SKIL: CR1*41**** izpostavljene druge osebe ali njihova lastnina.
  • Página 124 - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o N, da prikažete trenutno stanje baterije e a. nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! Ko po pritisku gumba M e b začne najnižja raven delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se indikatorja napolnjenosti baterije 10 sekund nahaja na www.skil.com).
  • Página 125 Orodje ne zagotavlja ravne površine ali pa je motor  preobremenjen. - Prenizka višina rezanja -> povečajte višino rezanja. HARJADETA JUHTMEVABA 0180 - Rezilo je topo -> zamenjajte rezilo. MURUNIIDUK - Močno zamašena spodnja stran orodja -> očistite orodje. SISSEJUHATUS ...
  • Página 126 vooluvõrguga juhitavale (juhtmega) seadmele/masinale või pinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu kaotada. akutoitega (juhtmeta) seadmele/masinale. Nii säilitate ootamatutes olukordades elektritööriista üle parema kontrolli. 1) TÖÖPIIRKONNA OHUTUS f) Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke ehteid a) Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgustatud. ega avaraid riideid.
  • Página 127 põhjustada vigastuste ja tulekahju ohtu. Muruniiduki kasutamisel kandke alati pikki pükse. c) Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest Paljastatud nahk suurendab eemalepaiskuvatest metallesemetest nagu kirjaklambrid, mündid, esemetest tingitud vigastuste tõenäosust. võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed Ärge kasutage muruniidukit märjal murul. Kõndige, metallesemed, mis võivad klemmide vahel ärge kunagi jookske.
  • Página 128 • Fikseerige lõiketera, kui seadet on vaja erinevat tüüpi • Aku eemaldamine/paigaldamine r pindadest üle liikumiseks kallutada ja kui liigute erinevate • Tööriista käepideme kõrguse reguleerimine t niidetavate alade vahel. I = kõrge • Ärge kallutage toodet mootori sisselülitamisel, välja II = keskmine arvatud juhul, kui toodet peab käivitamiseks kallutama.
  • Página 129 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid esialgseks hindamiseks. kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - Tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult teiste / halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib müügiesindajalt) vibratsioon märkimisväärselt suureneda. TÕRKEOTSING - Ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll...
  • Página 130 Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties instrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār ierīci. BEZKONTAKTU BEZVADU 0180 2) ELEKTRISKĀ DROŠĪBA ZĀLES PĻĀVĒJS a) Instrumenta kontaktdakšai ir jāatbilst kontaktligzdai. Nekad nekādā veidā nepārveidojiet kontaktdakšu. IEVADS Neizmantojiet adaptera kontaktdakšas kopā ar iezemētiem instrumentiem. Lietojot nepārveidotas Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai tikai mājas • kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligzdas, tiek apstākļos •...
  • Página 131 izmantošana var samazināt ar putekļiem saistītos tas nejauši nokļuvis uz ādas, noskalojiet ar ūdeni. apdraudējumus. Ja šķidrums iekļuvis acīs, nekavējoties meklējiet h) Nepieļaujiet, ka instrumenta bieža lietošana izraisa medicīnisko palīdzību. No akumulatora izkļuvušais nevērīgu attieksmi darbā ar to, un neignorējiet ar šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. instrumenta lietošanu saistītos drošības principus. e) Nelietojiet bojātu vai pārveidotu akumulatoru Viens brīdis neuzmanības var izraisīt nopietnas traumas. vai instrumentu. Bojātu vai pārveidotu akumulatoru 4) MAŠĪNAS LIETOŠANA UN KOPŠANA izmantošana var radīt neparedzamus apstākļus, kas rada a) Nepiespiediet instrumentu ar spēku. Izmantojiet aizdegšanās, sprādziena vai traumas gūšanas draudus.
  • Página 132 - SKIL akumulators: BR1*41**** Nomainiet visus asmeņus un bultskrūves vienlaicīgi, lai - SKIL uzlādes ierīce: CR1*41**** netiktu izjaukts rotējošo daļu līdzsvars. Nomainiet bojātās • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties vai nesalasāmās etiķetes.
  • Página 133 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un nospiediet akumulatora līmeņa rādītāja pogu N rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! ja 10 sekundes pēc N e b pogas nospiešanas sāk sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā mirgot akumulatora indikatora zemākā līmeņa elektroinstrumentu remonta darbnīcā. radījums, akumulators ir gandrīz izlādējies. - Nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Página 134 Griešanas asmens negriežas  - griešanas asmens ir nosprostojies -> atbrīvojiet to no nosprostojuma - nav pievilkta asmens skrūve/uzgrieznis -> pievelciet AKUMULIATORINĖ VEJAPJOVĖ 0180 asmens skrūvi/uzgriezni SU BEŠEPEČIU VARIKLIU Instruments pārmērīgi vibrē  - griešanas asmens ir bojāts -> nomainiet griešanas ĮVADAS asmeni •...
  • Página 135 gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. d) Prieš įjungdami įrenginį patraukite į šalį visus reguliavimo raktus ir veržliarakčius. Įrenginio IŠSAUGOKITE VISAS INSTRUKCIJAS SU ĮSPĖJIMAIS, sukamojoje dalyje likus raktui ar veržliarakčiui galima NES JŲ GALI PRIREIKTI ATEITYJE. susižaloti. e) Nesistenkite pasiekti pernelyg toli. Visada stovėkite Įspėjimuose vartojamu terminu „elektrinis įrenginys“ tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau vadinamas iš elektros lizdo maitinamas (laidinis) arba suvaldysite įrenginį netikėtose situacijose. akumuliatorinis (belaidis) elektrinis įrenginys. f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite laisvų...
  • Página 136 b) Įrenginius naudokite tik su jiems skirtais avėdami atviras basutes Taip sumažinsite pavojų akumuliatoriais. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali susižaloti kojas, netyčia prisilietus prie judančio peilio. kilti sužalojimų ir gaisro pavojus. Dirbdami su vejapjove visada mūvėkite ilgas kelnes. c) Nenaudojamas akumuliatorius turi būti laikoma Neuždengus viso kūno išauga sužalojimo pavojus dėl atokiau nuo metalinių daiktų, tokių kaip išsviestų daiktų. sąvaržėlės, monetos, raktai, vinys, varžtai ar kiti Nenaudokite vejapjovės šlapioje žolėje. Eikite, smulkūs metaliniai daiktai, galintys sujungti abu niekada nebėkite. Taip sumažinsite susižalojimo pavojų...
  • Página 137 Su šiuo įrenginiu naudokite tik šiuos akumuliatorius ir ! pjaudami aukštą žolę vaikščiokite (nebėkite) • Mulčiavimo funkcija i įkroviklius: - jei žolę reikia mulčiuoti, mulčiavimo kaištį įstatykite kaip - SKIL akumuliatorius: BR1*41**** parodyta - SKIL įkroviklis: CR1*41**** • Nenaudokite sugadintų akumuliatorių; juos būtina •...
  • Página 138 ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į įrankis naudojamas paminėtais būdais: pardavėją) - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei TRIKČIŲ ŠALINIMAS...
  • Página 139 кои има опасност од експлозија, како на пример во кои има запалливи течности, гасови или прашина. Машините создаваат искри коишто може АКУМУЛАТОРСКА КОСИЛКА 0180 да запалат прашина или испарувања. ЗА ТРЕВА БЕЗ ЧЕТКИ c) Држете ги децата и другите лица подалеку додека ракувате со машина. Може да изгубите ВОВЕД контрола ако нешто ви го одзема вниманието. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ Оваа машина е наменета само за домашна употреба • a) Приклучоците за машината мораат да...
  • Página 140 ги сите клучеви за подесување или алати за услови и работата која треба да се заврши. навртување. Алат или клуч што е оставен прикачен Употребата на машината за работи што се поинакви на ротациониот дел на машината, може да доведе до од нејзината намена може да доведе до опасна лична повреда. ситуација. e) Не посегнувајте преку одредената граница. Цело h) Одржувајте ги дршките и површините за време одржувајте правилен став и рамнотежа.
  • Página 141 Ова го намалува ризикот од повреда со подвижните услови, особено кога постои ризик од грмотевици. Така се намалува ризикот од удар од делови. гром. o) При чистење заглавен материјал или при b) Темелно проверете дали на површината на која чистење на косилката, уверете се дека се ќе ја користите косилката има диви животни. исклучени сите прекинувачи и дека е исклучена Косилката за време на работата може да ги повреди батеријата. Неочекуваното работење на косилката дивите животни. може...
  • Página 142 • Користете ги исклучиво следниве батерии и полначи преклопувајќи го претходното косење со оваа машина ! користете ја косилката само на сува трева - Батерија SKIL: BR1*41**** - чувајте ја косилката подалеку од цврсти предмети - Полнач SKIL: CR1*41**** и растенија • Оштетената батерија не треба и понатаму да се...
  • Página 143 опрема и нејзина имплементација во согласност контрола некогаш откаже, поправката мора да ја со националните закони, електричните алати кои изврши некој овластен SKIL сервис за електрични го достигнале крајот на својот животен век мора алати да бидат собрани посебно и да бидат вратени...
  • Página 144 Mbajini fëmijët dhe kalimtarët larg kur e përdorni pajisjen. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. KOSITËSE BARI ME BATERI 0180 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spina e pajisjes duhet të përputhet me prizën. Mos INTRODUCTION modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni spina përshtatëse me pajisjet me tokëzim.
  • Página 145 pajisjen. Mos e përdorni pajisjen kur jeni të mirëmbajtur siç duhet. lodhur ose jeni nën ndikimin e drogës, alkoolit f) Mbajini të mprehta dhe të pastra pajisjet prerëse. ose mjekimeve. Një moment i vetëm i mungesës Mjetet prerëse të mirëmbajtura siç duhet me anë prerëse së...
  • Página 146 • Përdoruesi është përgjegjës për aksidentet ose rreziqet a) Mos e përdorni kositësen e barit kur moti është ndaj personave të tjera ose pronës së tyre i keq, sidomos kur ekziston rreziku i rrufeve. Kjo • Njihuni mirë me kontrollet dhe përdorimin e duhur të pakëson rrezikun që...
  • Página 147 Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm me ! përshtatni shpejtësinë e hapave tuaj kur kositni këtë mjet bar të gjatë - Bateri SKIL: BR1*41**** • Funksioni i plehrimit i - Karikues SKIL: CR1*41**** - për plehrimin, montoni pjesën e plehrimit M siç tregohet •...
  • Página 148 është 78 dB(A) (toleranca K = 3 dB) dhe niveli SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë i fuqisë së zhurmës 86.33 dB(A) (toleranca K = 0.6 dB), të...
  • Página 152 ‫توجه داشته باشید که خرابی و خسارت ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست با‬ ‫اپراتور مبتنی بر تخمین قرار گرفنت در معرض شرایط واقعی استفاده (با در‬ ‫ به نشانی‬SKIL ‫ابزار مشمول ضمانت نخواهند بود (برای اطالع از شرایط ضمانت‬ ‫نظر گرفنت متام بخش های چرخه عملیات مانند زمان خاموش شدن دستگاه‬...
  • Página 153 ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر در این ابزار استفاده کنید‬ ‫دمای باتری در محدوده دمای کاری مجاز 20- تا 50+ درجه سانتی گراد نیست‬ ****41*BR1 :SKIL ‫باتری‬ ‫--> 4 سطح از نشانگر شارژ باتری مدت 10 ثانیه قرمز می ماند؛ صبر کنید تا‬...
  • Página 154 .‫باتری باید فقط توسط سازنده یا مراکز خدماتی مجاز اجنام شود‬ ‫کنید. مو و لباس خود را دور از قطعات متحرک نگاه دارید. احتمال گیر کردن‬ .‫لباس های گشاد، زیورآالت یا موی بلند در قطعات متحرک دستگاه وجود دارد‬ ‫هشدارهای ایمنی چمن زن‬ ‫درصورتیکه...
  • Página 155 ‫دوشاخه ابزار از پریز استفاده نکنید. سیم ابزار را از گرما، روغن، لبه های تیز و‬ ‫قطعات متحرک دور نگه دارید. سیم های آسیب دیده یا در هم پیچیده شده خطر‬ 0180 ‫چمن زن بدون برس شارژی‬ .‫برق گرفتگی را افزایش می دهند‬...
  • Página 156 ‫، ثم سحب‬A ‫قم بتشغيل اآللة عن طريق الضغط أوال ً على مفتاح األمان‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ B ‫املفتاح الزنبركي‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ B ‫أوقف تشغيل اآللة عن طريق حترير املفتاح الزنبركي‬ )skil.com ٍ...
  • Página 157 )‫ر‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫وأال جتري أب د ً ا. فهذا يقلل من خطر االنزالق والسقوط، مما قد يؤدي إلى وقوع إصابة‬ ****41*BR1 :SKIL ‫بطارية‬ .‫شخصية‬ ****41*CR1 :SKIL ‫شاحن‬ ‫ال تش غ ّل جزازة احلشائش على املنحدرات ذات امليل الكبير. فهذا يقلل من خطر‬...
  • Página 158 ‫ و فصلها عن التيار. احتفظ بالسلك بعي د ً ا عن مصادر احلرارة و الزيت و احلواف‬ ‫احلادة و األجزاء املتحركة. تؤدي أسالك التيار التالفة أو املتشابكة إلى زيادة خطر‬ .‫حدوث صدمة كهربائية‬ 0180 ‫جزازة احلشائش الالسلكية بدون فرش‬ ‫عند تشغيل آلة في مكان خارجي مفتوح، استخدم سلك متديد مالئم‬...
  • Página 159 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 163 0180...
  • Página 164 ‫جزازة احلشائش الالسلكية بدون فرش‬ 0180 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01518 11/22 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Este manual también es adecuado para:

0180 aa